Vài
ngày sau khi chôn cất chồng, góa phụ Châu Á nhận được thư thù ghét: “Hãy trở về
đất nước của bà”
Roxana
Kopetman - OC Register
Dương Lệ Chi, chuyển ngữ
24/03/2021
Cảnh sát Seal Beach, [quận
Cam, California] đang điều tra một bức thư đe dọa được gửi đến một phụ nữ gốc
Á. Hôm qua, cảnh sát được báo tin, một cư dân ở Leisure World, Seal Beach nhận
được bức thư này. Leisure World là cộng đồng dành cho những người lớn tuổi.
Vài ngày sau khi một góa
phụ ở Seal Beach chôn cất chồng xong, bà ấy nhận được một bức thư gửi qua đường
bưu điện. Thư viết tay, nói rằng cái chết của chồng bà giúp “giảm bớt một
người châu Á sống trong cộng đồng Leisure World“.
Thư được viết trên nền giấy
màu vàng, đề cập đến “những người châu Á đang xâm chiếm cộng đồng người Mỹ của
chúng tôi!” và đe dọa “Hãy coi chừng! Hãy đóng hành lý và trở về đất nước
của bà“.
https://baotiengdan.com/wp-content/uploads/2021/03/1-52.png
Bức thư nặc danh gửi
đến bà Yong Choi, cư dân Seal Beach, quận Cam, California. Nguồn: OC Register
Cảnh sát Seal Beach cho
biết hôm thứ ba 23/3/2021, rằng cơ quan của họ và Thanh tra Bưu điện Hoa Kỳ
đang điều tra vụ việc này, được xem như tội ác thù hận.
Bức thư được gửi đến bà
Yong Choi, là người đã sống trong cộng đồng người cao tuổi Leisure World cùng với
chồng bà, ông Byong, khoảng một thập niên. Hôm thứ sáu, ngày 19/3/2021, trong
ngày bà Yong cùng gia đình chôn cất chồng, ông Byong Choi, 83 tuổi, một người
nào đó đã gửi bức thư nặc danh cho bà, mà gia đình nhận được vào thứ hai
22/3/2021.
Cô Claudia Choi, con gái
của họ, nói: “Tôi thậm chí không thể tưởng tượng được rằng, họ dành thời
gian trong ngày của họ để tấn công một góa phụ mới [mất chồng]”.
Bức thư đánh dấu tội ác
căm thù mới nhất xảy ra, nhắm vào người châu Á ở quận Cam, vào thời điểm cộng đồng
người Mỹ gốc Á trên toàn quốc đang ở trong tình trạng cảnh giác cao độ sau vụ xả
súng ở Georgia hồi tuần trước, khiến tám người thiệt mạng, sáu người trong số
đó là phụ nữ gốc Á.
Cô Choi cho biết, một
trong ba chị gái của cô lần đầu tiên mở bức thư, nhưng không cho người mẹ của họ
biết. Bà mẹ đang đau buồn vì mất chồng sau gần 57 năm chung sống.
Thay vào đó, Claudia Choi
gọi cho cảnh sát Seal Beach và FBI.
“Chúng tôi muốn mọi
người biết rằng người Mỹ gốc Á không còn có thể [chịu đựng] và sẽ không còn im
lặng trước những cuộc tấn công phân biệt chủng tộc mà tất cả chúng tôi đã phải
chịu đựng trong đời chúng tôi”, Claudia Choi nói.
Trong khi bức thư được
đóng dấu bưu điện hôm thứ Sáu 19/3, gửi đến từ Los Angeles, nhưng đặc biệt nó đề
cập đến Leisure World. Cô Choi tin rằng, thông điệp đến từ một người nào đó
trong cộng đồng hưu trí vì cái chết của cha cô không hề được công bố ở nơi nào
khác.
Một tuyên bố được công bố
trên trang web Leisure World lên án hành động này: “Hành động có ngôn từ
kích động thù địch độc hại và nghiêm trọng này, đe dọa các giá trị cốt lõi của
chúng tôi về bình đẳng chủng tộc và công bằng xã hội“.
Cảnh sát Seal Beach đang
làm việc để xác định tác giả của bức thư, sử dụng phân tích DNA và dấu vân tay,
phân tích chữ viết tay, thăm dò khu vực lân cận và xem các video giám sát.
Cảnh sát trưởng Philip L.
Gonshak nói trong một tuyên bố: “Sự căm thù hướng tới bất kỳ thành viên nào
trong cộng đồng của chúng tôi là điều đáng ghê tởm và sẽ không được dung thứ.
Trên khắp quận [Cam], chúng tôi đang chứng kiến ngày càng nhiều hành động bạo lực chống lại người Mỹ gốc Á
và người dân các đảo Thái Bình Dương. Chúng tôi sẽ không cho phép điều này xảy
ra ở Seal Beach“.
Ông Byong Choi đến Mỹ đến
từ Nam Hàn vào cuối thập niên 1960 qua một học bổng về học thuật. Ông đã trở
thành một công dân Mỹ và vẫn là người “có tư tưởng công dân” (very civic
minded), con gái ông nói. Cô nói thêm rằng, khi sống ở Indianapolis, ông ấy từng
là chủ tịch của Lion’s Club và tích cực tham gia trong nhà thờ của ông. Ông đã
nghỉ hưu khi làm chủ nhà hàng và chuyển đến California cùng vợ để sống ở
Leisure World, trên đường Seal Beach Boulevard, phía nam Freeway 405.
“Ông ấy đã bỏ phiếu
trong mọi cuộc bầu cử và giúp đỡ trong mọi cuộc bầu cử với tư cách là một tình
nguyện viên. Ông ấy yêu Hoa Kỳ. Ông ấy yêu nước Mỹ”. Claudia Choi, con gái
ông, sống ở Los Angeles, cho biết.
Cô Choi nói rằng, người Mỹ
gốc Á từ lâu đã chịu đựng những nhận xét, trò đùa và hành động thù hận mang
tính phân biệt chủng tộc. Điều đó trở nên trầm trọng hơn trong đại dịch, với một
số người gọi Covid-19 là “China Flu“.
Cô nói: “Điều đó thật
sự mở ra cánh cửa cho sự thù hận và [biến người châu Á] thành vật tế thần”.
Tuần trước, tổ chức quốc
gia Stop AAPI Hate, báo cáo mức tăng đột biến về các sự cố chống lại người
châu Á: 3.795 vụ trong khoảng thời gian từ
ngày 19/3/2020 đến ngày 28/2/2021. Gần 45% trong số đó được báo cáo ở
California, nơi số lượng sự cố xảy ra cao nhất: 1.691 vụ. Nhưng nhiều trường hợp
khác bị nghi ngờ là đã không được báo cáo.
“Chúng tôi được bảo,
là người châu Á ‘Hãy cúi đầu xuống. Làm việc chăm chỉ. Đừng làm ầm ĩ’. Tôi ở
đây để nói rằng, chúng tôi có một chỗ đứng. Chúng tôi có một chỗ ngồi tại bàn.
Chúng tôi là một phần trong cơ cấu của nước Mỹ. Và chúng tôi cần được lắng nghe“,
Claudia Choi nói.
Cảnh sát Seal Beach yêu cầu
bất kỳ ai có thông tin về bức thư, xin liên hệ với thám tử Jon Ainley, số điện
thoại 562-799-4100, ext. 1113, hoặc gửi email tới jainley@sealbeachca.gov.
No comments:
Post a Comment