Phạm
Toàn -
Bauxite Việt Nam
25/07/2013
Nhìn người dân Philippines đi biểu tình chống Tàu
Khựa với nhiều khẩu hiệu khác nhau đòi chúng ngưng các hành động lấn chiếm trên
Biển Đông, trương cả hình No-U sáng kiến của Việt Nam, và vẽ cả cái khẩu hiệu
như là mượn của Phương Uyên “Tàu Khựa không được bắt nạt nữa” (China Stop
Bullying)… bỗng thấy thương cho bạn Phương Uyên, và đặc biệt thương anh Hải
Điều Cày – người sớm tỉnh táo nhận ra cái nham hiểm sặc mùi Tàu từ hồi Thế Vận
Hội Bắc Kinh.
Phương Uyên và anh Hải Điếu Cày là hai biểu tượng
quyết liệt nhất của tinh thần yêu nước chống Tàu Khựa đã làm cho bọn ăn lương
Trung Nam Hải phát bấn sùi sùi. Những tuyên bố úp mở, những Thông cáo chung bí
bí mật mật, những toan tính của bọn sợ Dân hơn sợ giặc… khiến cho rất nhiều
người cảm thấy như đất nước đang trôi trong một đường hầm hun hút đen không
thấy đâu ánh sáng ở cuối đường.
Thế nhưng cảm giác đó sẽ qua đi nếu ngay lúc này mọi
người cùng nuôi hy vọng thấy những người tử tế nhất tìm cách gặp nhau để bàn
chỉ một điều này trước nhất: xóa bỏ hận thù thực hiện hòa giải hòa hợp dân tộc.
Xin đừng nghĩ đó là việc giữa các phe Cờ Đỏ, Cờ
Xanh, Cờ Vàng. Ngay trong lòng từng phe cũng cần khoan dung và hòa giải để
nhanh chóng hòa hợp cái Dân tộc cực kỳ đáng yêu và đáng thương này. Ngay trong
lòng từng phe đều nên bàn nhau không nên quá khích. Riêng trong lòng phe Cờ Đỏ
thì cũng cần có ngay thỏa thuận Không Báo Thù, Không Truy Tố tất cả mọi lỗi lầm.
Nước nhà đang thiếu Thời Gian chứ không phải là
thiếu Tiền. Ngay các nhà trí thức cũng đang lạc hậu hết cỡ rồi đó! Cuộc sống
trì trệ không tạo cảm hứng cho con người đang làm cho toàn dân càng ngày càng
dốt đi.
Vì dốt mà đói nghèo triền miên, và hèn nhát hết cỡ.
Ngay biểu tình chống Tàu Khựa ngập đường như người Philippines cũng không có.
Cứ ngong ngóng chờ Luật biểu tình, và không thấy trước rằng cái Luật đó nếu
được xây dựng lúc này chắc chắn sẽ thành Luật Chống biểu tình.
Cần hòa giải hòa hợp để phá dỡ mọi nhà tù. Nhà tù
cần gì lắm mà xây nhiều đến thế? Ngày xưa cụ Hồ nói thực dân Pháp xây nhà tù
nhiều hơn trường học – hình như đã có thể nói “nhà tù nhiều hơn và đẹp hơn
trường học”, đúng thế chăng?
Hòa giải hòa hợp dân tộc cho tất cả mọi người được
sống thanh thản. Hòa giải hòa hợp dân tộc thì mọi điều Một Hai Ba Bốn này nọ
rồi sẽ biến đổi hết ấy mà.
Đả đảo Tàu Khựa … và Hòa Giải Hòa Hợp Dân tộc. Hai
chuyện đó hình như đang gắn với nhau. Thử nhìn qua Philippines xem có chân lý
ấy không?
Phạm
Toàn
----------------------------------------------
Dân Philippines biểu tình chống Trung Quốc
Sơn
Duân ( Ảnh: Reuters)
(TNO)
Hàng trăm người Philippines đã biểu tình bên ngoài lãnh sự
quán Trung Quốc ở thành phố Makati vào trưa nay, 24.7, để phản đối những yêu
sách chủ quyền phi lý của Bắc Kinh ở biển Đông.
Hãng AP cho biết khoảng 500 người đã tụ tập trước
lãnh sự quán Trung Quốc để biểu tình trước sự theo dõi của cảnh sát chống bạo
loạn.
Những người biểu tình đã vẫy cờ Philippines và thổi
kèn trước lãnh sự quán Trung Quốc, theo AP. Phòng cấp visa của lãnh sự quán
Trung Quốc ở thành phố Makati đã đóng cửa vì cuộc biểu tình.
Trong khi đó, tờ Philippine Star ước
lượng số người biểu tình là 2.000 người, thuộc 30 nhóm hoạt động khác nhau.
Những người biểu tình đã tụ tập vào khoảng 11 giờ 30,
giờ địa phương, để chuẩn bị bắt đầu cuộc biểu tình lúc 12 giờ.
Theo người phát ngôn của Liên minh biển Tây
Philippines (cách người Philippines gọi biển Đông) Emman Hizon, cuộc biểu tình
ở thành phố Makati diễn ra đồng loạt với các cuộc biểu tình chống Trung Quốc
của người Philippines ở Mỹ.
