Monday 26 December 2022

THÔNG ĐIỆP GIÁNG SINH CỦA TỔNG THỐNG ZELENSKY (Zelenksy)

 



 

NỘI DUNG :

 

Thông Điệp Giáng Sinh của Tổng Thống Zelenski   

Zelenski

.

Một số người Ukraine đón Giáng sinh sớm hơn để đoạn tuyệt với Ngal

Cù Tuấn dịch từ AP

.

New York Times : Ở Ukraine, ánh sáng của Giáng sinh đã xóa đi bóng tối chiến tranh và trẻ em cầu nguyện cho hòa bình   

Cù Tuấn dịch

 

 

 

Thông Điệp Giáng Sinh của Tổng Thống Zelenski   

Zelenski

Bản tiếng Việt của Hoàng Dũng 

Dũng Hoàng

25-12-2022  11:19   

 

LỜI CHÀO MỪNG GIÁNG SINH CỦA TỔNG THỐNG UKRAINE

 

Các bạn thân mến,

 

Những ngày này hàng triệu người ở Ukraine và trên thế giới mừng Giáng sinh. Con của Chúa Trời giáng sinh, đem đến cho loài người niềm hy vọng cứu rỗi, niềm tin vào chiến thắng của cái thiện và tình thương.

 

Rủi thay, dịp lễ năm nay để lại cho chúng ta dư vị cay đắng. Và chúng ta có thể cảm thấy tinh thần truyền thống của lễ Giáng sinh khác biệt với trước đây. Bữa ăn tối quanh bàn ăn của gia đình có thể không còn ngon lành và ấm áp. Quanh bàn có thể có những chiếc ghế trống. Nhà chúng ta, đường phố chúng ta có thể không được sáng lên. Và chuông đêm Giáng sinh có thể không rung to lên, rộn rã lên vì tiếng còi báo động hay tệ hơn, vì tiếng súng và tiếng nổ. Tất cả tạo nên một không khí đe dọa kinh khủng. Điều này đánh mất niềm tin vào cái thiện và công lý trên thế gian. Đánh mất hy vọng. Đánh mất tình yêu. Đánh mất chính mình.

 

Nhưng đấy chẳng phải là những gì mà kẻ dữ và bóng tối, đang chống lại chúng ta, thực sự mong muốn hay sao? Chúng ta đã chiến đấu chống lại chúng suốt hơn 300 ngày và tám năm. Và liệu chúng ta có sẽ cho phép chúng đạt được những gì chúng muốn?

 

Chúng ta đã trải qua nhiều tin tức cay đắng và chúng ta xứng đáng nhận được Tin Mừng. Chúng ta sẽ hát mừng Noel vui như đã từng và to hơn tiếng ồn của máy phát điện. Và thậm chí ngay trong bóng tối đen đặc, chúng ta sẽ tìm nhau để ôm chặt lấy nhau. Và nếu không đủ ấm, chúng ta sẽ ôm nhau đủ lâu để sưởi ấm cho nhau. Chúng ta sẽ mừng ngày lễ của chúng ta! Vẫn như bao giờ! Chúng ta sẽ mỉm cười và hạnh phúc! Vẫn như bao giờ!

 

Sự khác biệt chỉ thế này: Chúng ta không chờ đợi phép màu, vì chính chúng ta tạo nên phép màu!

 

Chúa đã giáng sinh! Xin ngợi ca Chúa!

 

TWITTER.COM

Anton Gerashchenko on Twitter

“"We are not waiting for a miracle because we are creating it ourselves" - Christmas greeting by @ZelenskyyUa”

.

========================================

.

.

Một số người Ukraine đón Giáng sinh sớm hơn để đoạn tuyệt với Ngal

Cù Tuấn dịch từ AP

25-12-2022  22:27    

https://www.facebook.com/tuan.cu.5/posts/pfbid02TPsSpjyeG5XrWAXdTxrkQmE62JwUBe2JpD382vEfZ2PjdUFnimhZLGmC3Rbs95DNl

 

BOBRYTSIA, Ukraine (AP) — Người Ukraine thường ăn mừng lễ Giáng Sinh vào ngày 7 tháng Giêng, người Nga cũng vậy. Nhưng không phải năm nay, hoặc ít nhất là không phải tất cả mọi người.

 

Một số người Ukraine theo Chính thống giáo đã quyết định đón Giáng sinh vào ngày 25 tháng 12, giống như nhiều người theo Thiên chúa giáo trên khắp thế giới. Vâng, điều này có liên quan đến cuộc chiến, và vâng, họ có lời ban phước từ giáo hội địa phương.

 

Ý tưởng kỷ niệm sự ra đời của Giêsu vào tháng 12 được coi là cực đoan ở Ukraine cho đến gần đây, nhưng cuộc xâm lược của Nga đã làm thay đổi nhiều trái tim và tâm trí.

