Thursday, 26 March 2026

TRẢ LẠI CHO DÂN TÀI SẢN CỦA DÂN (Phạm Đình Trọng / Báo Tiếng Dân)

 



Trả lại cho dân tài sản của dân  

Phạm Đình Trọng

26-3-2026

https://baotiengdan.com/2026/03/26/tra-lai-cho-dan-tai-san-cua-dan/

 

Các cơ quan truyền thông chính thống của nhà nước Việt Nam ngày 25.3.2026 đưa tin:

 

“Thông cáo hội nghị lần thứ 2 ban Chấp hành trung ương đảng khóa 14 phát chiều 25/3 cho biết, trung ương đã thống nhất chủ trương chuyển đài Truyền hình Việt Nam, đài Tiếng nói Việt Nam, Thông tấn xã Việt Nam, viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam và viện Hàn lâm Khoa học và Công nghệ Việt Nam từ cơ quan thuộc Chính phủ thành đơn vị sự nghiệp của ban Chấp hành trung ương đảng”.

 

Xin có lời thưa của trách nhiệm công dân về sự việc bất thường này.

 

Chưa xét đến viện Hàn lâm, chỉ xin nhắc nhở rằng: Đài Phát thanh, đài Truyền hình, Thông tấn xã của một quốc gia là tiếng nói chính thức, là phát ngôn chính thống của một nhà nước, của một quốc gia, không phải là nơi nói tiếng nói của đảng cầm quyền..

 

Mọi nhà nước trên thế giới, dù tư bản hay cộng sản, dù dân chủ hay độc tài thì cơ quan nói tiếng nói chính thức của quốc gia đều là công cụ và tài sản nhà nước do ngân sách nhà nước cấp kinh phí hoạt động, do bộ máy nhà nước, cụ thể cơ quan hành pháp nhà nước quản lí.

Không khi nào và không ở đâu tiếng nói chính thức của một đất nước, một quốc gia lại là công cụ, là tài sản của một đảng chính trị.

 

Một nhà nước, một quốc gia mà không có tiếng nói, chỉ có tiếng nói của đảng chính trị cầm quyền là điều rất bất thường, chỉ có ở Việt Nam những ngày này!

 

Vẫn biết với chuyên chính vô sản thì đảng cộng sản cầm quyền phải thâu tóm toàn bộ quyền bính nhà nước, sở hữu hoàn toàn đất đai lãnh thổ, tài nguyên đất nước, đến quyền con người của người dân cũng trong tay đảng. Nhưng đảng đã cử người của đảng ra nắm chặt bộ máy nhà nước thì đảng cũng phải tạo cho nhà nước có đủ cơ cấu để hoạt động, đủ hình hài, chức năng của một nhà nước. Đài Phát thanh, đài Truyền hình, Thông tấn xã trở thành đơn vị sự nghiệp của đảng. Nhà nước không còn tiếng nói trở thành nhà nước khuyết tật, nhà nước câm!

 

Đài Phát thanh, đài Truyền hình, Thông tấn xã không hoạt động bằng tiền của đảng cộng sản. Vì bản thân đảng cộng sản cũng phải hoạt động bằng tiền thuế của dân, bằng tiền do nguồn tài nguỵên đất nước tạo ra.

 

Hoạt động bằng tiền thuế của dân và tiền từ tài nguyên đất nước, đài Phát thanh, đài Truyền hình, Thông tấn xã đương nhiên và mãi mãi thuộc về nhân dân, đất nước, đương nhiên và mãi mãi là công cụ và tài sản của nhân dân, của đất nước.

 

Không có cơ sở lí luận, cũng không có cơ sở pháp lí nào biến đài Phát thanh, đài Truyền hình, Thông tấn xã, công cụ và tài sản của dân, của nước thành công cụ và tài sản riêng của một đảng chính trị, dù là đảng chính trị cầm quyền.

 

Lời tự xưng trang nghiêm của đài tiếng nói Việt Nam: Đây là tiếng nói Việt Nam, phát thanh từ Hà Nội thủ đô nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam là lời vang vọng của non nước Việt Nam, lời vang vọng của hồn Việt Nam.

 

Đài Phát Thanh Tiếng Nói Việt Nam trở thành sở hữu của đảng cộng sản, nói tiếng nói của đảng cộng sản thì lời tự xưng của đài phải là: Đây là tiếng nói của đảng cộng sản Việt Nam, phát thanh từ ban chấp hành trung ương đảng cộng sản!

 

Đài Phát thanh, đài Truyền hình, Thông tấn xã là tài sản vật chất, tài sản văn hoá, tài sản tinh thần của đất nước, của nhân dân, của nhà nước Việt Nam và mãi mãi là tài sản của đất nước, của nhân dân, của nhà nước Việt Nam.

 

 






BÀI MỚI NGÀY 26/03/2026 (Bauxite Việt Nam)

 



Bauxite Việt Nam

NGÀY 26/03/2026

https://boxitvn.blogspot.com/

.

BÀI MỚI

.

Giữa những tràng vỗ tay và trách nhiệm nghị trường: Nghĩ về Quốc hội khóa XVI

10:11 | Posted by BVN4

Tô Văn Trường

 

.

Nền kinh tế hai trạng thái: Vĩ mô ổn định nhưng vi mô còn dè dặt

09:59 | Posted by BVN4

Tư Giang 

 

.

Starlink đã ‘tư nhân hóa’ địa chính trị như thế nào?

09:23 | Posted by BVN4

Robert Muggah và Misha Glenny, “Starlink Has Privatized Geopolitics”, Foreign Policy, 20/03/2026

Viên Đăng Huy biên dịch

 

.

Kỷ niệm 100 năm ngày mất của Phan Châu Trinh (24/3/1926 - 24/3/2026)

08:30 | Posted by BVN4

Nguyên Ngọc

 

.

