Kevin
Doyle
Phnom Penh
Cập nhật: 11:01 GMT - chủ nhật, 14 tháng
9, 2014
Vào
ngày 30/4 năm 1975, những chiếc trực thăng cuối cùng của người Mỹ
tháo chạy một cách nhục nhã khỏi Sài Gòn trong lúc những chiếc xe tăng
của quân đội Bắc Việt ào ạt tiến vào thủ đô của miền Nam Việt Nam.
Thắng lợi trước người Mỹ được kỷ niệm hàng
năm ở Việt Nam như là một chiến thắng trước thế lực xâm lược nước
ngoài trong một cuộc chiến giải phóng dân tộc.
Ít được nhắc đến hơn là sự rút lui thầm
lặng của quân đội Việt Nam sau một cuộc chiến rất tai tiếng của
chính họ vốn đã chấm dứt 25 năm trước đây vào chính tháng này.
Cứu
tinh hay xâm lược?
Đó là một cuộc chiến mà quân đội Việt Nam,
lúc đầu được triển khai như những vị cứu tinh nhưng ngay sau đó lại
bị xem là những kẻ xâm lược, đã trả một cái giá cao ngất về nhân
mạng trong một cuộc chiến du kích tàn khốc kéo dài cả chục năm.
Vào dịp kỷ niệm 25 năm ngày Việt Nam rút quân
khỏi Campuchia, các cựu chiến binh Việt Nam vẫn còn bị ám ảnh bởi
những ký ức về cuộc chiến với quân đội của Pol Pot.
Một số người tự hỏi vì sao người Campuchia
không còn biết ơn một quân đội đã giúp giải phóng họ khỏi chế độ
Khmer Đỏ tàn bạo.
“Bất cứ ai trở về nguyên vẹn từ chiến trường
Campuchia đều là may mắn,” ông Nguyễn Thành Nhân, 50 tuổi, một cựu
chiến binh tham chiến ở Campuchia và là tác giả của một cuốn tự
truyện viết về cuộc chiến ở Campuchia, nói.
Đây là một trang trong nhật ký của ông Nhân mô tả trận chiến năm
1986
Được đưa đến Campuchia khi mới 20 tuổi, ông Nhân
đã chiến đấu từ năm 1984 cho đến 1987 trong một đơn vị chiến đấu tiền
phương ở gần biên giới Thái Lan-Campuchia – nơi những trận chiến đẫm
máu nhất với Khmer Đỏ đã diễn ra.
Mặc dù Chính phủ Việt Nam không bao giờ xác
nhận chính thức con số thương vong của họ, khoảng 30.000 binh sỹ Việt
Nam được cho là đã thiệt mạng trước khi họ rút quân vào tháng Chín
năm 1989.
Bản gốc của cuốn tự truyện này bị Chính
phủ Việt Nam cấm. Cuốn sách kể lại những gian khổ của người lính
Việt Nam và tình đồng đội của họ trong lúc họ phải tìm cách để
giữ mạng ở một nơi mà người dân cưu mang họ vào ban ngày và đối mặt
với kẻ thù vào ban đêm.
Cũng giống như những người lính Mỹ trẻ đã
chiến đấu ở Việt Nam, những năm tháng của ông Nhân ở Campuchia đã để
lại những vết thương tâm lý không thể phai mờ. Đến bây giờ ông Nhân
vẫn còn gặp ác mộng vào ban đêm và những ký ức vào ban ngày vẫn
gợi lại cho ông nỗi kinh hoàng của cuộc chiến.
‘Vết
thương lòng’
“Khi những người đồng đội bỏ mạng, đó là
mất mát vô cùng lớn,” ông Nhân nói, “Trong suốt thời gian xảy ra cuộc
chiến, chiến sự không ngừng nghỉ. Chúng tôi không có thời gian để suy
ngẫm. Chúng tôi phải kiên cường để chiến đấu tiếp. Nhưng hơn 30 năm
sau, những ký ức quay trở lại, hết lần này đến lần khác.”
“Vết thương trên cơ thể không nặng lắm nhưng
nỗi đau của chúng tôi là đau trong lòng. Nhiều người lính khi họ quay
lại chiến trường một hai năm sau họ đã hóa điên,” ông nói.
Tình cảnh của họ cũng giống như sự ám ảnh
của người lính Mỹ cách nay một thế hệ đã đến Việt Nam với niềm tin
rằng họ đến để cứu một đất nước để rồi họ nhận ra rằng nhiều
người dân xem họ là kẻ thù.
“Những người lính Mỹ nghĩ rằng họ đang giúp
người Việt Nam. Sau đó, họ đã vỡ mộng” ông Nhân nói, “Chúng tôi,
những người lính ở Campuchia, cũng giống như vậy.”