 

Vào tháng 10, ban lãnh đạo Giáo hội Chính thống Ukraine, không liên kết với giáo hội Nga và là một trong hai nhánh của Cơ đốc giáo Chính thống ở nước này, đã đồng ý cho phép các tín đồ được cử hành lễ vào ngày 25 tháng 12.

 

Việc chọn ngày Giáng sinh mới có ý nghĩa chính trị và tôn giáo rõ ràng trong một quốc gia có các giáo hội Chính thống giáo đối địch nhau, và là nơi mà những sửa đổi nhỏ đối với các nghi lễ có thể mang ý nghĩa mạnh mẽ trong một cuộc chiến văn hóa diễn ra song song với cuộc chiến dùng súng đạn.

 

Đối với một số người, việc thay đổi ngày tháng của Lễ Giáng sinh thể hiện sự tách biệt với nước Nga, với nền văn hóa và tôn giáo của nước này. Người dân tại một ngôi làng ở ngoại ô Kyiv gần đây đã bỏ phiếu ủng hộ việc tổ chức sớm lễ Giáng sinh.

 

Olena Paliy, 33 tuổi, cư dân Bobrytsia, cho biết: “Cuộc xâm lược toàn diện bắt đầu vào ngày 24 tháng 2 là sự thức tỉnh và khiến chúng tôi hiểu rằng chúng tôi không còn có thể là một phần của thế giới Nga nữa”.

 

Giáo hội Chính thống giáo Nga, nơi tuyên bố chủ quyền đối với Chính thống giáo ở Ukraine, và một số giáo hội Chính thống giáo Đông phương khác tiếp tục sử dụng lịch Julian cổ đại. Theo lịch này lễ Giáng sinh muộn hơn 13 ngày, rơi vào ngày 7 tháng 1, so với lịch Gregorian được hầu hết các Giáo hội và thế tục sử dụng.

 

Giáo hội Công giáo lần đầu tiên áp dụng lịch Gregory hiện đại, chính xác hơn về mặt thiên văn vào thế kỷ 16, và những người theo đạo Tin lành và một số giáo hội Chính thống kể từ đó đã sắp xếp lịch của riêng họ để tính toán ngày Giáng sinh.

 

Hội đồng cấp cao của Giáo hội Chính thống giáo Ukraine đã ra sắc lệnh vào tháng 10 rằng các lãnh đạo giáo hội địa phương có thể chọn ngày cùng với cộng đồng của họ, cho biết quyết định này sau nhiều năm thảo luận nhưng cũng xuất phát từ hoàn cảnh chiến tranh.

Ở Bobrytsia, một số tín đồ đã thúc đẩy sự thay đổi trong giáo hội địa phương, gần đây đã chuyển sang trở thành một phần của Giáo hội Chính thống Ukraine, vốn không có quan hệ gì với Nga. Khi một cuộc bỏ phiếu được thực hiện vào tuần trước, 200 trong số 204 người đã đồng ý với việc chọn ngày 25 tháng 12 là ngày mới để đón Giáng sinh.

 

“Đây là một bước tiến lớn bởi vì chưa bao giờ trong lịch sử của chúng tôi, chúng tôi có cùng ngày tổ chức lễ Giáng sinh ở Ukraine với toàn thế giới Cơ đốc giáo." Roman Ivanenko, một quan chức địa phương ở Bobrytsia, và là một trong những người thúc đẩy sự thay đổi, cho biết trong suốt thời gian chúng tôi bị chia cắt. Ông nói, với việc chuyển đổi, người dân đang “phá vỡ mối liên hệ này” với người Nga.

 

Như ở tất cả khu vực Kyiv, sáng Chủ nhật ở Bobrytsia bắt đầu bằng tiếng còi báo động, nhưng điều đó không ngăn cản mọi người lần đầu tiên tập trung tại nhà thờ để tham dự Thánh lễ Giáng sinh vào ngày 25 tháng 12. Cuối cùng, không có cuộc tấn công nào được báo cáo ở thủ đô cả.

 

“Không kẻ thù nào có thể lấy đi ngày lễ vì ngày lễ xuất phát từ tâm hồn,” Linh mục Rostyslav Korchak nói trong bài giảng của mình. Trong bài giảng, ông đã nói các từ “chiến tranh”, “binh lính” và “ác quỷ” nhiều hơn cả từ “Jesus Christ”.

 

Anna Nezenko, 65 tuổi, đến nhà thờ ở Bobrytsia vào mỗi dịp Giáng sinh kể từ khi tòa nhà được khánh thành vào năm 2000, luôn luôn vào ngày 7 tháng Giêng. Nezenko nói rằng bà không cảm thấy lạ khi đến nhà thờ lần này vào Chủ nhật 24/12.