“Status quo” trên Biển Đông là gì?

08:28 | Posted by BVN4

Trần Trung Đạo

(Bài này còn có tựa “Tập Cận Bình Chủ Trương Độc Chiếm Biển Đông”)

 

.

Ransomware: Mối đe dọa “bắt cóc dữ liệu” trong kỷ nguyên số

09:49 | Posted by BVN4

Tô Văn Trường

 

.

Tự do tôn giáo tại Việt Nam: Một song đề nghịch lý?

09:49 | Posted by BVN4

Trần Kiêm Đoàn

 

.

Cảm nhận Berlin (2) - Không gian văn hóa mới

09:47 | Posted by BVN4

Nguyễn Xuân Thọ

 

.

Hãy thôi “đi tắt - đón đầu”

11:29 | Posted by BVN4

Mai Quốc Ấn 

 

.

Thấy gì việc VTV cắt sóng Oscar đột ngột khi tới phim về Tổng thống Putin?

11:27 | Posted by BVN4

BBC - 17 tháng 3 2026      

          

.

Eo biển Hormuz: cuộc chiến sinh tử giữa Iran và Mỹ

11:26 | Posted by BVN4

Hoang Anh Tuan 

 

 

 

 





BÀI MỚI NGÀY 26/03/2026 (Báo Tiếng Dân)

 



Báo Tiếng Dân

NGÀY 26/03/2026

https://baotiengdan.com/

.

BÀI MỚI

 

Cảm nhận Berlin: Không gian văn hóa mới (Kỳ 3)

Nguyễn Thọ  -  26/03/2026

.

Nghi vấn đằng sau những tuyên bố của Trump về cuộc chiến với Iran

Tác giả: Heather Cox Richardson  -  Thận Nhiên chuyển ngữ  -  26/03/2026

 

Mở nắp lon trùng (Kỳ 6): Ngủ đi anh mộng bình thường

Lê Minh Nguyên  -  26/03/2026

.

Trả lại cho dân tài sản của dân

Phạm Đình Trọng  -  26/03/2026

.

Những mẩu chuyện về chủ và… ‘chủ’

Người Việt  -  Trân Văn  -  26/03/2026

.

Cái “giỏi” của Trump và cái nghề… chọc tiết lợn!

Nguyễn Hoàng Văn   -  25/03/2026

.

Trump chỉ còn lại những lựa chọn tồi tệ

Phan Ba   -  25/03/2026

.

Điều bi ai của dân tộc

Dương Quốc Chính   -  25/03/2026

.

Trung Quốc đang mở rộng rạn san hô Hải Sâm, thuộc quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam

Trương Nhân Tuấn  -  25/03/2026

.

Chiến tranh Iran: “Những kẻ trùm cướp bóc” thời nay

Hiệu Minh  -  24/03/2026

.

Kỷ niệm 100 năm ngày mất của Phan Châu Trinh (24/3/1926 — 24/3/2026)

Nguyên Ngọc   -  24/03/2026

.

Chiến thắng quân sự không cứu nổi một thất bại chiến lược

Trần Quốc Sĩ, biên dịch  -  23/03/2026

.

Chính phủ Việt Nam sẽ phải cúi đầu cầu cứu họ

Nguyễn Đức Thành  - 23/03/2026

.

Lời xin lỗi dối trá không thể thay thế bồi thường

Cù Mai Công  - 23/03/2026






Sunday, 22 March 2026

BÁO CÁO QUỐC TẾ : NỀN DÂN CHỦ MỸ SỤT HẠNG NGHIÊM TRỌNG DƯỚI THỜI TỔNG THỐNG TRUMP (Báo Điện tử Tin Tức Việt Đức)

 



Báo cáo quốc tế: Nền dân chủ Mỹ sụt hạng nghiêm trọng dưới thời Tổng thống Trump

Báo Điện tử Tin Tức Việt Đức

Điểm tin thế giới / 21 Tháng ba 2026

https://www.tintucvietduc.net/tin-tuc/diem-tin-the-gioi/bao-cao-quoc-te-nen-dan-chu-my-sut-hang-nghiem-trong-duoi-thoi-tong-thong-trump.html

 

Ba bản phúc trình quan  trọng được công bố  trong tháng này đã đưa ra những nhận định sắc bén về hiện trạng  chính trị tại Mỹ. Theo ghi nhận từ NPR, các chuyên gia cho rằng nền dân chủ Mỹ đang chịu những tác động tiêu cực đáng kể kể từ khi Tổng thống Donald Trump trở lại Tòa Bạch Ốc

 

Sự tụt hạng đáng báo động trên bản đồ dân chủ thế giới

 

Đáng chú ý nhất là báo cáo thường niên từ Viện V-Dem, một cơ quan nghiên cứu danh tiếng thuộc đại học University of Gothenburg tại Thụy Điển. Tổ chức này đã quyết định hạ bậc nền dân chủ của Hoa Kỳ từ vị trí thứ 20 xuống hạng 51 trong tổng số 179 quốc gia được khảo sát.

 

Đây được xem là một cú sốc lớn đối với hình ảnh của một quốc gia vốn luôn tự hào là ngọn hải đăng của tự do. Việc rơi khỏi nhóm dẫn đầu cho thấy những biến động sâu sắc trong cách thức vận hành bộ máy chính quyền hiện nay.

 

Những góc nhìn chuyên sâu từ giới học giả và các tổ chức tư vấn

 

Không chỉ V-Dem, tổ chức phi đảng phái Bright Line Watch cũng đưa ra những kết luận tương tự sau khi tiến hành khảo sát hơn 500 học giả hàng đầu. Kết quả cho thấy hệ thống chính trị của Hoa Kỳ hiện đang đứng chông chênh tại điểm giữa của dân chủ tự do và chế độ độc trị.

