Phạm
Phú Minh - Trưởng
ban tổ chức
Kính
thưa quý vị,
Tạp
chí Diễn Đàn Thế Kỷ và ban tổ chức Triển lãm và Hội thảo về báo Phong Hóa Ngày
Nay và Tự Lực Văn Đoàn xin hân hoan đón chào quý vị trong buổi khai mạc hôm
nay. Sự hiện diện đông đảo của quý vị nói lên sự quan tâm của chúng ta về giá
trị một di sản văn hóa quý báu của Việt Nam mà đây là dịp chúng ta cùng nhau hồi
tưởng và tìm hiểu.
Thưa
quý vị, cách đây 80 năm Việt Nam đang ở trong một tình thế không có gì là lạc
quan: về chính trị thì đang bị người Pháp đô hộ, người Việt Nam không còn chủ
quyền về đất nước của mình; về văn hóa thì đang ở trong tình trạng lưỡng lự, là
nên giữ nếp sống theo Khổng Mạnh từ hàng ngàn năm, hay là nên triệt để đổi mới
để đưa đất nước tiến lên theo kiểu mẫu của nền văn minh Tây phương. Thật ra, từ
đầu thế kỷ 20, nhiều nhà cách mạng đã nhìn thấy nhu cầu đổi mới xứ sở để tự
cường hầu dành lại độc lập, và phong trào Duy Tân đã ra đời để mở ra một cuộc
vận động vừa chính trị vừa văn hóa. Cuộc vận động này đả phá lối học từ chương
để hướng người dân vào con đường thực nghiệp; tổ chức phong trào Đông Du, nhằm
đưa thanh niên sang Nhật để học hỏi - Nhật Bản, một nước cũng trong ảnh hưởng
cổ truyền của văn hóa Á Đông nhưng nhờ sớm canh tân, vào thời điểm đó đã trở
thành một cường quốc. Song song với các vận động vừa chính trị vừa văn hóa như
thế mà người Pháp luôn luôn tìm cách tiêu diệt, lại cũng có những vận động có
thể coi là "hợp pháp" của một số các nhà trí thức, từ vài thập niên
đầu của thế kỷ 20, quý vị như Nguyễn Văn Vĩnh, Phạm Quỳnh, với phương tiện mới
mẻ là báo chí và và chữ quốc ngữ, đã cố gắng giới thiệu những hiểu biết về thế
giới Tây phương, cho một quần chúng lâu nay chỉ biết quanh quẩn với những vị
thánh hiền Nho giáo.
Nhìn
lại, trong 30 năm đầu của thế kỷ 20, ảnh hưởng của phong trào Duy Tân và của
báo chí đã phần nào làm tan rã từ nền móng của khối băng quá lớn đã đóng chặt
vào xã hội Việt Nam từ nhiều thế kỷ qua. Cũng trong 30 năm ấy, một thế hệ tây
học đã thành hình trong xã hội Việt Nam, hệ thống giáo dục của Pháp đã bắt đầu
cho ra lò những mẻ đầu tiên những trí thức mới, trong đó có cả những người đi
du học từ Pháp về. Bức tường ngăn đôi giữa quan niệm cũ và mới xem ra đã lung
lay lắm rồi, chỉ còn chờ một cú xô ngã quyết định để nhào đổ hẳn. Và cú xô ngã
quyết định ấy đã xảy ra, bắt đầu vào tháng 9 năm 1932, khi ông Nguyễn Tường Tam
mua lại và làm số báo Phong Hóa đầu tiên.
Người
ta đã có nhận xét rằng, trong thiên nhiên cũng như trong xã hội con người, một
khi có nhu cầu thay đổi rất lớn thôi thúc, thì sẽ xuất hiện cái nhân tố
tạo ra sự thay đổi. Ví dụ một khu rừng nguyên sinh, trong đó năm này qua năm
khác lá và cành khô rụng xuống đầy mặt đất, và cây cối thì cứ mọc cao mãi che
kín cả ánh mặt trời, đến một lúc thiên nhiên sẽ giải quyết tất cả sự rậm rạp u
uất đó bằng một trận cháy rừng, lửa sẽ dọn sạch và khai thông mọi tắc nghẽn.
