Trung Quốc bị cáo buộc
giết chết ngôn ngữ Tây Tạng bằng trường nội trú
Micky Bristow
BBC
News
10
tháng 3 2024, 13:11 +07
https://www.bbc.com/vietnamese/articles/cn3mrjlyrdpo
Nhà
xã hội học giáo dục Gyal Lo người Tây Tạng có thể nói tiếng Hoa phổ thông trôi
chảy - nhưng ông không muốn sử dụng.
Ông
đã dành vài năm qua để kể với thế giới về những cuộc cải cách giáo dục rộng khắp
của Bắc Kinh tại các khu vực ở Tây Tạng và ông không muốn sử dụng ngôn ngữ của
những người mà ông gọi là lũ thực dân áp bức.
https://ichef.bbci.co.uk/ace/ws/800/cpsprodpb/ce9d/live/0835f320-de99-11ee-9410-0f893255c2a0.png
Ngày
càng có ít người Tây Tạng được học chính ngôn ngữ của họ trong khi có thêm nhiều
người được giảng dạy tiếng Trung phổ thông. Ảnh: Học sinh Tây Tạng tại một trường
tiểu học vào năm 2006.
Trung
Quốc đã tăng cường sử dụng các trường nội trú – dành cho học sinh từ bốn tuổi -
và dùng tiếng Trung làm ngôn ngữ giảng dạy chính, thay cho tiếng Tây Tạng.
Bắc
Kinh nói các chương trình cải cách này đã giúp trẻ em Tây Tạng có sự chuẩn bị tốt
nhất có thể cho cuộc sống trưởng thành về sau, tại một đất nước mà ngôn ngữ
giao tiếp chính là tiếng Hoa phổ thông.
Nhưng
Tiến sĩ Gyal Lo không đồng tình - ông cho rằng mục tiêu chính của Bắc Kinh là
làm xói mòn bản sắc của người Tây Tạng, bằng cách nhằm vào những người trẻ nhất
trong xã hội.
"Họ
đã thiết kế một chương trình giảng dạy để tạo ra một cộng đồng dân cư không có
khả năng thực hành ngôn ngữ và văn hóa của chính mình trong tương lai,"
ông nói.
"Trung
Quốc đang sử dụng ngôn ngữ làm công cụ để khống chế năng lực xã hội của người
Tây Tạng tới mức thấp nhất. Lúc đó sẽ không ai có khả năng chống lại sự cai trị
của họ."
·
Ông Tập lần đầu tới Tây Tạng trong
cương vị Chủ tịch TQ
25 tháng 7 năm 2021
·
Chùa thiêng Tây Tạng chìm trong lửa
18 tháng 2 năm 2018
·
TQ 'di dời 2 triệu
người Tây Tạng'
29 tháng 6 năm 2013
https://ichef.bbci.co.uk/ace/ws/800/cpsprodpb/6c37/live/2d013340-de99-11ee-9410-0f893255c2a0.png
Tiến
sĩ Gyal Lo đã chạy trốn khỏi Trung Quốc vào năm 2020 và hiện đang sống tại
Canada
Trong
hàng chục năm qua, các tổ chức nhân quyền nước ngoài đã liên tục cáo buộc Trung
Quốc vi phạm nhân quyền tại Tây Tạng - nhưng những năm gần đây thì không có nhiều
cáo buộc nữa.
Mối
quan tâm đã chuyển sang cách Bắc Kinh đối xử với người Hồi giáo Uyghur (Duy Ngô
Nhĩ) tại vùng Tân Cương, miền tây bắc Trung Quốc, và phong trào biểu tình đòi
dân chủ tại Hong Kong.
Nhưng
các nhà hoạt động cũng cho rằng giới chức Trung Quốc đã và đang làm nhiều thứ tại
Tây Tạng.
Trong
những năm gần đây, chính phủ Trung Quốc đã đóng cửa các trường làng – và các
trường tư dạy tiếng Tây Tạng – đồng thời tăng cường trường nội trú.
Trong
nhiều thập kỷ, những trường nội trú kiểu này đã hoạt động tại một số vùng dân
cư thưa thớt tại Trung Quốc - nhưng tại các vùng của Tây Tạng, những trường này
dường như đã trở thành phương tiện giáo dục chính.
Các
nhà hoạt động ước tính rằng 80% trẻ em Tây Tạng - có lẽ là một triệu học sinh –
hiện đang được dạy tại các trường nội trú, từ độ tuổi mẫu giáo trở lên.
Trong
một thông cáo gửi đến BBC, Đại sứ quán Trung Quốc tại London nói chính sách này
là cần thiết.
“Do
dân cư phân bố rất thưa thớt, trẻ em phải đi rất xa để đến trường, điều này rất
bất tiện," thông cáo nêu.
“Nếu
xây trường tại tất cả các nơi mà học sinh sinh sống thì sẽ rất khó để đảm bảo
có đủ giáo viên và chất lượng giảng dạy thích hợp. Đây là lý do tại sao chính
quyền địa phương thành lập trường nội trú.”