“Đây là ngày hành động toàn cầu chống việc Trung
Quốc xâm lược sự toàn vẹn lãnh thổ của Philippines và nhằm bảo vệ lãnh thổ và
chủ quyền quốc gia”, ông Hizon nói với tờ Philippine Star.
Vào tháng 11.5 năm ngoái, người dân Philippines cũng
đã tổ chức cuộc biểu tình yêu cầu Trung Quốc ngưng “xâm lược” bãi cạn
Scarborough tranh chấp giữa hai nước.
Hình :
Lực lượng an ninh Philippines quan sát những người
biểu tình
Người Philippines biểu tình chống Trung Quốc
----------------------------------------
Hình ảnh ghi nhận trực tiếp cuộc biểu tình chống Trung Quốc tại
Philippines
Hoàng
Long (từ Manila, Philippines)
24/07/2013 – 18:48
Chiều
ngày 24/7, một cuộc biểu tình rầm rộ đã nổ ra trước Đại sứ quán Trung Quốc tại
Manila, thủ đô Philippines, nhằm phản đối chính sách bành trướng của nước này
tại vùng biển đặc quyền kinh tế của Philippines. Sự kiện diễn ra chỉ ít ngày
sau khi Toà án trọng tài quốc tế về luật biển chính thức bắt đầu quy trình xem
xét đơn khởi kiện của chính phủ Philippines. Dưới đây là một số hình ảnh
cộng tác viên Sống Mới ghi nhận tại thủ đô Manila chiều ngày hôm nay.
Cuộc biểu tình năm nay được tổ chức bởi Liên minh
biển Tây Philippines, một tổ chức dân sự mới được thành lập do cựu Bộ trưởng
Nội vụ Rafael Alunan III và cựu cố vấn an ninh quốc gia Rolio Golez sáng lập
ngay trong tháng 7 này.
Đây không phải là lần đầu tiên người Philippines
biểu tình phản đối Trung Quốc liên quan đến các tranh chấp trên biển.
Phút giây chào cờ của đoàn biểu tình. Những người
đàn ông đứng phía sau tấm hình này là các quan chức cấp cao của chính quyền
trung ương và thành phố Manila.
“Đất của chúng tôi, dầu của chúng tôi” là khẩu hiệu
của Đại học tổng hợp Ateneo, một trong hai đại học lớn nhất Philippines và là
một trường đại học tư nhân. Cùng với UP –Đại học tổng hợp Philippines
(University of the Philippines), các giáo sư và sinh viên của Đại học Ateneo
nổi tiếng là những người tham gia mạnh mẽ vào các phong trào xã hội và các cuộc
thảo luận xã hội ở Philippines. Hầu hết các Tổng thống, nghị sĩ và rất nhiều
quan chức cấp cao của Philippines đến từ hai lò đào tạo nổi tiếng này.
Hai nghệ sĩ rất nổi tiếng này của
Philippines là những người cầm trịch trong suốt cuộc biểu tình.
Một nhóm người Việt Nam tham gia biểu tình
với khẩu hiệu kêu gọi đoàn kết với Philippines nhằm chống Trung
Quốc đã gây bất ngờ cho người bản địa và đặc biệt thu hút sự quan tâm
của giới báo chí địa phương cũng như quốc tế.
Một lá thư gửi nhân dân Việt Nam được các
quan chức, nghị sĩ và ban tổ chức ký ngay tại cuộc biểu tình. Nội dung thư có
đoạn: “Chúng tôi kêu gọi các bạn, những người bạn Việt Nam của chúng tôi, với
lịch sử bảo vệ chủ quyền của các bạn, hợp tác cùng chúng tôi, dựa trên các
chuẩn mực pháp luật quốc tế, để bảo vệ các lợi ích của nhân dân hai nước chống
lại sự hung hăng của Trung Quốc”.
Hạ nghị sĩ Roilo Golez, người lên tiếng
mạnh mẽ trong các vấn đề tranh chấp với Trung Quốc, có một bài giảng ngắn ngay
trong cuộc biểu tình về lịch sử chiếm hữu của Philippines với các vùng biển và
đảo hiện đang tranh chấp với Trung Quốc. Bài phát biểu của ông nhận được sự
hưởng ứng mạnh mẽ của đoàn biểu tình.
Ông cũng không quên nhắc nhở về 10 triệu người
Philippines đang sống và làm việc trên toàn thế giới, cũng tổ chức các cuộc
biểu tình tương tự trong ngày 24/7 này.
Các quan chức và nghị sĩ ký tên vào bản tuyên bố
chính thức của Liên minh biển Tây Philippines.
Một số hình ảnh khác:
“Trái Đất là của Chúa và tất cả những gì có trên
đó”, trích trong Thánh Vịnh – một cuốn sách nằm trong Kinh Thánh Cựu ước. Ở
Philippines, có hơn 90% dân số là tín đồ Công giáo.