 

Bên cạnh đó, Freedom House – một tổ chức tư vấn dân chủ có trụ sở tại thủ đô Washington – cũng công bố dữ liệu đầy ám ảnh. Trong danh sách các quốc gia tự do, Mỹ cùng với Bulgaria và Ý là những cái tên ghi nhận mức sụt giảm quyền chính trị và tự do dân sự lớn nhất trong năm qua.

 

Ông Staffan Lindberg, giám đốc sáng lập của Viện V-Dem, đã bày tỏ sự lo ngại sâu sắc về xu hướng này. Ông cho rằng sự phát triển hiện tại đang đi ngược lại những giá trị cốt lõi mà các bậc tiền nhân lập quốc đã dày công xây dựng.

 

Tốc độ suy thoái nhanh nhất trong lịch sử nước Mỹ

 

Theo phân tích của ông Staffan Lindberg, đây là giai đoạn suy giảm nhanh nhất từng được ghi nhận trong lịch sử Hoa Kỳ. Thậm chí, Mỹ hiện là một trong những khu vực có nền dân chủ suy thoái với tốc độ đáng kinh ngạc nhất trên quy mô toàn cầu.

 

Để đưa ra những con số này, V-Dem đã tổng hợp ý kiến và dữ liệu từ hơn 4.000 học giả khắp thế giới. Sự đồng thuận từ cộng đồng quốc tế cho thấy tính nghiêm trọng của vấn đề chứ không đơn thuần là những nhận định chủ quan.

 

Nguyên nhân của sự hạ bậc này được cho là bắt nguồn từ các hành động cụ thể của chính quyền đương nhiệm, bao gồm:

 

·        Sự tập trung quyền lực quá mức vào nhánh hành pháp.

·        Các quyết định gây tranh cãi làm ảnh hưởng đến tính thượng tôn pháp luật.

·        Nỗ lực bỏ qua vai trò giám sát của Quốc Hội trong các quyết sách quan trọng.

·        Những cuộc tấn công trực diện nhắm vào các đơn vị truyền thông và quyền tự do ngôn luận.

 

Phản ứng quyết liệt từ phía Tòa Bạch Ốc

 

Trước những cáo buộc gay gắt, bà Olivia Wales, phát ngôn viên Tòa Bạch Ốc, đã chính thức lên tiếng bác bỏ hoàn toàn nội dung của bản phúc trình. Bà gọi những nhận định từ Viện V-Dem là các tuyên bố lố bịch và mang tính thiên vị rõ rệt.

 

Đại diện Tòa Bạch Ốc khẳng định rằng Tổng thống Donald Trump luôn là người đi đầu  trong cuộc chiến bảo vệ tự do và dân chủ. Bà nhấn mạnh ông là vị tổng thống minh bạch và dễ tiếp cận nhất trong lịch sử hiện đại của nước Mỹ.

 

https://images.tintucvietduc.net/images/stories/content/2026/03/21/1_bao-cao-quoc-te-nen-dan-chu-my-sut-hang-nghiem-trong-duoi-thoi-tong-thong-trump.jpg

Dòng người tập trung đông đảo trong một sự kiện  chính trị tại Mỹ

 

Về phần mình, Tổng thống Donald Trump cũng từng nhiều lần bác bỏ các chỉ trích cho rằng ông đang cố gắng điều hành đất nước theo phong cách độc đoán. Ông luôn khẳng định các hành động của mình đều nhằm mục đích phục vụ lợi ích quốc gia và người dân.

 

Sự tương đồng với các mô hình lãnh đạo trên thế giới

 

Chuyên gia Lindberg đã thực hiện một phép so sánh đáng chú ý về tốc độ thay đổi hệ thống chính trị dưới thời chính quyền hiện tại. Ông chỉ ra rằng nền dân chủ Mỹ bị đảo ngược chỉ trong vòng một năm, trong khi các quốc gia khác mất nhiều thời gian hơn thế.

 

Cụ thể, những thay đổi tương tự tại Ấn Độ dưới thời Thủ tướng Narendra Modi hay Thổ Nhĩ Kỳ dưới thời Tổng thống Recep Tayyip Erdogan phải mất tới một thập kỷ. Ngay cả tại Hungary, Thủ tướng Viktor Orban cũng cần đến bốn năm để thực hiện tiến trình này.

 

Điểm chung của những nhà lãnh đạo này là họ đều đắc cử thông qua các cuộc bỏ phiếu dân chủ hợp lệ. Tuy nhiên, giới quan sát nhận định rằng sau khi nắm quyền, họ đã tìm cách làm suy yếu hệ thống kiểm soát và cân bằng để duy trì quyền lực tuyệt đối.

 

https://images.tintucvietduc.net/images/stories/content/2026/03/21/2_bao-cao-quoc-te-nen-dan-chu-my-sut-hang-nghiem-trong-duoi-thoi-tong-thong-trump.jpg

Donald Trump & Viktor Orban

 

Đáng lưu ý, Tổng thống Donald Trump từng công khai bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với ông Viktor Orban. Ông không ngần ngại ca ngợi nhà lãnh đạo Hungary là một người mạnh mẽ và cứng rắn trong việc điều hành đất nước.

 

------------------------------------------------

Nguyễn Cẩm Chi / Báo TIN TỨC VIỆT ĐỨC

 

 





SỰ VÔ LIÊM SĨ LÀ KHÔNG GIỚI HẠN   (Tường An / Facebook)

 



SỰ VÔ LIÊM SĨ LÀ KHÔNG GIỚI HẠN  

Tường An

19 tháng 3 lúc 14:44 ·

https://www.facebook.com/tuong.an.5/posts/pfbid0dJDY4vFMfymWN2qQ8h6YsAWrCoDrXbHX7orgSzge2UrdNQ2HEa7s1qnPjGd61TPCl

 

SỰ VÔ LIÊM SĨ LÀ KHÔNG GIỚI HẠN !

