Tôi
đi tìm một cuốn sách để giúp mình nuôi hy vọng
NGUYÊN
SA -
LUẬT KHOA
13/04/2021
https://www.luatkhoa.org/2021/04/toi-di-tim-mot-cuon-sach-de-giup-minh-nuoi-hy-vong/
Tương lai lúc nào
cũng tối. Thay đổi không phải là đi đến tiệm tạp hóa rồi quay về nhà.
Ảnh minh họa: Fanatic Studio/ Getty Studio
Nếu bạn là người quan tâm đến chuyện tạo ra
thay đổi ở Việt Nam, thời gian vừa rồi hẳn là tăm tối.
Ở Ba Đình, Quốc hội khóa cũ họp để hoàn tất một
mục tiêu gọi là kiện toàn bộ máy. Sau tấm màn che, quyền lực thay đổi, một nội
các mới hình thành. Chẳng người dân nào biết đấy là đâu. Trong khi đó, người
dân được kêu gọi thực hành quyền và nghĩa vụ của mình sau hơn một tháng nữa, để
chọn ra những người đại diện cho họ. Những đại diện đó sau khi được bầu ra làm
nốt vai trò lịch sử: tán thành phương án kiện toàn của những người tiền nhiệm.
Mọi người ai ngồi yên chỗ nấy, chuyện đâu vào đấy.
Trên khắp đất nước, có những người quyết định
thực hành quyền chính trị của mình bằng cách tự ứng cử đại biểu Quốc hội. Có
người vừa nộp hồ sơ xong thì an ninh đã tìm đến tận nhà. Có những người tự ứng
cử khác bị bắt. Phần lớn thì như dự đoán, bị loại ra một cách rất đúng quy trình,
thông qua những vòng hiệp thương.
Vài ngày trước, Nguyễn Thúy Hạnh bị bắt. Ba
người phụ nữ được cho là can đảm nhất trong phong trào phản kháng tại
Việt Nam đều đã phải vào tù. Đáng buồn hơn là, những tiếng phản đối cũng nhỏ dần
đi rồi tắt hẳn. Chẳng ai muốn nói gì nữa. Một lời than vãn bây giờ cũng được định
giá rõ: 7,5 triệu đồng.
Phạm Đoan Trang, Cấn
Thị Thêu, Nguyễn Thúy Hạnh. Ảnh: Luật Khoa/ PhotoMania.
Chính quyền có vẻ là đang thắng trên mọi mặt
trận. Vừa làm được việc họ muốn, vừa giữ được tính chính danh.
Tôi phải đi tìm một cuốn sách để giúp mình
nuôi hy vọng.
***
“Đối thủ của bạn muốn bạn tin rằng mọi thứ là
vô vọng, rằng bạn chẳng có quyền lực gì, rằng chẳng có lý do gì để hành động cả,
rằng bạn không thể thắng. Hy vọng là một món quà mà bạn không cần phải từ bỏ, một
quyền năng bạn không buộc phải ném đi.”
Rebecca Solnit mở đầu cuốn sách của mình như vậy.
“Hope in the Dark“, ra đời năm 2003, được ví như một chiếc
đèn pin để các nhà hoạt động (activists) soi vào tương lai tăm tối. Cuốn sách
được viết khi bản thân tác giả, một nhà hoạt động, đối diện với nỗi thất vọng
vì nước Mỹ quyết định bắt đầu cuộc chiến tại Iraq. Nó mời gọi người đọc thay đổi
cách nghĩ về chính sự thay đổi, nhắc lại những thành tựu trong lịch sử mà người
ta thường bỏ quên trong sự hỗn loạn của đời sống thường ngày, và bồi đắp thêm nền
tảng cho hy vọng đứng vững.
Thú thực là những câu chuyện về thay đổi trong
lịch sử không làm tôi ấn tượng. Bức tường Berlin, Cách mạng Hoa Nhài ở Tunisia,
Mùa xuân Ả Rập v.v…, những sự kiện ấy tôi đều đã được nghe cả, và chúng diễn ra
ở những bối cảnh xa xôi chẳng liên quan đến tôi. Sự tối tăm ở Việt Nam là một kiểu khác, sự thờ ơ với
chính trị và sự thoải mái với việc bị cai trị ngấm sâu vào đời sống ở Việt Nam
là một mức độ trầm trọng khác – tôi nghĩ vậy.
Chiếc đèn pin của Rebecca Solnit chỉ bắt đầu rọi
đến tôi ở chương sách thứ 10, khi bà nói về vấn đề trong sự sốt ruột của những
nhà hoạt động. “Changing the Imagination of Change” (Thay đổi những hình dung về
sự thay đổi) là tiểu luận khởi đầu của cuốn sách “Hope in the Dark”. Nó nhìn
vào nội hàm của sự tham gia chính trị, chạm vào những tình cảm, những mong muốn
vừa riêng tư lại vừa phổ quát của những người đòi hỏi thay đổi, và lý do khiến
cho họ dễ thất vọng.
Một cuộc biểu tình
đòi quyền lợi cho người da màu tại Washington D.C., Mỹ vào năm 1963. Ảnh: Steve
Schapiro/ Corbis/ Getty Images.
