Wednesday 10 February 2021

MAI TRONG BÀI "CÁO TẬT THỊ CHÚNG" CÓ PHẢI LÀ MAI CHƯNG TẾT? (Phan Nam Sinh)

 



Mai trong bài “Cáo tật thị chúng” có phải là mai chưng tết?

Phan Nam Sinh

10 Tháng Hai, 2021

http://vanviet.info/nghien-cuu-phe-binh/mai-trong-bi-co-tat-thi-chng-c-phai-l-mai-chung-tet/

 

Nói về thơ chữ Hán của các cụ ta xưa, có lẽ không ai không nhớ tới bài Cáo tật thị chúng ( ) ca sư Mãn Giác (滿 ). Hai câu kết ca bài thơ y là:

 

Nguyên văn

 

Phiên âm
Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận

Đình tiền tạc dạ nhất chi mai

 

Dịch thơ

Đừng bảo xuân tàn hoa rụng hết

Đêm qua sân trước một cành mai

 

Nhưng mai đây là mai nào, có phải là thứ mai mà bà con miền Nam, nay là đồng bào cả nước ta dùng để chưng Tết như nhiều người vẫn tưởng hay không? Muốn biết, không thể không tìm hiểu.

 

Để chắc chắn, vào xem mấy bài thơ có chữ mai () ca các nhà thơ ni tiếng Trung Quc ngày xưa, thy mai h cũng chng khác gì mai trong bài thơ Cáo tật thị chúng của sư Mãn Giác.

 

Đây là hai câu đầu trong bài Giang mai ( ) ca Đỗ Ph sng vào thi Thnh Đường:

 

Nguyên văn

 

Phiên âm

Mai nhị lạp tiền phá

Mai hoa niên hậu đa

 

Dịch thơ

Tháng chạp mai hé nhị

Ra giêng mai đầy hoa

 

Và đây là hai câu đầu trong bài Tặng Lĩnh Thượng mai ( ) ca Tô Thc, thi Bc Tng:

 

Nguyên văn

 

Phiên âm:

Mai hoa khai tận bách hoa khai

Quá tận hành nhân quân bất lai

 

Dịch thơ:

Hết hồi mai nở, rợp hoa ngàn

Kẻ đến sao chàng chả thấy qua

 

Tra Hán Việt tự điển của Thiều Chửu, thấy ông chú: mai là thứ cây nở hoa vào đầu xuân, hoa có màu trắng hoặc đỏ. Thứ trắng gọi là lục ngạc mai ( ). Qu lúc chín màu vàng, v chua, có th dùng nu canh hoc mui. Vì vậy mà Kinh Thư có câu nhược tác hòa canh, nhĩ duy diêm mai ( , ).

 

Tra sang Hiện đại Hán ngữ từ hải ( ), thy nói mai thuc mc, chu rét, ra hoa vào đầu xuân, có màu hng, hng phn hoc màu trng. Qu có hình cu, v chua.

 

Ra hoa vào mùa xuân thì giống như mai chưng Tết của ta. Nhưng màu sắc của hoa, hình thù và công dụng của trái thì không thể là mai chưng Tết ở ta được. Mai chưng Tết của ta màu vàng, cũng có trái nhưng chỉ to như hạt tiêu, lúc chín có màu tím đen, dẹt, chứ không phải hình cầu, nhất là chẳng ai dùng để nấu canh hoặc muối như từ điển của ta và Tàu đã chú.

 

Tiếp tục tìm hiểu thì biết thêm, thứ mai này có tên khoa học là Prunus mume, tức cây mơ, được trồng ở bên Tàu lẫn bên ta, hoa của nó được người Trung Quốc xưa tôn vinh là tứ quân tử cùng với ba thứ khác là lan, cúc, trúc; năm 1964, được chính phủ Trung Hoa dân quốc Đài Loan chọn làm quốc hoa.

 

Còn mai mà ta vẫn thường dùng để chưng trong dịp Tết là hoàng mai, tên khoa học là Ochna integerrima.

 

Tiếc là người viết bài này đã từng có thời gian tưởng nhầm mai trong bài Cáo tật thị chúng của sư Mãn Giác là mai bấy lâu nay dân ta vẫn thường để chưng Tết!

 

24-12-2020

 

http://vanviet.info/wp-content/uploads/2021/01/image_thumb8.png

Hoa mơ, quốc hoa Trung Hoa dân quốc Đài Loan.

 

http://vanviet.info/wp-content/uploads/2021/01/image_thumb9.png

Hoa mai dùng để chưng trong dịp Tết ở Việt Nam.

 

 

 

 


No comments:

Post a Comment

View My Stats