 

Theo thói quen lịch sự bình thường, người ta thường ngã mũ khi có một đám tang đi ngang để tỏ thái độ tôn trong người đã khuất.

 

Thế nhưng, ngày 7/3 vừa qua, khi đón nhận xác của 6 binh sĩ Mỹ từ Iran trở về, Trump đã thản nhiên giữ chiếc mũ kết trên đầu, một thái độ coi thường người đã qua đời, ở đây, người qua đời lại là những quân nhân đã hy sinh cho quốc gia mà Trump đang là tổng thống.

 

Hơn một tuần sau đó, cũng chính Trump đã sử dụng hình ảnh của những chiếc quan tài - mà Trump không hề có thái độ tôn trọng - Trump dùng nó để đánh động lương tâm người dân Mỹ, dùng nó để kêu gọi gây quỹ cho PAC (Political Action Committee ) ủy ban gây quỹ vận động chính trị cho đảng của ông, không liên quan gì đến ngân quỹ quốc gia mà những người lính này đã hy sinh để bảo vệ.

 

Đạo đức thì có giới hạn nhưng sự vô liêm sĩ của một số người là không giới hạn !

 

HÌNH :  

https://www.facebook.com/photo?fbid=3814979638635853&set=pcb.3814980538635763

 

10 BÌNH LUẬN

 





MEXICO ĐỐI ĐẦU VỚI MỸ? (Arturo Sarukhan – Akhtar Makoii | Foreign Affairs)

 



Mexico đối đầu với Mỹ?

Arturo Sarukhan

Akhtar Makoii | Foreign Affairs

Trà Mi dịch thuật

Posted on March 19, 2026   

https://dcvonline.net/2026/03/19/mexico-doi-dau-voi-my/  

 

Sheinbaum có thể đối phó với những đe dọa của Trump như thế nào

 

Có một thứ choáng váng rất đặc biệt khi phải chứng kiến, ngay trong thời gian thực, một kịch bản ngoại giao mà mình đã dành hàng chục năm tìm cách ngăn chặn nay trở thành hiện thực. Trong hơn hai mươi năm, tôi phục vụ ở tiền tuyến của quan hệ Mỹ–Mexico, kể cả thời gian làm Đại sứ Mexico tại Mỹ. Cùng với những đồng nghiệp trong chính quyền, cũng như những tổ chức phi chính phủ và đối tác xã hội dân sự, tôi đã trải qua nhiều năm thương thuyết phức tạp với những viên chức Mỹ, dưới cả hai chính quyền Cộng hòa và Dân chủ, về hợp tác chống ma túy và nỗ lực xây dựng một viễn kiến chung, toàn diện cho an ninh của hai quốc gia.

 

https://cdn-live.foreignaffairs.com/sites/default/files/styles/_webp_x_large_2x/public/images/2026/03/18/2026-02-04T182330Z_1199655156_RC2WEJALSZI3_RTRMADP_3_MEXICO-CUBA-OIL-USA.jpg.webp?itok=yRnqw-Q8

Tổng thống Mexico Claudia Sheinbaum tại Dinh Quốc gia, Mexico City, tháng 2 năm 2026. Quetzalli Nicte-Ha / Reuters

 

Trong thời gian đó, giới hoạch định chính sách Mỹ chấp nhận mức độ bạo lực cao của những cartel, vì họ tin rằng phía Mexico đang chiến đấu cùng một trận tuyến. Họ ít chú trọng đến con số “trùm” bị bắt hay số ma túy bị tịch thu, mà quan tâm nhiều hơn đến ý chí chính trị và năng lực thể chế của đối tác trong việc giải quyết những nguyên nhân định chế tạo ra những con số đó. Chúng tôi khi đó đều hiểu rằng thời điểm nguy hiểm nhất trong quan hệ an ninh Mỹ–Mexico sẽ không đến từ việc bạo lực gia tăng, mà từ lúc Washington đi đến kết luận rằng Mexico không thể hoặc không muốn tự giải quyết vấn đề theo cách của mình—tức là khi họ cho rằng Mexico City đã đạt một thứ “hòa ước riêng” với những cartel, hoặc ngầm dung túng, hoặc trực tiếp thương lượng với chúng. Một khi nhận định đó trở thành sự đồng thuận trong cộng đồng tình báo Mỹ, Quốc hội và những cơ quan chủ chốt, thì logic của quan hệ song phương sẽ chuyển từ hợp tác sang cưỡng ép.

 

Thời điểm đó nay đã đến—một cách kịch tính và sau một quá trình tích tụ dài lâu. Trong sáu năm, bắt đầu từ 2018, cựu Tổng thống Andrés Manuel López Obrador theo đuổi khẩu hiệu “ôm thay vì bắn”—mà nói đúng hơn là “ôm bọn tội phạm.” Chính sách này đã tạo ra một thứ pax narca trên thực tế, nay trở thành gánh nặng cho người kế nhiệm ông, Tổng thống Claudia Sheinbaum. Thiệt hại mà chính sách đó gây ra cho an ninh Mexico và cho quan hệ với Mỹ là không thể chấp nhận được và cuối cùng đã dẫn đến kịch bản mà chúng tôi từng lo sợ.

 

Tháng 11 năm 2025, Tổng thống Mỹ Donald Trump tuyên bố: “Tôi có ra lệnh không kích trên đất Mexico để chặn ma túy không? Tôi sẵn sàng—làm bất cứ điều gì cần thiết.” Ông còn nhiều lần nói rằng những cartel, chứ không phải bà Sheinbaum, mới là kẻ “điều hành” Mexico và đã tìm đến những biện pháp đơn phương như trừng phạt hay chính thức xếp những cartel vào danh sách tổ chức khủng bố ngoại quốc để giải quyết vấn đề.