“Nhiều nhà hoạt động có một cái nhìn máy móc về
thay đổi, hoặc có lẽ họ mong chờ điều mà những viên thuốc giảm cân giả quảng
cáo, “bảo đảm hiệu quả nhanh và dễ dàng”. Họ mong chờ kết quả sau cùng, sự xác
quyết, những mối quan hệ nguyên nhân – kết quả dễ thấy, những lợi ích ngay lập
tức. Để rồi kết quả là họ chỉ thấy sự thất vọng, về sau trở thành những nỗi cay
đắng, sự nghi ngờ, thái độ biết-thừa-là-thể-nào-cũng-sẽ-thua. Họ làm mọi thứ trên
một giả thuyết rằng với mỗi hành động, đều phải có một hành động đáp trả tương ứng
và kịp thời, nếu không thì là thất bại.”
(Sao người ta bị bắt liên tục thế mà chẳng ai
nói gì nhỉ, thật là tệ! Tôi bắt đầu thấy nhột khi sự sốt ruột của mình bị nhìn
thấu.)
Lịch sử nhắc chúng ta rằng những sự thay đổi
không diễn ra giống như một ván cờ có hồi kết. Nó giống như thời tiết, bao gồm
nhiều hiện tượng phức tạp với những hiệu ứng trộn lẫn vào nhau, và nó cứ như thế
mãi. Một cú đập cánh của một con bướm ở châu lục này có thể tạo ra một cơn bão ở
châu lục khác, nhưng quá trình ấy có thể kéo rất dài.
Cần một thế kỷ để chấm dứt chủ nghĩa nô lệ ở Mỹ,
nhưng những hậu quả của nó đến giờ vẫn tồn tại. Cần một thế kỷ để phụ nữ được
quyền đi bầu, nhưng cuộc chiến với các định kiến giới thì chưa từng kết thúc.
Hành trình tạo ra thay đổi không giống như đi bộ đến cửa hàng tạp hóa ở góc phố
để mua một món hàng rồi quay về nhà. Trái lại, nó là sự dấn thân vào vùng bất định.
Những người phụ nữ
biểu tình tại Washington D.C., Mỹ vào năm 1915, đòi quyền được bỏ phiếu như nam
giới. Ảnh: Harris & Ewing/ Buyenlarge/ Getty Images.
“Tương lai lúc nào cũng tối”, Solnit biện luận,
nhưng sự tối tăm đó không nhất thiết là tồi tệ, nó chỉ có nghĩa là bí ẩn. Nếu
chúng ta tiếp tục lần mò trong bóng tối đó và tìm cách đi tới, nhiều khả năng
khác sẽ có cơ hội xảy ra.
Cơ sở mạnh mẽ nhất của hy vọng là sự bất định.
Chỉ có một điều chắc chắn thôi, là mọi thứ sẽ thay đổi. Sự bi quan rằng mọi thứ
rồi sẽ như cũ về căn bản là không đúng. Sự lạc quan rằng mọi thứ rồi sẽ tốt lên
cũng không hề có cơ sở. Và cả hai lời khẳng định chắc nịch này đều là lý do để
từ chối hành động. Hy vọng thì khác. Cơ sở của hy vọng là niềm tin rằng những
hành động của chúng ta có hiệu ứng. Nhưng hiệu ứng vào lúc nào, tác động đến
ai, như thế nào thì ta không biết trước. Quan trọng là ta bắt tay vào làm.
Hy vọng không có nghĩa là ngồi yên trên ghế
sofa của mình đeo cặp kính hồng và tin mọi thứ sẽ ổn. Hy vọng kéo chúng ta đứng
lên, xô chúng ta ra khỏi cửa, mời gọi chúng ta bắt tay vào hành động. Sai hay
đúng, thành hay không thành, là chuyện quá sớm để phán xét. Tuyệt vọng khi chưa
làm hết những thứ có thể làm chẳng qua là một lựa chọn dễ dãi hơn.
,***
Ở Việt Nam bây giờ cũng tối. Trong mắt tôi, những
động lực thay đổi chưa từng yếu như lúc này. Nhưng cuốn sách của Rebecca Solnit
gợi ý rằng đó có thể là do tôi lười tìm kiếm thôi. Chuyện có thêm ai đó bị bắt
không nên khiến tôi tuyệt vọng, thay vào đó, tôi nên bắt đầu tìm hiểu về những
việc họ làm trước khi bị bắt, và kể lại những thay đổi nhỏ mà họ đã góp phần tạo
ra. Những ký ức đó sẽ giúp chúng ta không bị hiện tại tối tăm đánh lừa rằng mọi
thứ lâu nay vẫn thế.
Nguyễn Thúy Hạnh
trong một lần biểu tình vào năm 2016 tại Hà Nội, với biểu ngữ đòi trả tự do cho
hai tù nhân lương tâm. Ảnh: Facebook Nguyễn Thúy Hạnh/ RFA.
Đó là một
bài tập thể dục tinh thần có thể cần thiết cho cả bạn, nếu bạn cũng đang tìm một
lý do để giữ một ngọn lửa nhỏ trong mình. Nếu lửa tắt, hãy nghĩ về những người
đang ở trong tù. Tối tăm mà chúng ta nhìn thấy ở đây đâu là gì so với họ.
Nếu tất cả những gì chính quyền muốn là chúng
ta bỏ cuộc, buông xuôi, thì hy vọng bản thân nó đã là một hành động phản kháng.
Bài viết nằm trong chuyên mục “Đọc sách cùng Đoan
Trang”, đăng vào tối thứ Ba hàng tuần.
Bài cộng tác xin gửi cho chúng tôi tại đây. Ban biên tập Luật Khoa tạp chí, bao gồm
Đoan Trang, rất mong chờ bài viết của bạn.
No comments:
Post a Comment