Nhưng
những người phản đối nói những dạng trường học thế này đã gây ra thương tổn tâm
lý cho trẻ, khi phải rời xa gia đình, và phụ huynh bị ép phải cho con mình ra
đi.
“Nhớ
nhà là điều khó khăn nhất,” một thiếu niên Tây Tạng nói. Cô bé này đã đi học nội
trú trong vài năm cho đến khi 10 tuổi.
Cô
bé từ đó đã trốn chạy khỏi Tây Tạng và hiện đang sống tại Ấn Độ. BBC đã nói
chuyện với cô bé sau khi liên lạc thông qua một nhóm vận động.
“Có
nhiều đứa trẻ khác nhớ nhà và khóc,” cô bé cho biết. “Một số bạn nhỏ hơn thì
hay giật mình tỉnh giấc giữa đêm và khóc, rồi chạy ra cổng trường."
·
Một nhà sư Tây Tạng
tự thiêu
https://ichef.bbci.co.uk/ace/ws/800/cpsprodpb/bdde/live/41608070-de99-11ee-9410-0f893255c2a0.png
Các
trường học nội trú được xem là phương tiện giáo dục chính tại Tây Tạng. Ảnh: Một
trường nội trú tại vùng Nyingchi.
BBC
đã trao đổi với những người Tây Tạng lưu vong khác, những người đã nghe lời ta
thán từ họ hàng vẫn còn sinh sống tại quê hương.
Tiến
sĩ Gyal Lo cũng có câu chuyện của riêng mình, về hai cháu gái được đưa đến trường
nội trú khi chỉ mới bốn và sáu tuổi.
Sau
khi quan sát hai đứa cháu trong bữa tối của gia đình, ông nhận ra rằng cả hai cảm
thấy khó khăn khi nói tiếng mẹ đẻ.
"Cách
chúng ngồi cũng khiến tôi nghĩ rằng hai đứa không thoải mái khi cùng có chung bản
sắc với các thành viên trong gia đình. Chúng như khách đến chơi nhà vậy,"
ông nói.
Điều
này đã khiến nhà xã hội học, người lúc bấy giờ đang làm việc tại Đại học Dân tộc
Tây bắc ở Lan Châu, thủ phủ tỉnh Cam Túc, quyết định đến thăm 50 ngôi trường nội
trú ở Tây Tạng để xem liệu những đứa trẻ khác có giống như vậy không. Và câu trả
lời là có.
Tiến
sĩ Gyal Lo đã so sánh những trường nội trú này với những trường nội trú từng hoạt
động tại Mỹ, Canada và Úc.
Những
đứa trẻ tại đây phải rời xa gia đình theo một quy trình hiện bị tình nghi là đồng
hóa.
“Những
đứa trẻ này bị cắt đứt hoàn toàn khỏi cội rễ văn hóa, và kết nối cảm xúc với
cha mẹ, gia đình và cộng đồng của mình,” ông nói.
Thay
đổi lớn thứ hai đối với hệ thống giáo dục là về tiếng Tây Tạng, vốn là một nền
ngôn ngữ viết và nói phong phú, có từ cách đây hơn một ngàn năm.
Trung
Quốc đã lấy tiếng Trung phổ thông làm ngôn ngữ giảng dạy chính, thay cho tiếng
Tây Tạng.
·
BBC điều tra về 'nạn nhân Uighur bị
hãm hiếp tập thể': Mục tiêu là hủy diệt tất cả?
5 tháng 2 năm 2021
·
Trung Quốc đẩy mạnh chương trình chuyển
đổi lao động tại Tây Tạng
23 tháng 9 năm 2020
·
Đài Loan mà Trung Quốc
thèm khát đang dần biến mất
11 tháng 1 năm 2024
https://ichef.bbci.co.uk/ace/ws/800/cpsprodpb/3218/live/60aac170-de99-11ee-860f-4b0b053e4cd0.png
Các
nhà hoạt động cho biết tiếng Trung Quốc hiện được đặt ở vị trí cao hơn các ngôn
ngữ khác trong các trường học ở Tây Tạng. Ảnh: Một trường nội trú tại vùng
Nyingchi, khu vực tự trị Tây Tạng vào năm 2006.
Đại
sứ quán Trung Quốc nói rằng các cộng đồng thiểu số tại Tây Tạng được “tự do sử
dụng và phát triển ngôn ngữ nói và viết của chính mình".
Nhưng
một học sinh mà BBC phỏng vấn lại cho biết chỉ có tiếng Trung Quốc được khuyến
khích trong nhà trường.
“Tất
cả các tiết học đều được dạy bằng tiếng Trung Quốc, ngoại trừ các lớp học tiếng
Tây Tạng. Trường của cháu có một thư viện lớn, nhưng cháu không thấy có bất kỳ
cuốn sách Tây Tạng nào ở đó cả,” cô bé kể.
Chính
sách này dường như đi ngược lại với luật nhân quyền quốc tế, theo Giáo sư
Alexandra Xanthaki, báo cáo viên đặc biệt của Liên Hợp Quốc về quyền văn hóa.
