Dân
biểu Liz Cheney: “Sự tự do của chúng ta chỉ tồn tại nếu chúng ta bảo vệ nó”
Genie
Nguyễn Thị Ngọc Giao, lược dịch
12/05/2021
VIDEO : Cheney: Our
Freedom Only Survives If We Protect It
https://www.youtube.com/watch?v=TIBD5Vngpso
“Thưa bà Chủ tịch Hạ Viện, tối nay tôi đứng
lên để thảo luận về quyền tự do và nghĩa vụ bảo vệ nó theo hiến pháp của chúng
ta.
“Tôi đã được đặc ân để tận mắt chứng kiến quyền
tự do mạnh mẽ và mong manh như thế nào. 28 năm trước, tôi đứng bên ngoài một điểm
bỏ phiếu, một ngôi trường ở miền tây Kenya. Binh lính đã xua đuổi những người xếp
hàng bỏ phiếu. Vài giờ sau, mọi người bắt đầu quay trở lại, mạo hiểm tấn công
thêm, không hề nản lòng về quyết tâm thực hiện quyền bầu cử của họ.
“Năm 1992, tôi ngồi đối diện với một thị trưởng
trẻ tuổi ở TP Nizhny Novgorod, Nga và nghe ông ấy nói về ước mơ giải phóng dân
tộc khỏi chủ nghĩa cộng sản. Nhiều năm sau, vì sự cống hiến của mình cho sự
nghiệp tự do, Boris Nemtsov đã bị những tên côn đồ của Vladimir Putin ám sát.
“Ở Warsaw, năm 1990, tôi nghe một phụ nữ Ba
Lan trẻ tuổi nói với tôi rằng, nỗi sợ hãi lớn nhất của cô ấy là mọi người sẽ
quên cuộc sống dưới sự thống trị của cộng sản như thế nào, rằng họ sẽ quên đi
cái giá của tự do.
“Ba người đàn ông – một người nhập cư đã thoát
khỏi chế độ toàn trị của Castro; một chàng trai trẻ lớn lên sau bức màn sắt và
trở thành bộ trưởng quốc phòng của đất nước mình; và một nhà bất đồng chính kiến
từng nhiều năm sống trong đất nước Xô Viết, đều đã nói với tôi rằng, chính điều
kỳ diệu của nước Mỹ được ghi lại theo lời của Tổng thống Ronald Reagan đã truyền
cảm hứng cho họ tìm kiếm tự do.
“Tôi đã thấy sức mạnh của niềm tin và tự do.
Tôi đã nghe Giáo hoàng John Paul II nói chuyện với hàng ngàn người ở Nairobi
vào năm 1985, và 19 năm sau, tôi đã chứng kiến vị giáo hoàng đó nắm lấy tay cha
tôi, nhìn vào mắt ông và nói: ‘Chúa phù hộ cho nước Mỹ’.
“Chúa đã ban phước cho nước Mỹ, nhưng tự do của
chúng ta chỉ tồn tại nếu chúng ta bảo vệ nó, nếu chúng ta tôn trọng lời thề của
mình, thực hiện trước Chúa trong căn phòng này, để ủng hộ và bảo vệ Hiến pháp,
nếu chúng ta nhận ra các mối đe dọa đối với tự do khi chúng xuất hiện.
“Hôm nay chúng ta phải đối
mặt với một mối đe dọa mà Mỹ chưa từng thấy trước đây. Một cựu tổng thống, người
đã kích động một cuộc tấn công bạo lực vào Điện Capitol này trong nỗ lực đánh cắp
cuộc bầu cử, đã tiếp tục nỗ lực tích cực của mình để thuyết phục người Mỹ, rằng
cuộc bầu cử đã bị đánh cắp khỏi tay ông ta. Ông ta có thể kích động thêm bạo lực
và tạo thêm nguy hiểm cho đất nước này.
“Hàng triệu người Mỹ đã bị
cựu Tổng thống lừa dối. Họ chỉ nghe thấy những lời nói của ông ta, chứ không
nghe thấy sự thật, khi ông ta tiếp tục phá hoại quá trình dân chủ của chúng ta,
gieo mầm nghi ngờ về việc liệu dân chủ có thực sự hoạt động hay không.