 

Chuỗi biến cố này phần nào giải thích quyết định của bà Sheinbaum cuối cùng đã nhắm vào giới lãnh đạo của tổ chức tội phạm xuyên quốc gia hùng mạnh và bạo lực nhất tại Mexico (và có lẽ cả Tây bán cầu). Cuối tháng hai, chính phủ Mexico đã tiến hành một chiến dịch dẫn đến cái chết của trùm ma túy Nemesio Oseguera Cervantes, còn gọi là El Mencho. Thành công này là bằng chứng mạnh mẽ cho thấy Mexico có thể hành động dứt khoát chống lại những tổ chức tội phạm có tổ chức. Nhưng hậu quả sau đó cũng cho thấy con đường còn dài: cartel Jalisco New Generation đã trả đũa dữ dội. Bạo lực bùng phát tại gần một chục tiểu bang—xe bị đốt, xa lộ bị phong tỏa, nổ súng tại phi trường quốc tế Guadalajara, và 25 thành viên Vệ binh Quốc gia Mexico thiệt mạng trong những cuộc tấn công phối hợp.

 

Thời điểm này đặc biệt nguy hiểm, vì một khi Mỹ không còn xem Mexico là một đối tác đang vật lộn mà là một đối tác thiếu thiện chí, thì không một thành công riêng rẽ nào đủ để khôi phục giả định thiện chí trước đây. Tuy nhiên, lập luận mạnh nhất của Mexico chống lại chủ trương hành động đơn phương của Mỹ là: hợp tác đem lại kết quả tốt hơn so với cưỡng ép. Nói thì dễ; khó là chứng minh điều đó bằng thực tế—bằng việc giảm bạo lực cartel một cách đo lường được và cải thiện pháp trị, công lý và dân chủ. Mỗi thất bại trên những phương diện đó không chỉ làm Mexico mất mặt và suy yếu vị thế ngoại giao với Mỹ, mà còn cung cấp cho Washington cái cớ để vượt qua những định chế của Mexico trong cuộc chiến chống tội phạm xuyên quốc gia. Nói cách khác, lập luận đó chỉ mạnh khi có kết quả thực tế nâng đỡ.

 

Mexico phải chứng minh—bằng việc đem lại an ninh và xây dựng những liên minh khu vực lẫn quốc tế—rằng chủ quyền của mình không phải là trở ngại, mà là điều kiện tiên quyết để giải quyết bền vững vấn đề cartel. Và tuy việc Mỹ đơn phương sử dụng vũ lực chưa phải là điều tất yếu, Mexico vẫn phải chuẩn bị cho việc có thể xảy ra chuyện đó, đồng thời giữ cánh cửa hợp tác an ninh luôn rộng mở.

 

SỐ PHẬN ĐAN XEN

 

Việc mô tả áp lực của Mỹ lên Mexico như một hành động đế quốc hay xâm phạm chủ quyền có thể thỏa mãn tâm lý dân tộc nhất thời—đặc biệt với cử tri cánh tả của bà Sheinbaum—nhưng không thể thay thế cho một chiến lược. Không thể phủ nhận rằng chính quyền Trump đã làm đảo lộn một nguyên tắc then chốt của quan hệ Mỹ–Mexico—đó là trách nhiệm chung là cách duy nhất để giải quyết những thách thức xuyên quốc gia như an ninh biên giới, tội phạm có tổ chức, di dân, hay tài nguyên nước khan hiếm. Tuy nhiên, trong suốt thập niên qua, cả những chính quyền Dân Chủ lẫn Cộng Hòa tại Washington đều đã bày tỏ mối quan tâm thực sự đối với an ninh lâu dài của Mexico.

 

Những tiếng nói hiếu chiến ở Washington hiện nay đánh giá thấp hoặc bỏ qua là: một cuộc can thiệp quân sự đơn phương của Mỹ trên lãnh thổ Mexico sẽ gây ảnh hưởng tiêu cực một cách thảm khốc đối với chính an ninh quốc gia của Mỹ. Nó sẽ làm sụp đổ những cơ chế hợp tác tình báo song phương từng giúp phá vỡ hoạt động của cartel, làm kết tinh dư luận Mexico chống lại hợp tác với Washington, làm rạn nứt cấu trúc hội nhập Bắc Mỹ, củng cố tâm lý chống Mỹ tại châu Mỹ La-tinh, tạo cơ hội tuyên truyền cho Trung Hoa và Nga, và có thể khiến những cartel tái cấu trúc theo hướng phân tán và bền bỉ hơn.

 

Một cuộc can thiệp quân sự trên lãnh thổ Mexico sẽ gây ảnh hưởng tiêu cực một cách thảm khốc.

 

Cuộc đột kích nhằm vào El Mencho thành công chính vì nó dựa trên hợp tác Mỹ–Mexico mà không làm phương hại đến chủ quyền của Mexico: phía Mexico chỉ huy tác chiến trên thực địa, dùng tình báo và có thể cả hỗ trợ tác chiến của Mỹ. Chính kiểu hợp tác này đã bị López Obrador làm suy yếu và né tránh, khi ông thường xuyên công kích cái mà ông xem là chủ nghĩa can thiệp của Mỹ—kể cả việc tài trợ cho những tổ chức dân sự chống tham nhũng—và cho rằng Mexico City không thể hợp tác với Washington vì thiếu lòng tin. Nhưng thực tế, lịch sử quan hệ hai nước cho thấy chính hợp tác mới là yếu tố xây dựng lòng tin lẫn nhau.

 

Những vấn đề nội trị và đối ngoại đan xen chặt chẽ trong quan hệ Mỹ–Mexico, và thứ chủ nghĩa dân tộc cực đoan mà cả Trump lẫn Sheinbaum dùng trên diễn đàn của mình càng làm cho mối quan hệ phức tạp đó thêm rối rắm. Để đối phó với thứ luận điệu không giúp ích này, chính phủ Mexico phải chứng minh với Washington—qua mọi phương tiện có thể—rằng việc sử dụng vũ lực đơn phương sẽ gây bất ổn chính trị tại Mexico và là một tai họa đối với Mỹ. Tuy nhiên, để tránh kịch bản chính quyền Trump thực sự đi đến bước đó, lời nói thôi sẽ không đủ.

