Wednesday, 27 February 2013

GIỚI THIỆU THƠ NGUYỄN ĐẮC KIÊN - NGUYÊN TÁC & PHIÊN BẢN ANH NGỮ (FB Nguyễn Đắc Kiên)




Nguyễn Đắc Kiên

About Nguyen Dac Kien's Poems - Vietnamese Original Poem and English Version

Bởi Vì Tôi Khao Khát Tự Do
Nguyễn Đắc Kiên
*. Tặng những người biểu tình ngày 09/12/2012

nếu một ngày tôi phải vào tù,
tôi muốn được vào nhà tù Cộng sản,
ở nơi đó tôi gặp những người ngay,
ở nơi đó đồng loại tôi đang sống.

nếu một ngày tôi phải vào tù,
tôi muốn được vào nhà tù Cộng sản,
ở nơi đó giam giữ Tự do,
giam giữ những trái tim khao khát Sống.

nếu một ngày tôi phải vào tù,
tôi muốn được vào nhà tù Cộng sản,
ở nơi đó giam giữ những nhà thơ,
giam giữ kẻ ngủ hoang để thức tỉnh muôn đồng bào vô thức

bắt nhà thơ giam vào trong ngục tối,
là mở ra ngàn thiên thể Tự do.
bắt Tự do giam vào trong ngục tối,
là mở ra ngàn thơ tứ Con người.

nếu một ngày tôi phải vào tù,
thì chắc chắn là nhà tù Cộng sản,
bởi vì tôi khao khát Tự do.
N.Đ.K.
09/12/12
Because I Desire Liberty
Vietnamese Original Poem by Nguyen Dac Kien
English Version by Tâm Như, Editor of Dan Luan On Line News
*. To: Demonstrators who protested on 9 December 2012

if I have to be in prison one day
communist jail I’d like to stay
where I see outspoken ones do only true way
where my congeners live or may…

if I have to be in prison one day
communist jail I’d like to stay
where liberty’s immured no can say
where hearts desire for living but force to delay

if I have to be in prison one day
communist jail I’d like to stay
where locks up poets who’ve never been wrong play
where forces ones stay up late in prison to awaken all unconscious people nowadays

poets are detained up the river
that means thousands of free celestial bodies are upper
liberty is restrained up the river
that means thousands of poems of Humans are great liner

if I have to be in prison one day
certainly communist jail I’d like to stay
because I desire Liberty does strongly say

TN
7:15pm 26 February 2013

***

Hãy nhìn thẳng vào mắt kẻ bắt anh
Nguyễn Đắc Kiên
(Tặng Cừu yêu của ba)

Hãy nhìn thẳng vào mắt kẻ bắt anh
Hỏi hắn xem có mẹ cha tiên tổ?
Hãy nhìn thẳng vào mắt kẻ bắt anh
Hỏi hắn xem có vợ con nòi giống?
Hãy nhìnthẳng vào mắt kẻ bắt anh
Hỏi hắn xem phải chăng cha ông chưa bao giờ đổmáu
Hỏi hắn xem đất dưới chân đang da diết kêu gì?
Hãy nhìn thẳng vào mắt kẻ bắt anh
Hỏi hắn xem hắn sẽ nói gì
Nếu mai này con cháu hỏi:
Hắn ...hắn...làm gì khi đất mẹ bị doạ đe
Hắn làm gì khi Tổ quốc lâm nguy
Khi người ta xuống đường Biểu Giương tình yêu Tổ quốc
....
Cha đi làm lính dùi cui,
vung đập xuống những đồng bào cha yêu nước
Cha đi làm lính nồi niêu,
bảo vệ cái xoong, gùi tiền cho con đi Bar, đi xe sang, đi du học.
Cha đi, cha đi...
Thằng cha đó nó đi...
Đi đi đi đi
Cứ đi
đi
.....
Thực ra thì nó có đi được đâu
Nó đã chết lâu rồi, từ phút đầu được sống
Nó là cái xác, cái dùi cui di động
Cái nồi xoong đồi bại đồi trụy
Đừng nhìn vào ánh mắt kẻ đi bắt người ta,

anh sẽ chẳng thấy chút con người ở đó
hãy cứ đi làm việc của mình
Chính trị là việc của Cấp Trên
Việc của tôi là xuống đường yêu nước
Hòa bình cũng quý như áo, cơm,
nhưng đất mẹ là máu trong tim từ thuở cha ông chưa bao giờ ngừng đập
...
Yêu biết mấy những ngày Chủ nhật
được ngắm nhìn những ánh mắt Tự do

N.Đ.K


Look your captors straight in the eye
Vietnamese Original Poem by Nguyen Dac Kien
English Version by Tâm Như, Editor of Dan Luan On Line News
----------------------------------------------
(To: A litte precious sheep, my son)

Look your captor straight in the eye
Ask him if he has his parents and ancestors?
Look your captor straight in the eye
Ask him if he has his wife, children, and race and national origin?
Look your captor straight in the eye
Ask him if his forfathers have never shed blood?
Ask him under his feet what things make native land be dedicated to cry?

Look your captor straight in the eye
Ask him what he would say
If tomorrow his children ask
He …
What he would do… when Motherland was threatened?
What he would do when Fatherland was in danger?
As protestants have taken to the streets To Demonstrate their patriotism
Your dad was soldier who used truncheon beating his patriotic people
Your dad wasn’t courage fighter, just an embezzler who protected his unrighteous interests,
saved his illegal money, let you went to snackbar, let you drove luxury car, let you could study abroad.
Your dad goes, he goes…
That bad guy goes…
Go, go, go, go, go…
Just go
Go
...
By the way he wouldn’t go any where.
He took his out in a box, even from the first time in his life.
He was six feet under, a mobile truncheon,
a mediocrity, a good-for-nothing.
Don’t look your captor straight in the eye
Because you couldn’t see human feeling in his
Please sow the seeds
Politics are major jobs of senior offices
All I have to do is demonstrating my patriotism
Peace is great value as like as our basic human needs
So Motherland is blood in my vien, like our ancestors’ heart blood never stop
...
What lovely Sundays we’re having!
As we can see people’s liberty eyes

TN
26 February 2013

Tập tin đính kèm
Kích thước
315.6 KB


Thứ Tư, 27/02/2013




1 comment:

View My Stats