Nhìn
lại bối cảnh Việt Nam cách đây 80 năm, chúng ta có thể hình dung sự xuất hiện
của báo Phong Hóa Ngày Nay và Tự Lực Văn Đoàn giống như hình ảnh cháy rừng vừa
nói. Muốn thực hiện một cuộc cải cách rộng rãi như thế, cần phải có những con
người tài giỏi, có một mục tiêu rõ rệt, một chương trình hành động dứt khoát.
Phẩm chất của những con người tập họp thành nhóm này quả là sự kết tụ lạ lùng
của lịch sử để giải quyết một lần sự lưỡng lự của lịch sử. Nguyễn Tường Tam,
tức nhà văn Nhất Linh, con chim đầu đàn, là một con người đa tài và giàu khả
năng lãnh đạo. Ông đã quy tụ những họa sĩ tài năng nhất thời đó, những nhà văn
xuất sắc, những nhà thơ dám mở một con đường mới chói lọi cho thơ ca, để cùng
nhau làm báo, làm văn, và làm nên bộ mặt mới hẳn cho văn chương và báo chí Việt
Nam, trong vòng không đầy mười năm, với một tinh thần mạnh mẽ yêu mến và tô
điểm đất nước Việt Nam. Đó là một hiện tượng có thể gọi là thần kỳ trong thế kỷ
thứ hai mươi.
Nhưng
khi nhắc tới báo Phong Hóa Ngày Nay và Tự Lực Văn Đoàn, chúng ta không thể
không nhắc đến dòng họ Nguyễn Tường, vào đúng thời điểm ấy đã đóng góp những
người con nặng lòng với đất nước, đồng thời là những tài năng rực rỡ cho nền
văn học Việt Nam. Đến nỗi, chúng ta có thể nói mà không sợ sai lầm, rằng nếu
không có anh em nhà Nguyễn Tường ở giai đoạn ấy, thì chắc chắn cũng chẳng có
báo Phong Hóa Ngày Nay hay Tự Lực Văn Đoàn.
Có
thể nói Nhất Linh Nguyễn Tường Tam cùng anh em và bạn bè của ông chính là những
nhân tố quyết định đã xuất hiện vào đúng một điểm hẹn của lịch sử, để với báo
chí và văn chương, tạo nên một ĐẠI NÁO làm biến đổi lớn lao và mới mẻ về phẩm
chất cho xã hội Việt Nam, mà trong cuộc triển lãm và hội thảo này, chúng ta sẽ
cùng nhau xem xét và mổ xẻ.
Kính
thưa quý vị,
Là
người Việt Nam đi ra sống ở hải ngoại, các cộng đồng của chúng ta lúc nào cũng
cố gắng gìn giữ bản sắc của dân tộc mình trong khi hội nhập với thế giới. Việc
tìm hiểu những giá trị của quá khứ từ đó mình ra đi trở nên cần thiết. Tự Lực
Văn Đoàn và báo Phong Hóa Ngày Nay đã thành đề tài của một số luận án của sinh
viên gốc Việt trên thế giới, và thật đáng mừng, đã thành đề tài nghiên cứu của
một số học giả quốc tế. Hôm nay trong phòng hội thảo này chúng ta rất hân hạnh
được đón tiếp giáo sư Kenichi Kawaguchi và cô Aki Tanaka là những người Nhật
Bản đã và đang làm công việc ấy. Giáo sư Kawaguchi đã có một số công trình giá
trị về Tự Lực Văn Đoàn, sẽ chia sẻ với chúng ta trong hội thảo. Chúng ta cũng
rất vui mừng có một số học giả, nhà văn Việt Nam ở hải ngoại vẫn thiết tha
nghiên cứu đề tài này, giáo sư Nguyễn Hưng Quốc đang dạy ở đại học Victoria ở
Úc châu, giáo sư Trần Huy Bích của đại học UCLA, giáo sư Phạm Thảo Nguyên từ
New York, nhà văn Trần Doãn Nho từ Boston, nhà văn Trần Mộng Tú từ Seattle,
nhạc sĩ Lê Văn Khoa, các nhà văn nhà báo Ngự Thuyết, Đặng Thơ Thơ, Đỗ Quý Toàn
v.v... ở vùng Nam California này.