 

Trên phương diện này, Sheinbaum phải đối diện một vấn đề cơ cấu cấp bách mà người tiền nhiệm của bà phần lớn đã né tránh: sự cấu kết sâu sắc và ăn mòn giữa tội phạm có tổ chức và những định chế chính trị của Mexico. Sự bành trướng của cartel suốt nhiều thập niên không diễn ra trong khoảng trống; nó được nuôi dưỡng, trong nhiều trường hợp, do sự tiếp tay của những viên chức địa phương, cảnh sát tiểu bang, công tố viên, thống đốc, và nhiều viên chức chính phủ khác—những người đã dung dưỡng, làm trung gian, hoặc trực tiếp hợp tác với những tổ chức tội phạm. Nếu hợp tác chống ma túy Mỹ–Mexico muốn vượt qua mức trao đổi tình báo và dẫn độ mang tính giao dịch, Sheinbaum phải dám gọi đúng tên mối liên hệ chính trị–tội phạm này và truy quét nó bằng toàn bộ sức mạnh của công tố liên bang. Nếu không, những nỗ lực thực thi song phương sẽ chỉ ngừng lại ở bề mặt, làm gián đoạn hoạt động hậu cần của tội phạm xuyên quốc gia ở mức cục bộ, trong khi vẫn để nguyên bộ khung chính trị giúp những mạng lưới buôn lậu tái sinh.

 

Sheinbaum cũng nên tuyên bố công khai và dứt khoát rằng mối đe dọa lớn nhất đối với chủ quyền Mexico không phải vì áp lực của Mỹ, mà vì hoạt động phi pháp và bạo lực của những tổ chức tội phạm hoạt động ở cả hai phía biên giới chung. Một tuyên bố như vậy không chỉ giúp định hình lại cuộc tranh luận về chủ quyền theo cách có lợi cho Mexico, mà còn củng cố vị thế của những cơ quan an ninh trong nước muốn tăng cường hợp tác với Mỹ, đồng thời buộc xã hội phải nhìn nhận thẳng thắn nguồn gốc thực sự của sự xâm phạm chủ quyền.

 

Hệ quả thiết thực của lập trường đó là cam kết khôi phục toàn diện cơ chế hợp tác an ninh và chia sẻ tình báo mà hai nước đã xây dựng qua Sáng kiến Mérida—khởi đầu dưới thời Bush năm 2007, mở rộng dưới thời Obama năm 2009, nhưng bị phá vỡ khi López Obrador đóng lại những băng tần đối thoại và hợp tác then chốt. Điều này đòi hỏi những chiến dịch chống ma túy song phương do phía Mexico chủ trì, vượt ra ngoài những điều chỉnh chiến thuật tạm thời hay những vụ dẫn độ đơn lẻ—những biện pháp không đủ để củng cố thể chế và năng lực quốc gia, và do đó không thể tạo chuyển biến thực sự cho an ninh của Mexico và toàn Bắc Mỹ.

 

TOÀN DIỆN ỨNG PHÓ

 

Một phương cách thật sự toàn diện đối với an ninh Bắc Mỹ không thể chỉ ngừng lại ở việc truy quét những băng đảng ma túy tại Mexico. Hãy xét đến cuộc khủng hoảng fentanyl xuyên biên giới. Việc buôn bán loại ma túy này mang lại lợi nhuận khổng lồ cho những tổ chức tội phạm Mexico, đồng thời nuôi dưỡng bạo lực của những nhóm tội phạm đó. Nhưng sự bành trướng của fentanyl cũng là hệ quả từ việc ngành dược phẩm Mỹ đã kê toa thuốc opioid một cách vô trách nhiệm vào đầu thập niên 2000, cùng với tình trạng đầu tư thiếu hụt kéo dài vào việc điều trị nghiện ngập. Thị trường này hiện hữu nhờ nhu cầu từ Mỹ, chuỗi cung ứng tiền chất fentanyl phần lớn đi qua Trung Hoa trước khi đến những phòng thí nghiệm tại Mexico, và dòng vũ khí trang bị cho những cartel— mua bất hợp pháp tại những cửa tiệm và hội chợ súng ở Mỹ rồi luồn qua biên giới với con số khổng lồ. Bất kỳ khuôn khổ an ninh Bắc Mỹ nào cũng phải giải quyết toàn bộ những phương diện đó thì mới có thể chấm dứt khủng hoảng.

 

Mexico cũng cần chứng tỏ với những nước láng giềng và chính người dân mình rằng chính phủ đang có tầm nhìn rộng. Nước này nên đề nghị một định chế an ninh mới, gồm cả Canada và Mỹ: một ban thư ký an ninh Bắc Mỹ thường trực, với chức chủ tịch luân phiên, những thủ tục tham vấn và phối hợp có tính ràng buộc, cùng một bộ tham mưu kỹ thuật gồm nhân sự của cả ba quốc gia. Sự thiếu vắng tính định chế hóa như vậy chính là điểm yếu lớn nhất của mô hình hợp tác hiện nay. Một ban thư ký thường trực có thể giám sát một cơ quan biên giới và hải quan chung Mỹ–Mexico, cũng như một đơn vị tình báo tài chính ba bên chuyên theo dõi hoạt động rửa tiền của những cartel, tạo điều kiện phối hợp giữa những cơ quan hữu quan của Mỹ, Mexico và Canada. Một quỹ chung nhằm giảm nhu cầu và điều trị con nghiện cũng có thể được thành lập, để phát triển những chương trình giảm tiêu thụ ma túy, giảm tác hại, và đầu tư vào những phương thức điều trị bền vững.