Bà
cho rằng các bậc cha mẹ có quyền cho con cái mình nhập học tại một ngôi trường
sử dụng ngôn ngữ mà họ lựa chọn.
“Điều
này có nghĩa là chỉ một hoặc hai giờ dạy [tiếng Tây Tạng] như kiểu dạy ngoại ngữ
là không đủ,” bà nhận định.
·
100 giờ thăm Tây Tạng
để lại dấu ấn suốt đời
·
TQ: Nhà hoạt động Tây Tạng bị 5 năm tù
23 tháng 5 năm 2018
·
Trung Quốc 'có thể cắt giảm hàng triệu
ca sinh của người Uyghur'
8 tháng 6 năm 2021
·
Người Tây Tạng 'bị thế
giới làm ngơ'
5 tháng 12 năm 2013
https://ichef.bbci.co.uk/ace/ws/800/cpsprodpb/9ba1/live/76feb2b0-de99-11ee-860f-4b0b053e4cd0.png
Đã
có các cuộc biểu tình chống chính sách của Trung Quốc tại Tây Tạng bên ngoài
phiên họp nhân quyền của Liên Hợp Quốc tại Geneva hồi tháng 2
Chỉ
một năm trước đó, Giáo sư Xanthaki và hai báo cáo viên khác của Liên Hợp Quốc
đã viết thư gửi Trung Quốc, trong đó liệt kê chi tiết hàng loạt lời phản ánh về
những chương trình cải cách giáo dục tại Tây Tạng.
Lá
thư nêu rằng Trung Quốc đang ra sức “đồng hóa” các cộng đồng thiểu số, để họ sẽ
trở nên Trung Hoa hơn, với tiếng Trung phổ thông được xem là công cụ để đạt được
mục tiêu này.
Tiến
sĩ Gyal Lo nhớ lại cuộc tranh cãi giữa mình với phó hiệu trưởng một trường đại
học ở tỉnh Vân Nam, nơi ông đến làm việc sau thời gian công tác tại Lan Châu.
Cuộc tranh cãi ấy cho thấy cách mà tiếng Trung Quốc được đề cao hơn những ngôn
ngữ khác như thế nào.
“Một
ngày nọ ông ấy đến phòng làm việc của tôi và nói rằng, 'anh đang viết các bài
báo tiếng Tây Tạng, chứ không phải tiếng Trung Quốc'," nhà xã hội học nhớ
lại.
“Câu
nói này khiến tôi cảm thấy bực bội và tức giận. Tôi nói với ông ta là tôi không
muốn viết các bài báo bằng tiếng Trung.” Vị phó hiệu trưởng đỏ bừng mặt và bỏ
ra ngoài.
Không
lâu sau sự kiện đó, vào năm 2020, Tiến sĩ Gyal Lo chạy trốn khỏi Trung Quốc và
hiện sống tại Canada, và ông tiếp tục vận động để gây sự chú ý đến những thay đổi
về giáo dục đang diễn ra tại Tây Tạng.
Bắc
Kinh đang ra sức đáp trả các diễn ngôn do các nhà hoạt động như ông đưa ra.
Trung Quốc đã khởi động một chiến dịch tuyên truyền để thuyết phục thế giới rằng
các chương trình cải cách là cần thiết.
Trung
Quốc cũng ra sức làm mất uy tín những người có tiếng nói trái ngược. Giáo sư
Xanthaki bị Trung Quốc cáo buộc là lan truyền tin giả. Tiến sĩ Gyal Lo cũng lọt
vào tầm ngắm. Thẩm quyền phát ngôn của ông về vấn đề này cũng bị truyền thông
nhà nước Trung Quốc chất vấn.
Bất
chấp điều đó, ông vẫn không nản lòng, dù bi quan về tương lai ngôn ngữ và văn
hóa Tây Tạng, và giới trẻ của khu vực tự trị này.
“Con
cháu của chúng tôi đang dần trở thành một thế hệ xa lạ. Nhiều đứa trẻ sẽ không
thể hòa nhập vào cả xã hội Trung Quốc lẫn Tây Tạng.
·
Áp lực và tuyên truyền
của TQ - thực tế việc đưa tin về Tân Cương
----------------------
Tin
liên quan
·
100 giờ thăm Tây Tạng
để lại dấu ấn suốt đời
20
tháng 4 năm 2018
·
Phương ngữ miền Nam
Việt Nam đang tiếp tục bị 'xâm thực'?
4
tháng 3 năm 2024
·
Tuyên bố TQ tra tấn
người Uyghurs là 'đáng tin cậy' - LHQ
1
tháng 9 năm 2022
·
Những khuôn mặt từ trại
cải tạo người Uyghur, Tân Cương
8
tháng 6 năm 2022
·
Lộ tài liệu TQ 'tẩy
não' cả dân tộc ở Tân Cương
26
tháng 11 năm 2019
·
Thăm người Thượng từ
VN bị bắt ở Thái Lan
30
tháng 8 năm 2018
No comments:
Post a Comment