“Trung Quốc, nếu có bằng chứng đáng tin thì
trưng ra đi. Hãy đối mặt với UNCLOS (Công ước Liên hợp quốc về luật biển). Nếu
không, hãy biến khỏi các bãi cạn của chúng tôi!”.
Một khẩu hiệu quyết liệt: “Trung Quốc, cút về nước
đi! Biển Tây Philippines là của chúng tôi. Không đàm phán gì hết.”
“Trung Quốc, nhìn xem các bạn cách Trường
Sa bao xa”.
Nhóm FU (Filipinos Unite) của giới trẻ Philippines
tham gia tích cực vào sự kiện này.
Như thường lệ, cảnh sát Philippines được triển khai
rất hùng hậu, và không có nhiều việc để làm. Cuộc biểu tình kết thúc bằng một
phút im lặng hướng về phía Đại sứ quán Trung Quốc nhằm bày tỏ thái độ phản
kháng và sau đó là tiếng hô “Philippines muôn năm”.
H.L.
-------------------------------------------
Thư của Liên minh Biển Tây Philippines gửi nhân dân Việt Nam
(bilingual)
(Bản gốc bằng tiếng Anh ở phía dưới. Scroll down for
the English origin. )
Gửi những người bạn Việt Nam,
Chúng tôi, Liên minh biển Tây Philippines, những
người kêu gọi và tổ chức các cuộc biểu tình của người Philippines trên toàn thế
giới nhằm phản đối chính sách bành trướng của Trung Quốc trên vùng đặc quyền
kinh tế của chúng tôi, xin gửi lời chào trân trọng nhất tới những người bạn
Việt Nam của chúng tôi, những người có cùng mối quan ngại về cách hành xử của
Trung Quốc trên các vùng biển ở Đông Nam Á.
Như các bạn đã biết, chính sách ngoại giao và hành
động thực tế của Trung Quốc trên các vùng biển ở Đông Nam Á chứa đựng nhiều sự
bất hợp lý và xâm phạm nghiêm trọng đến quyền lợi hợp pháp của Philippines cũng
như nhiều quốc gia khác ở Đông Nam Á, trong đó có đất nước Việt Nam của các
bạn. Chính sách này vi phạm nghiêm trọng Công ước Liên hợp quốc về Luật biển
năm 1982 (UNCLOS) mà Trung Quốc, cùng với Việt Nam và Philippines, là những bên
đã ký kết.
Người dân Philippines chúng tôi luôn bày tỏ quan
điểm và thái độ nhất quán của mình là phản đối chính sách ngoại giao này của
Trung Quốc, đồng thời bảo vệ đến cùng chủ quyền của chúng tôi đối với các vùng
biển, đảo thuộc về chúng tôi theo luật pháp quốc tế.
Chúng tôi kêu gọi những người bạn Việt Nam, với
truyền thống bảo vệ chủ quyền từ ngàn xưa của mình và dựa trên các chuẩn mực
pháp lý quốc tế, đoàn kết với người dân Philippines chúng tôi trong một nỗ lực
bảo vệ các lợi ích chung của nhân dân hai nước trước sự đe doạ của chính phủ Trung
Quốc.
Chúng tôi hiểu rằng, nhân dân Việt Nam cũng như nhân
dân Philippines, đều có mối quan hệ hợp tác từ lâu đời với nhân dân Trung Quốc
và chúng ta không chống nhân dân Trung Quốc, chúng ta chống lại chính sách
ngoại giao phi pháp của chính phủ Trung Quốc ở các vùng biển Đông Nam Á.
Cùng đoàn kết, chúng ta sẽ bảo vệ chủ quyền quốc gia
của mỗi nước một cách hiệu quả hơn.
Trân trọng,
Liên
minh Biển Tây Philippines
Toàn văn lá thư. Photo by Nguyễn Lân Thắng
LETTER OF COOPERATION PROPOSAL
To our Vietnamese friends,
We, the West Philippine Sea Coalition, who calls and
organizes the global day of Philippine protests against Chinese aggressive
policy in our Exclusive Economic Zone (EEZ), would like to convey our most
amicable salutation to you – the Vietnamese people who share our concern about
Chinese provocative behavior in the Southeast Asian waters.
As you may already know, Chinese foreign policy and
acts in the Southeast Asian waters have seriously infringed upon the legitimate
interests of the Philippines as well as other nations in the region, including
Vietnam. The policy that China pursues is a serious violation of the 1982
United Nations Convention on the Law of the Sea, to which China, as well as
Vietnam and the Philippines, are signatories.
Our people have consistently been of the opinion
that we are against this policy of China, and we will keep defending our
maritime sovereignty over the islands and the sea that belong to us under
international law.
We call on you, our Vietnamese friends, with your
history of sovereignty defense, to stand by the Filipinos in a joint effort,
based on international legal standards, to protect the interests of the two
peoples against the aggressive China.
We are completely aware that the Vietnamese and the
Filipinos both have a long history of amity and cooperation with China, and we
are not against the Chinese people. We are against the Chinese government’s
lawless policy in the Southeast Asian Sea.
Together we stand, and more effectively we will
defend our territorial integrity.
Warm regards,
West
Philippine Sea Coalition
No comments:
Post a Comment