 

“Điều quan trọng nhất là Chúa được sinh ra trong trái tim,” bà nói.

 

Vào năm 2019, Thượng phụ Đại kết Bartholomew, nhà lãnh đạo tinh thần của Giáo hội Chính thống Đông phương, đã trao quyền độc lập hoàn toàn, hay quyền tự trị, cho Giáo hội Chính thống Ukraine. Những người Ukraine ủng hộ việc công nhận một giáo hội quốc gia song song với nền độc lập chính trị của Ukraine khỏi Liên Xô cũ từ lâu đã tìm kiếm sự chấp thuận như vậy.

 

Giáo hội Chính thống Nga và nhà lãnh đạo của nó, Thượng phụ Kirill, đã phản đối quyết liệt động thái này, nói rằng Ukraine không thuộc thẩm quyền của Bartholomew.

 

Một nhánh lớn khác của Chính thống giáo trong nước này, Chính thống Giáo hội Ukraine, vẫn trung thành với Matxcơva cho đến khi chiến tranh bùng nổ. Giáo hội này tuyên bố độc lập vào tháng 5/2022, mặc dù nó vẫn nằm dưới sự giám sát của chính phủ. Giáo hội này có truyền thống tổ chức lễ Giáng sinh vào ngày 7 tháng Giêng.

 

Ảnh:

 

1 – https://www.facebook.com/photo?fbid=6007805552591408&set=pcb.6007807459257884

 Một phụ nữ dự lễ Giáng sinh ở một nhà thờ tại Bobrytsia, ngoại ô Kyiv, Ukraine ngày 25.12.2022

 

2 – https://www.facebook.com/photo?fbid=6007805555924741&set=pcb.6007807459257884

Linh mục ban phép lành cho các chiến sĩ Ukraine trong Lực lượng Phòng vệ Lãnh thổ tại một vị trí gần biên giới với Nga ở vùng Kharkiv, 24/12/2022.

 

3 – https://www.facebook.com/photo?fbid=6007805562591407&set=pcb.6007807459257884

Một nhóm văn công đang trình diễn tiểu phẩm phục vụ binh lính Ukraine tại một vị trí gần biên giới với Nga ở vùng Kharkiv, 24/12/2022.

 

4 – https://www.facebook.com/photo?fbid=6007805579258072&set=pcb.6007807459257884

Thượng phụ Bartholomew đặt hoa tại bức tường tưởng niệm những người Ukraine đã ngã xuống trong xung đột Ukraine-Nga tại Kyiv, ngày 21/8/2021

 

5 –

https://www.facebook.com/photo?fbid=6007807429257887&set=pcb.6007807459257884

Linh mục người Ukraine Rostyslav Korchak phát biểu trong thánh lễ Giáng sinh tại một Nhà thờ Chính thống ở Bobrytsia, ngoại ô Kyiv, Ukraine, Chủ nhật, ngày 25 tháng 12 năm 2022.

 

6-

https://www.facebook.com/photo?fbid=6007805662591397&set=pcb.6007807459257884

Người Ukraine tham dự lễ Giáng sinh tại một Nhà thờ Chính thống giáo ở Bobrytsia, ngoại ô Kyiv, Ukraine, Chủ nhật, ngày 25 tháng 12 năm 2022.

 

7-

https://www.facebook.com/photo?fbid=6007805682591395&set=pcb.6007807459257884

Người Ukraine tham dự lễ Giáng sinh tại một Nhà thờ Chính thống giáo ở Bobrytsia, ngoại ô Kyiv, Ukraine, Chủ nhật, ngày 25 tháng 12 năm 2022.

 

8-

https://www.facebook.com/photo?fbid=6007805779258052&set=pcb.6007807459257884

Người Ukraine tham dự lễ Giáng sinh tại một Nhà thờ Chính thống giáo ở Bobrytsia, ngoại ô Kyiv, Ukraine, Chủ nhật, ngày 25 tháng 12 năm 2022.

 

 

4 BÌNH LUẬN    

 

·        Cù Tuấn

Bài gốc https://apnews.com/.../russia-ukraine-religion-orthodox...

APNEWS.COM

Some Ukrainians move up Christmas to part ways with Russia

Some Ukrainians move up Christmas to part ways with Russia

.

====================================================

.

.

New York Times : Ở Ukraine, ánh sáng của Giáng sinh đã xóa đi bóng tối chiến tranh và trẻ em cầu nguyện cho hòa bình   

Cù Tuấn dịch

26/12/2022  06:03   

https://www.facebook.com/tuan.cu.5/posts/pfbid02se4QP4Je74LCuxm1HWAREbeKtSzpHch9aoSLmZbqDzQZwCVL7KjsMgDvSowJiV17l?comment_id=3390654237880107

 

Cù Tuấn

 

Ở Ukraine, ánh sáng của Giáng sinh xóa đi bóng tối chiến tranh và trẻ em cầu nguyện cho hòa bình (1/2)

- Cù Tuấn dịch từ New York Times.