Việt Nam bắt đầu đưa quân vào Campuchia vào
cuối tháng 12 năm 1978 để lật đổ Pol Pot. Hai triệu người Campuchia đã
chết dưới tay Khmer Đỏ.
Quân đội của Pol Pot cũng đã tiến hành những
cuộc đột kích đẫm máu xuyên biên giới vào lãnh thổ Việt Nam mà họ
vốn xem là kẻ thù lịch sử, đốt phá làng mạc và tàn sát người dân
Việt Nam.
Pol Pot sau đó đã bỏ chạy và thủ đô Phnom Penh
được đặt dưới sự kiểm soát của người Việt Nam.
Những người dân Campuchia sống sót dưới chế
độ Khmer Đỏ lúc đầu chào đón những người lính Việt Nam như những
chiến sỹ giải phóng. Tuy nhiên những năm sau đó, quân đội Việt Nam vẫn
còn ở Campuchia và đến lúc đó, nhiều người Campuchia đã xem họ như
những kẻ chiếm đóng.
Cuộc chiến Campuchia là một cuộc chiến rất
tai tiếng của Việt Nam, Giáo sư Carlyle Thayer ở Học viện Quốc phòng
Úc, nhận định.
“Quân đội Việt Nam đã được đào tạo và có
kinh nghiệm trong việc đánh đuổi lực lượng chiếm đóng và đùng một
cái mọi thứ đảo ngược. Họ phải xâm lược Campuchia và chiếm đóng đất
nước này và sau đó đã thành công trong việc dựng lên một chính phủ
và lên kế hoạch rút quân,” ông Thayer nói.
‘Không
mang ơn’
Không giống như những cuộc chiến chống Mỹ và
chống Pháp, cuộc chiến của Việt Nam ở Campuchia không được nhắc nhiều
với công chúng, vị giáo sư Úc cho biết thêm.
Khi những người lính trở về từ chiến trường
Campuchia một cách lặng lẽ không giống như những cuộc chiến trước đó.
Họ có cảm giác họ ‘bị quên lãng’.
Campuchia cũng không thể hiện sự mang ơn. Đây
là một đất nước mà sự thù địch với Việt Nam vẫn còn rất phổ
biến.
Ngày nay, nhiều người ở Campuchia vẫn muốn
quên rằng Việt Nam đã cứu đất nước của họ khỏi cuộc cách mạng tàn
ác của Pol Pot.
Cứ mỗi vài tháng, một hội cựu chiến binh
tham chiến ở Campuchia lại gặp gỡ ở Thành phố Hồ Chí Minh.
Tại một cuộc gặp ở một ngày Chủ nhật gần
đây, họ bắt đầu với một bài diễn văn chào đón ngắn rồi sau đó họ
cụng ly với rượu đế.
Khi được hỏi về cuộc chiến thì họ đổi thái
độ một cách thấy rõ. Những gì xảy ra ở Campuchia không phải là
chuyện họ muốn nói đến.
Một cựu chiến binh có tên là Lê Thanh Hiếu,
có lẽ là vì phép lịch sự, đã kể lại một cảnh tượng mà ông không
thể quên trong những ngày đầu tiên ông đến Campuchia vào năm 1979.
Đơn vị của ông Hiếu đã truy đuổi quân Khmer Đỏ
đến biên giới với Thái Lan. Ông nhớ lại ông đã nhìn thấy người dân
Campuchia nằm chết đói bên vệ đường.
“Người chết ở khắp nơi. Họ chết vì đói,” ông
Hiếu, giờ đã 54 tuổi, nói, “Chúng tôi không có cơm gạo để cho họ.
Chúng tôi chỉ có khẩu phẩn của quân đội cho mình mà thôi.”
Tuy nhiên, ‘đứng trước tình cảnh đó những
người lính Việt Nam không thể không cứu người’ và họ đã dùng khẩu
phần của mình để nấu cháo loãng cứu đói’.
“Tôi không muốn trải qua cảnh này để bây giờ
có cái kể cho anh nghe,” ông Hiếu nói.
Việt Nam không muốn lãng quên hoàn toàn cuộc
chiến với Campuchia, ông Nhân nói, mà Việt Nam chỉ muốn nhớ cuộc
chiến này như là một cuộc tấn công thần tốc, thắng lợi để lật đổ
Pol Pot.
Bị lãng quên nhất, theo ông Nhân, là 10 năm bị
tấn công theo kiểu đánh rồi chạy và những người cựu chiến binh vẫn
còn hằn sâu vết thương từ cuộc chiến.
“Đối với tôi, sự thật cần được nói ra,” ông
nói.
“Đôi khi tôi nghĩ rằng những người đã chết là
may mắn. Họ đã yên nghỉ. Còn chúng tôi phải sống khổ mỗi ngày.
Chúng tôi vẫn phải tiếp tục sống.”
Bản tiếng Anh của bài đã đăng trên trang Bấm BBC News.
No comments:
Post a Comment