Adam Bemma - Al Jazeera News
Nguyễn Quốc Khải chuyển ngữ
Nguyễn Quốc Khải chuyển ngữ
Dịch
giả gửi tới Dân Luận
09/12/2018
Những
nhà hoạt động sợ rằng luật an ninh mạng sẽ cho phép nhà cầm quyền đàn áp thô bạo
những người cổ động tự do biểu đạt tư tưởng.
Nhà Văn & Nhà Báo Phạm Đoan Trang
Thành Phố HCM, Việt Nam - Phạm Đoan Trang gẩy đàn
tây ban cầm một cách nhẹ nhàng. Cô đang trình diễn một bài dân ca Việt Nam “Nước
Cuốn Mây Trôi.” Đây là một bài hát được nhà nước Việt Nam cho phép. Chính quyền
theo dõi chặt chẽ bất cứ một cuộc trình diễn công cộng nào.
Cô Trang, 39 tuổi, hiện đang bị đau khi đánh đàn.
Không phải vì lời bài hát hay âm điệu cảm động, mà bởi vì cô đánh đàn một cách
khó khăn. Vào tháng 8 vừa qua, Trang bị bắt giữ cùng với 50 người khác tại một
buổi hòa nhạc tại một phòng trà ở thành phố HCM.
“Họ bất ngờ đột kích buổi hòa nhạc. Họ nói ca sĩ hát
những bài hát bị cấm,” Trang nói.
“Họ có luật quy định rằng mỗi người soạn nhạc phải
ghi tên để trình diễn và phổ biến bài hát. Có nghĩa là nếu bạn soạn một bài hát
và trình diễn bài hát ở một nơi nào đó mà không xin phép, bạn đang làm một việc
bất hợp pháp.”
Những nhân chứng theo dõi khi công an hành hung cơ
thể Trang lúc cô đang ngồi với các khán thính giả. Trong khi đang bị giam giữ bởi
công an, cô bị thương ở cả hai bàn tay. Nhiều tuần lễ sau, những vết thâm tím vẫn
còn trên các ngón tay.
Cô không bao giờ bị kết tội nhưng hộ chiếu, điện thoại
và máy điện toán nhỏ của cô bị tịch thu.
Đây không phải là lần đầu Trang bị bắt giữ hay bị
hành hung. Vào 2015, cô tham gia vào một cuộc biểu tình chống lại việc chặt cây
tại thủ đô Hà Nội. Công an đã đàn áp những người biểu tình và hai đầu gối của
cô bị gẫy. Điều này làm cô bị đi khập khiễng.
“Kể từ khi tôi trở thành một người hoạt động, tôi đã
bị tấn công, tấn công cơ thể, nhiều lần bởi công an. Bây giờ tôi là một người
tàn tật,” Trang nói trong khi nhìn xuống bàn tay, đầu gối và những dụng cụ giúp
cô di chuyển ở bên cạnh.
“Một khi bạn biết về tự do, rất khó để bạn có thể
ngưng lại.”
Ca Nhạc Sĩ Đỗ Nguyễn Mai Khôi phản đối CSVN bắt giam
Cô Phạm Đoan Trang
Não bộ
Cộng Sản
Trang là một trong những nhà văn bất đồng chính kiến
phong phú. Cuốn sách gần đây nhất “Chính Trị Bình Dân” làm cho cô bị giam giữ một
thời gian ngắn trong năm nay. Đây là một cuốn sách vỡ lòng cho những nhà hoạt động
dân chủ.
“Nhiều người nói cuốn sách này có thể mang lại cho
tôi một bản an 20 năm tù. Cuốn sách này có thể làm cho tôi bị án tử hình. Đây một
suy diễn hợp lý,” Trang nói. “Tôi không biết chiến lược hay kế hoạch của họ như
thế nào. Tôi muốn nói là một ý kiến trên Facebook có thể nhận được vài “thích”,
không phải hàng trăm hay hàng ngàn, nhưng họ vẫn bị kết án 20 năm tù.Tôi không
thể hiểu được não bộ của những người Cộng Sản.”
Nhà bảo vệ môi trường Việt Nam Lê Đình Lương bị y án
20 năm tù vào tháng trước - một trong những bản án lâu nhất áp đặt trên người bất
đồng chính kiến. Ông ta bị kết tội “âm mưu lật đổ nhà nước.”
Blogger Việt Nam Mẹ Nấm - Nguyễn Ngọc Như Quỳnh - được
trả tự do và bị đưa đi lưu vong ở Hoa Kỳ sau khi đã thi hành hai năm tù của một
bản án 10 năm tù. Bà bị kết tội “tuyên truyền chống nhà nước” vào 2016.
Tổ Chức Ân Xá Quốc Tế (Amnesty International) nói rằng
có ít nhất 97 tủ nhân lương tâm ở Việt Nam. Theo Ô. Phil Robertson, Phụ Tá Giám
Đốc đặc trách về Á châu của Human Rights Watch con số này lên đến hơn 130.
Riêng trong năm nay, 55 người hoạt động Việt Nam,
bloggers và người dung Facebook đã bị bỏ tù theo một cuộc điều tra của cơ quan
AFP.
Nhiều người Việt Nam tin rằng nhà nước dùng những tù
nhân chính trị như Mẹ Nấm để đổi lấy những nhượng bộ của Hoa Kỳ và gần đây nhất
là để cải thiện liên hệ thương mại với Liên Hiệp Âu Châu.