 

Những yếu tố quan trọng khác của một khuôn khổ an ninh Bắc Mỹ gồm một đơn vị chuyên ngăn chặn buôn lậu vũ khí—chính thức hóa việc theo dõi dòng vũ khí chảy xuống phía nam và ma túy chảy lên phía bắc—cũng như một cơ chế ba bên giám sát tiền chất hóa học, nhằm chặn những luồng vận chuyển fentanyl và nguyên liệu qua đường biển và đường bộ trước khi vào Bắc Mỹ. Ba quốc gia cũng cần điều hợp những quy trình và chính sách an ninh mạng, nhằm bảo vệ hạ tầng thiết yếu phục vụ những năng lực này. Việc hợp nhất những chương trình “khách du hành đáng tin cậy” hiện có—Global Entry giữa Mexico và Mỹ, và Nexus giữa Canada và Mỹ—thành một chương trình thống nhất cho toàn Bắc Mỹ cũng sẽ giúp củng cố kiểm soát biên giới và thủ tục di trú.

 

Việc xây dựng một cấu trúc an ninh Bắc Mỹ sẽ cần thời gian và vốn chính trị đáng kể. Trước mắt, Mexico có thể tập trung chứng minh năng lực chủ quyền của mình bằng cách bảo đảm an ninh cho World Cup 2026, sẽ diễn ra mùa hè này tại 16 thành phố trên khắp Bắc Mỹ. Chính phủ Mexico cần sử dụng hữu hiệu Vệ binh Quốc gia và quân đội tại ba thành phố tổ chức World Cup (Guadalajara, Mexico City, Monterrey); đồng thời phối hợp với những viên chức Mỹ và Canada trong khuôn khổ những chiến dịch do Mexico chỉ huy và làm việc với FIFA để thiết lập những quy trình an ninh công cộng.

 

CHUẨN BỊ TINH THẦN

 

Mexico không được giản lược chính sách an ninh thành những cử chỉ tượng trưng—chẳng hạn như những vụ bắt giữ “đình đám” những tay chân hay trùm cartel nhằm thu hút báo chí hoặc xoa dịu Washington, nhưng không đi kèm hành động thực chất và lâu dài đối với những mạng lưới tài chính, những kẻ bảo kê chính trị, hay cơ cấu chỉ huy duy trì tổ chức tội phạm. Cũng không nên vì lo ngại chính đáng trước những đe dọa từ Mỹ mà làm suy yếu việc chia sẻ tình báo và hợp tác. Rút vào chủ nghĩa dân tộc phòng thủ chỉ khiến đóng lại cánh cửa hợp tác mà cả hai nước đều cần để giải quyết lợi ích an ninh chung.

 

Đồng thời, Mexico cũng không thể tự trấn an rằng vì hành động quân sự đơn phương của Mỹ gây ảnh hưởng ngược nên nó sẽ không xảy ra. Nhiều lần trong quá khứ, nhu cầu chính trị nội bộ đã lấn át tính toán chiến lược. Mexico phải chuẩn bị cho tình trạng đó, nếu và khi nó xảy ra.

 

Việc chính quyền Trump xếp cartel Jalisco và những nhóm khác vào danh sách tổ chức khủng bố ngoại quốc, tuyên bố sẵn sàng tấn công lãnh thổ cartel, và đưa máy bay không người lái vào không phận Mexico—tất cả có thể là bước dọn đường cho một chiến dịch quân sự quy mô hơn. Nếu Mỹ hành động đơn phương, phản ứng của Mexico phải chừng mực, hợp pháp và bền bỉ—tránh rơi vào chủ nghĩa dân tộc bột phát làm tê liệt khả năng hợp tác về sau.

 

Trong kịch bản đó, Mexico có thể lập tức yêu cầu triệu tập phiên họp khẩn của Hội đồng Bảo an Liên Hiệp Quốc, viện dẫn Điều 2(4) của Hiến chương LHQ—cấm những quốc gia sử dụng hoặc đe dọa sử dụng vũ lực xâm phạm toàn vẹn lãnh thổ nước khác—để đòi một nghị quyết lên án vi phạm chủ quyền. Ở cấp khu vực, Mexico có thể kích hoạt những điều khoản không can thiệp của Hiến chương Tổ chức đối với những quốc gia châu Mỹ, đồng thời vận động sự ủng hộ rộng rãi nhằm củng cố những chuẩn mực bảo vệ những quốc gia tầm trung trước sức ép của cường quốc.

 

Mexico cũng nắm trong tay những đòn bẩy kinh tế đáng kể đối với Mỹ. Trước đây, vào những năm 2009 và 2019, nước này từng soạn danh sách đánh thuế nhắm vào nông sản Mỹ từ những tiểu bang “dao động”—thịt heo từ Iowa, táo từ Washington, phô mai từ Wisconsin—để đáp trả những vi phạm NAFTA và thuế thép của Mỹ. Mexico cũng có thể đe dọa hạn chế hoặc ngưng xuất cảng những mặt hàng then chốt trong chuỗi cung ứng liên quan đến an ninh quốc gia Mỹ, như phụ tùng hàng không; gây trở ngại hoặc trì hoãn quy định thương mại, kiểm tra lao động, hay giấy phép đối với những cơ sở sản xuất thuộc sở hữu Mỹ từng gắn kết chặt chẽ qua biên giới; giảm hợp tác về kiểm soát di dân; hoặc ngưng cung cấp nước từ sông Rio Grande. Những công ty Mỹ đã đầu tư hàng tỷ đô-la vào sản xuất tại Mexico không thể nhanh chóng di dời mà không chịu tổn thất khủng khiếp. Trong trường hợp xảy ra hành động quân sự đơn phương, Mexico City cần lập tức tiếp xúc với giới doanh nghiệp Mỹ—không phải để đe dọa, mà để làm rõ rằng hành động quân sự sẽ gây nguy hại trực tiếp đến đầu tư của chính họ.