Và
một hân hạnh lẫn may mắn lớn nữa cho việc tổ chức, là có sự hiện diện đông đảo
các thành viên của đại gia đình Nguyễn Tường cùng thành viên gia đình của những
vị khác thuộc Tự Lực Văn Đoàn lẫn báo Phong Hóa Ngày Nay trong dịp triển lãm và
hội thảo này. Tám mươi năm trước sự tập họp của quý vị tiền bối đã tạo ra báo
Phong Hóa Ngày Nay và Tự Lực Văn Đoàn, thì hôm nay sự có mặt của thành viên các
gia đình đem lại một ý nghĩa đặc biệt cho công cuộc tưởng niệm và tìm hiểu công
lao của lớp người đi trước.
Trong
lúc tìm kiếm các tư liệu cho cuộc triển lãm và hội thảo, chúng tôi đã nhận được
nhiều nguồn yểm trợ quý báu. Trước hết toàn bộ báo Phong Hóa Ngày Nay đã được
điện toán hóa năm 2012 đã giúp cho ban tổ chức và các diễn giả không biết bao
nhiêu là tài liệu và hình ảnh giá trị. Một nguồn khác là hình ảnh, tranh vẽ,
bản thảo của gia đình các thành viên TLVĐ và báo PHNN, mà phong phú hơn cả là
từ anh Nguyễn Tường Thiết, con của nhà văn Nhất Linh, anh Nguyễn Trọng Hiền,
con của họa sĩ Lemur Nguyễn Cát Tường. Một nhà sưu tập sách xưa ở Sài Gòn đã
vui lòng cung cấp cho chúng tôi toàn bộ hình ảnh bìa sách TLVĐ xưa mà anh ấy
có, nhờ thế hôm nay quý vị có thể thấy hình ảnh những cuốn sách do Đời Nay xuất
bản từ bảy tám mươi năm trước tại Hà Nội.
Chúng
tôi cũng để công tìm kiếm những tác phẩm của Tự Lực Văn Đoàn đã được dịch sang
tiếng nước ngoài. Kết quả, chúng tôi có được ba tác phẩm dịch sang tiếng Nhật,
do cô Aki Tanaka cư ngụ tại Tokyo sưu tầm và gửi tặng; ba tác phẩm được dịch
sang tiếng Pháp do nhà nghiên cứu Thụy Khuê từ Pháp gửi tặng; một tác phẩm dịch
sang tiếng Nga do ông Nguyễn Minh Cần từ Mạc Tư Khoa gửi tặng. Riêng về mảng
tiếng Anh, chúng tôi mượn được bản dịch (do James Banerian thực hiện) cuốn Đoạn
Tuyệt của Nhất Linh từ thư viện trường UCI và sao lại để triển lãm hôm nay;
cuốn sách hoạt hình phóng tác từ truyện Hai Vẻ Đẹp của Nhất Linh do Jason
Rainey thực hiện; in lại bản dịch cuốn Đi Tây do Greg Lockhart thực hiện, từ
trang nhà của một nhóm nghiên cứu văn học Á châu tại Úc; sưu tầm in lại một số
truyện ngắn của Khái Hưng, Thạch Lam, Nhất Linh đã được dịch sang tiếng Anh.
Tất cả chỉ được dùng để triển lãm. Chúng tôi xin ngỏ lời chân thành cám ơn các
ân nhân đã tìm kiếm và cung cấp cho chúng tôi các quyển sách dịch đã được xuất
bản hoặc đưa lên mạng như vừa nói. Chúng tôi tin rằng số sách của Tự Lực Văn
Đoàn được dịch sang tiếng nước ngoài nhiều hơn là những cuốn được trưng bày
trong cuộc triển lãm này, nhưng do khả năng và phương tiện hạn chế, chúng tôi
chưa thể tìm hết được.
Chúng
tôi xin chân thành cảm ơn những tấm lòng nặng tình với văn hóa VN, đã giúp cho
sự sưu tầm của ban tổ chức được dễ dàng, giúp cuộc triển lãm và hội thảo thêm
phong phú và thành công.
Xin
cám ơn quý vị.
*
*
7/07/2013 10:40:00 AM
http://www.diendantheky.net/2013/07/hinh-anh-ngay-khai-mac-tren-lam-va-hoi.html?utm_source=BP_recent
XEM TẠI ĐÂY : http://www.diendantheky.net/2013/07/hinh-anh-ngay-khai-mac-tren-lam-va-hoi.html?utm_source=BP_recent
*
*
7/05/2013 10:42:00 AM
1. Ngày thứ Bảy, 6 tháng 7:
Lễ
khai mạc. Những nét khai phá của hai tờ Phong Hóa và Ngày Nay.