Luật sư nhân quyền Lê Công Định thi hành năm năm tù
và được trả tự do vì Hà Nội bị áp lực.
“Sau đó Hoa Kỳ đồng ý không chống Việt Nam vào Hội Đồng
Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc. Đó là lý do tại sao tôi ra khỏi nhà tù. Họ cố buộc
tôi ra khỏi nước vào lúc đó nhưng tôi đã bác bỏ và quyết định ở lại và tiếp tục
tranh đấu,” ông nói.
Lật đổ
bằng Facebook?
“Từ Facebook Xuống Đường” là cuốn sách của Phạm Đoan
Trang xuất bản chui tại Việt Nam vào 2016. Nó gây sự chú ý của nhà cầm quyền Việt
Nam vì trình bầy những tài liệu liên quan đến phong trào môi trường phôi thai ở
Việt Nam.
Trang rất cẩn thận về hoạt động trực tuyến. Cô biết
rằng bất cứ phê bình nào cô đưa lên Facebook cũng có thể được sử dụng để khởi tố
và bắt giam cô như những người đồng loại với cô.
Chính phủ Việt Nam tuyên bố đã sử dụng một tổ chức đặc
nhiệm gồm 10,000 người để theo dõi những nhà hoạt động.
“Họ đang nghĩ gì? Họ có nghĩ rằng những người viết
trên Facebook có thế lật đổ chính quyền không?” Trang hỏi.
Từ tháng 6 vừa qua, những cuộc biểu tình trên toàn
quốc chống lại Đặc Khu Kinh Tế và luật an ninh mạng đã gây bất ngờ cho Hà Nội.
Hàng tram người bị bắt.
Phạm Đoan Trang: “Từ Facebook Xuống Đường” và “Chính
Trị Bình Dân”, Amazon.com
“Có gần 60 triệu người Việt Nam sử dụng Facebook,”
Vi Trần, đồng gíam đốc Sáng Kiến Pháp Lý cho Việt Nam, nói. “Nhiều cuộc biểu
tình lớn chống lại chính quyền khắp nước đã bắt đầu từ Facebook.”
Bên trong Việt Nam, quá khứ cho thấy tin tức từ trên
chuyển xuống qua cơ quan truyền thông quốc doanh, nhưng với sự phát triển của
những mạng cá nhân và truyền thông xã hội, tin tức bây giờ truyền đi theo hàng
ngang với những bloggers và nhà báo viết và trao đổi tin tức một cách độc lập.
Chỉ số tự do báo chí của tổ chức Phóng Viên Không
Biên Giới (Reporters Without Borders) xếp Việt Nam vào hạng thứ 175 trong số
180 nước - một điểm trước Trung Quốc. Tổ chức Freedom House nói Việt Nam không
có tự do.
Nhưng không giống Trung Quốc, Facebook, YouTube, và
Twitter ở Việt Nam không bị ngăn chặn. Theo luật an ninh mạng mới được chấp thuận,
chính quyền Việt Nam yêu cầu những công ty kỹ thuật Hoa Kỳ mở văn phòng ở trong
nước để lưu trữ dữ kiện tại địa phương.
Một bài
hát cho tự do
Luật an ninh mạng sẽ bắt đầu có hiệu lực vào
1-1-2019, những đại công ty Facebook và Google được cho một năm để thi hành kể
từ thời hạn trên. Human Rights Watch nói đây là một thảm họa cho tự do biểu đạt
tại Việt Nam.
“Những nhà quan sát nói rằng luật an ninh mạng sẽ
cung cấp cho nhà nước một khí cụ để bắt nhiều nhả hoạt động hơn,” LS Lê Công Định
nói.
Những nhóm xã hội dân sự lo ngại rằng Facebook đã bắt
đầu ngăn chặn hoặc đóng những chương mục do nhà cầm quyền yêu cầu. Hành động
này có thể bịt miệng nhiều nhà bất đồng chính kiến đang sử dụng diễn đàn này để
trao đổi tin tức và ý kiến.
“Tôi cảm thấy lo ngại cho những người khác. Tôi đã
quá quen thuộc với sự đàn áp hung bạo và kiềm chế về mặt chính trị,” cô Trang
nói. “Nhưng đối với những người khác, đây là một nguy hiểm thật sự bởi vì bây
giờ họ có thể bắt giữ và bị án tù lâu vì tài liệu đưa lên mạng.”
Trang cực kỳ lo ngại về tình trạng nhân quyền đang
trở nên tồi tệ ở Việt Nam, Nhưng cô lạc quan về những phương pháp ôn hòa, không
hung bạo do đồng bào của cô sử dụng để bầy tỏ sự bất mãn đối với chế độ Hà Nội.
Trong khi chờ đợi, cô sẽ tiếp tục làm việc bên ngoài
các mạng xã hội.
“Bàn tay của tôi bị đau nhưng tôi vẫn còn có thể
đánh máy. Tôi đang viết một cuốn sách mới. Đó là một cẩm nang pháp lý cho những
người có thân nhân bị tù,” Trang nói. “Tôi có thể soạn ngay cả một bài hát.”
Nguồn: Al Jazeera News, 15-11-2018
No comments:
Post a Comment