 

THỬ LỬA

 

Tuy vậy, nhiệm vụ khó khăn nhất mà cả hai nước phải đối phó với một hành động đơn phương của Mỹ trên đất Mexico chính là duy trì hợp tác chống ma túy. Nếu xảy ra can thiệp quân sự, Mexico không được—dù phải trả giá chính trị nặng nề—lấy đó làm cớ để từ bỏ việc chia sẻ tình báo hay hợp tác an ninh song phương. Những tổ chức tội phạm xuyên quốc gia luôn hưởng lợi từ mọi sự đứt gãy trong phối hợp giữa những chính phủ; trao cho chúng lợi thế đó sẽ gây tổn hại cho an ninh và đời sống người dân Mexico nhiều hơn là việc hợp tác làm tổn thương lòng tự ái quốc gia.

 

Để đạt thế cân bằng tối ưu, Mexico nên phản đối vi phạm chủ quyền của Mỹ qua mọi phương tiện pháp lý và ngoại giao, đồng thời duy trì những mối quan hệ công tác giúp những chiến dịch chống ma túy đạt hiệu quả.

 

Lập luận mạnh mẽ nhất của Mexico chống lại hành động đơn phương của Mỹ cũng chính là lập luận đòi hỏi nhiều nhất từ chính phủ Mexico: chứng minh rằng họ có thể và sẽ giải quyết hiệu quả mối đe dọa của cartel bằng chính những cơ chế chủ quyền của mình. Bài học rút ra từ nhiều chục năm điều hợp mối quan hệ này là: Mexico hiệu quả nhất khi giao tiếp với Mỹ ở vị thế tự tin, chứ không phải lo âu. Và sự tự tin đó phải được chứng minh bằng hành động, không chỉ bằng lời nói. Chiến dịch El Mencho—bằng chứng mạnh mẽ nhất từng có về năng lực chủ quyền của quốc gia—phải được xem là khuôn mẫu, chứ không phải là điểm kết thúc.

 

Sự bảo vệ bền vững nhất của Mexico trước chủ trương đơn phương của Mỹ chính là làm xói mòn lý do biện minh cho nó.

 

Những thử thách đối với năng lực an ninh của Mexico vẫn còn phía trước. Diễn biến kế vị sau khi một “trùm” bị hạ là điều đã được hiểu rõ và không mấy khả quan. Cartel Jalisco có thể phân rã thành nhiều phe tranh giành, kéo theo một giai đoạn bạo lực leo thang khi những tay chân cũ tranh chấp lãnh thổ và tài nguyên. Sau khi thủ lĩnh cartel Sinaloa là Joaquín “El Chapo” Guzmán bị bắt năm 2017, cũng đã xảy ra tình trạng tương tự: một cấu trúc cartel phân tán hơn, linh hoạt hơn, và phải mất nhiều năm mới phần nào tái cấu trúc. Những biến động nội bộ của những cartel sau khi mất lãnh đạo càng làm cho nhu cầu hợp tác Mỹ–Mexico mang tính định chế và sâu rộng trở nên cấp thiết hơn, chứ không phải ít đi.

 

Sheinbaum phải áp dụng một chiến lược chống ma túy bền vững, có uy tín quốc tế, và được bảo vệ trước những biến động chính trị. Điều đó đòi hỏi cải tổ bộ máy an ninh Mexico—giải quyết tham nhũng trong lực số cảnh sát liên bang và cơ quan công tố, đồng thời đầu tư vào năng lực tư pháp để khi bắt được những mục tiêu quan trọng, họ sẽ bị truy tố trong điều kiện không thể tiếp tục điều hành mạng lưới tội phạm. Điều đó cũng có nghĩa là truy tố những chính trị gia cao cấp có liên hệ với cartel, triệt phá mạng lưới tài chính của chúng, và giảm một cách kiểm chứng được dòng tiền chất fentanyl. Và điều đó còn đòi hỏi phác thảo một khuôn khổ an ninh Bắc Mỹ toàn diện, có thể hiện hữu vượt qua mọi chính quyền tại Mexico City, Washington và Ottawa.

 

Không có yếu tố nào đã nêu trên là dễ dàng. Một số nỗ lực sẽ vấp phải sự chống đối chính trị từ những nhóm trong nước hưởng lợi từ hiện trạng hỗn loạn. Nhưng logic chiến lược là không thể đảo ngược: sự bảo vệ lâu dài nhất của Mexico trước chủ trương đơn phương của Mỹ chính là làm suy giảm lý do hiện hữu của nó.

 

Mối đe dọa về việc Mỹ đơn phương dùng vũ lực là có thật và nghiêm trọng. Nó đòi hỏi một đối sách tương xứng—chuẩn bị đầy đủ về pháp lý, tinh vi về ngoại giao, và đặt nền tảng trên sự thật có thể chứng minh: rằng hợp tác song phương tôn trọng chủ quyền của Mexico là hữu hiệu. Nhiệm vụ của Mexico là làm cho lập luận đó trở nên không thể phủ nhận—và phải làm ngay từ bây giờ.

 

--------------------

Tác giả: Arturo Sarukhan là một cố vấn quốc tế và cựu chuyên gia ngoại giao chuyên nghiệp. Ông từng là đại sứ Mexico tại Mỹ từ 2007 đến 2013.

 

© 2026 DCVOnline

Nếu đăng lại, xin ghi nguồn và đọc “Thể lệ trích đăng lại bài từ DCVOnline.net

 

Nguồn: Can Mexico Avoid a Confrontation With the United States? | Akhtar Makoii | Foreign Affairs| March 19, 2026

 

 

 

 

 



View My Stats