10:30 AM: Nhà văn Doãn Quốc
Sỹ và Tiến sĩ Nguyễn Tường Việt, con trai trưởng của nhà văn Nhất
Linh sẽ cùng cắt băng khai mạc phòng triển lãm và hội thảo.
Mọi
người vào hội trường xem triển lãm.
11:00 AM: Nghi thức khai
mạc.
Lời
của ban tổ chức: Phạm Phú Minh.
11:20 AM: Ban tổ chức giới
thiệu đại diện gia đình các thành viên Tự Lực Văn Đoàn.
Sau
khi giới thiệu xong, lần lượt
Nhà
văn Doãn Quốc Sỹ, đại diện gia đình Tú Mỡ
Giáo
sư Nguyễn Tường Triệu, đại diện gia đình Khái Hưng
Nhà
văn Phạm Thảo Nguyên, đại diện gia đình Thế Lữ
sẽ
phát biểu ngắn về người thân của mình.
Các
vị còn lại đại diện cho gia đình Nhất Linh, Hoàng Đạo, Thạch Lam sẽ phát
biểu trong chương trình hội thảo vào ngày hôm sau 7 tháng 7.
báo
PH NN - diễn giả họa sĩ Ann Phong (slide show minh họa hình ảnh).
2:45 PM: Nhà báo Đỗ Quý
Toàn: phong trào Nhà Ánh Sáng, một hoạt động xã hội của PHNN.
3:15 PM: Phát biểu của một
khách mời của ban tổ chức, cô Aki Tanaka, một sinh viên người Nhật đang
học về văn học Việt Nam tại Đại học Ngoại ngữ Tokyo.
3:30 PM: Thảo luận và tổng
kết hội thảo.
4:15 PM: Chấm dứt.
Ghi chú:
*
Tối thứ Bảy 6 tháng 7, sẽ có một cuộc trình diễn "Y phục Phụ nữ Tân thời
Le Mur" do một nhóm thân hữu phụ trách, tại phòng sinh hoạt của đài truyền
hình SBTN, Garden Grove Blvd, thành phố Garden Grove. Giấy mời sẽ được phân
phối hạn chế.
2. Ngày Chủ nhật, 7 tháng 7:
về
Tự Lực Văn Đoàn
Ban
điều hành hội thảo: Nguyễn Xuân Hoàng, Bùi Bích Hà, Đỗ Quý Toàn.
10:30: Mở cửa phòng triển
lãm cho công chúng.
11:00 AM:
Phát
biểu của đại diện gia đình thành viên TLVĐ:
Nhà
văn Nguyễn Tường Thiết đại diện gia đình Nhất Linh
Giáo
sư Minh Thu đại diện gia đình Hoàng Đạo
Bác
sĩ Nguyễn Tường Giang đại diện gia đình Thạch Lam
11:40 AM: Giáo sư Kawaguchi
Kenichi, Giáo sư Danh dự Đại học Ngoại ngữ Tokyo, Nhật Bản:
Tự
Lực Văn Đoàn và Văn học Cận đại Việt Nam.
12:20 PM: Giáo sư Nguyễn Hưng
Quốc, Giáo sư Đại học Victoria, Melbourne, Australia:
Đánh
giá lại Tự Lực Văn Đoàn.
1:00 PM: TẠM NGHỈ ĂN TRƯA.
1:40 PM: Nhà văn Phạm Thảo
Nguyên:
Câu
chuyện về TLVĐ và những điều chưa nói.
2:10 PM: Nhà văn Trần Doãn
Nho:
Tự
Lực Văn Đoàn và chuyện văn phong.
2:40 PM: Nhà văn Trần Mộng
Tú: Tình yêu trong tiểu thuyết TLVĐ.
3:10 PM: Nhà văn Đặng Thơ
Thơ:
Hoàng
Đạo như một nhà văn đương đại.
3:40 PM: Nhà văn Ngự
Thuyết:
Thử
đánh giá lại Hồn Bướm Mơ Tiên của Khái Hưng.
4:10 PM: Giáo sư Trần Huy
Bích:
Ảnh
hưởng của Tự Lực Văn Đoàn đối với phong trào Thơ Mới.
4:40 PM: Ban điều hành hội
thảo:
Thảo
luận và tổng kết.
5:40 PM: Chấm dứt chương
trình hội thảo.
No comments:
Post a Comment