 

Tóm tắt: Một thị trấn đang dùng bao cát che chắn cho bức tượng Thánh Nick, một thị trấn khác đang đặt cây thông Noel dưới lòng đất và những thị trấn khác đang khởi động những chiếc máy phát điện ồn ào để giữ cho tinh thần của ngày lễ Giáng sinh được duy trì.

 

KYIV, Ukraine — Hàng trăm tên lửa và máy bay không người lái bắn phá vào cơ sở hạ tầng năng lượng của Ukraine đã khiến hàng triệu người mất điện — và hàng chục thành phố không có đèn Giáng sinh.

 

Denys Shmyhal, thủ tướng Ukraine, cho biết không phải ngẫu nhiên mà làn sóng tấn công xảy ra trước kỳ nghỉ lễ và vào thời điểm tối tăm và lạnh giá nhất trong năm.

 

Ông nói: “Điều quan trọng đối với người Nga là Giáng sinh và Đêm giao thừa trôi qua trong bóng tối ở Ukraine.”

 

Với ý nghĩ đó, một số thành phố của Ukraine đã quyết định trang trí Giáng sinh một cách sáng tạo — tìm cách giành lại không khí mùa lễ trong khi không lãng phí nguồn điện quý giá, và không khiến trẻ em phải thất vọng khi đèn ngày lễ vụt tắt do các cuộc tấn công.

 

Tại quảng trường vốn thanh bình của Nhà thờ St. Sophia ở thủ đô Kyiv, chính quyền đã dựng lên cái mà họ gọi là Cây Giáng sinh Bất khả chiến bại. Nó được trang trí bằng những con chim bồ câu trắng bằng giấy bồi và một dải đèn màu xanh lam và vàng - màu của quốc kỳ Ukraine - và chạy bằng máy phát điện diesel.

 

Họ đang lắp đồ trang trí cho một thành phố mà giờ đây người ta nghe thấy tiếng máy phát điện nhiều hơn là tiếng xe cộ đi lại. Cây Giáng sinh Bất khả chiến bại có thể được nghe thấy trước khi nó có thể được nhìn thấy.

 

Daria Pervaya, 18 tuổi, sinh viên đại học, người đã phải nói thật to để át tiếng máy phát điện: “Chiến tranh thật kinh khủng, nhưng chúng ta không nên bỏ mặc con cái mình mà không có kỳ nghỉ. Tôi không có tâm trạng đi nghỉ lễ năm nay chút nào,” cô nói thêm. “Tôi đang mong ngóng bạn trai của tôi, một binh sĩ đang chiến đấu.”

 

Ukraine tổ chức lễ Giáng sinh như một ngày lễ quốc gia vào ngày 25 tháng 12 — đối với các nhà thờ theo ngày lễ tôn giáo theo lịch phương Tây, giống như người Công giáo ở miền tây Ukraine — và vào ngày 7 tháng 1, đối với các nhà thờ theo ngày lễ tôn giáo Chính thống giáo Đông phương.

 

Năm nay, đồ trang trí Giáng sinh hầu như không xuất hiện ở các thành phố của Ukraine, nhưng khi chúng được trưng bày, chúng hầu như luôn mang đậm dấu ấn yêu nước. Mọi người khao khát tổ chức ngày lễ này, nhưng nói rằng điều đó chỉ có thể có ý nghĩa khi gắn liền với quốc gia Ukraine.

 

Những dải ruy băng màu xanh và màu vàng được sử dụng để tạo ra những lá cờ, những lá thư của trẻ em gửi cho những người lính được trưng bày, và những chú thỏ Giáng sinh giờ đây đang lưu giữ những trái tim màu xanh và màu vàng.

 

Ảnh: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=6008625922509371&set=p.6008625922509371&type=3

Quảng trường Sophia tại Kyiv, nơi thường xuyên thiếu điện. Một sinh viên nói: "Chiến tranh thật sự tồi tệ, nhưng chúng ta không thể để cho trẻ em bị mất đi những ngày lễ h

 

------------------------

Cù Tuấn

Bài gốc https://www.nytimes.com/.../ukraine-war-christmas-spirit...

NYTIMES.COM

In Ukraine, Christmas Lights Defy Darkness of War, and Children Ask for Peace

In Ukraine, Christmas Lights Defy Darkness of War, and Children Ask for Peace

Top of Form

 

 




No comments:

Post a Comment

View My Stats