“Tôi là một người theo đảng Cộng hòa bảo thủ
và người bảo thủ nhất trong các nguyên tắc bảo thủ là tôn trọng pháp quyền. Cử
tri đoàn đã bỏ phiếu. Hơn sáu mươi tòa án liên bang và tiểu bang, bao gồm nhiều
thẩm phán do ông bổ nhiệm, đã bác bỏ các tuyên bố của cựu tổng thống. Bộ Tư
pháp trong chính quyền của ông đã điều tra các tuyên bố của cựu tổng thống về
hành vi gian lận trên diện rộng và không tìm thấy bằng chứng nào chứng minh cho
chúng. Cuộc bầu cử kết thúc. Đó là quy định của pháp luật. Đó là quy trình lập
hiến của chúng ta.
“Những người từ chối chấp nhận các phán quyết
của tòa án của chúng ta đang đánh nhau với Hiến pháp Hoa Kỳ.
“Nhiệm vụ của chúng ta rất rõ ràng. Mỗi người
trong chúng ta, những người đã tuyên thệ phải hành động để ngăn chặn sự phá vỡ
nền dân chủ của chúng ta. Đây không phải là về chính sách. Đây không phải là về
đảng phái. Đây là nghĩa vụ của chúng ta với tư cách là người Mỹ. Giữ im lặng, và phớt lờ lời nói
dối, chỉ giúp tăng sức mạnh của kẻ nói dối.
“Tôi sẽ không tham gia vào việc đó. Tôi sẽ
không ngồi yên và quan sát trong im lặng khi những người khác dẫn dắt đảng của
chúng ta đi theo con đường từ bỏ pháp quyền và tham gia vào cuộc thập tự chinh
của cựu tổng thống để phá hoại nền dân chủ của chúng ta.
“Với tư cách là đảng của Reagan, những người Cộng
hòa đã đi đầu về dân chủ, chiến thắng trong Chiến tranh Lạnh và đánh bại những
người Cộng sản Liên Xô. Như chúng ta đã nói, Mỹ đang ở trên đỉnh của một cuộc
Chiến tranh Lạnh khác – lần này là với Trung Quốc cộng sản. Các cuộc tấn công
chống lại tiến trình dân chủ của chúng ta và nhà nước pháp quyền đã trao quyền
cho kẻ thù của chúng ta và đưa ra tuyên truyền của Cộng sản rằng nền dân chủ của
Mỹ là một thất bại. Chúng ta phải nói sự thật. Cuộc bầu cử của chúng ta không bị
đánh cắp, và nước Mỹ đã không thất bại.
“Tuần trước, tôi nhận được một tin nhắn từ một
người cha của Sao Vàng, người này nói rằng ‘Đứng lên vì sự thật, tôn vinh tất cả
những ai đã cống hiến hết lòng’. Tất cả chúng ta phải cố gắng để xứng đáng với
sự hy sinh của những người đã chết vì tự do của chúng ta. Họ là những người yêu
nước mà Katherine Lee Bates đã mô tả trong những lời của America the Beautiful:
‘Ôi thật đẹp cho những anh hùng đã được chứng minh trong cuộc xung đột giải
phóng, những người hơn cả đất nước của họ yêu thương và thương xót hơn cuộc sống’.
“Hơn tất cả, đây là trọng tâm của những gì mà
lời thề của chúng ta yêu cầu – rằng chúng ta yêu đất nước của mình hơn. Rằng
chúng ta yêu tổ quốc này rất nhiều, chúng ta sẽ đứng trên chính trị để bảo vệ tổ
quốc. Rằng chúng ta sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình để bảo vệ hiến pháp
và sự tự do của chúng ta – đã được trả giá bằng xương máu của rất nhiều người.
“Chúng ta phải yêu đất nước này rất nhiều,
chúng ta sẽ không bao giờ nhượng bộ trong sự bảo vệ tổ quốc.
“Đó là nhiệm vụ của chúng ta”.
Nguồn: https://cheney.house.gov/2021/05/11/cheney-our-freedom-only-survives-if-we-protect-it/
No comments:
Post a Comment