Lê Phan
May
5, 2018
Không
hiểu những người Việt khác có đồng tâm sự với tôi không nhưng mấy ngày nay, cứ
mỗi lần thấy những hình ảnh về hai miền Nam Bắc Hàn thì tôi lại chạnh lòng, bởi
nghĩ lại, miền Nam và miền Bắc Việt Nam cũng có thể chứng kiến một cảnh tương tự
nếu lịch sử khác đi.
Tuần
rồi thế giới đã kinh ngạc chứng kiến lãnh tụ của hai nước, Đại Hàn Dân Quốc ở
miền Nam và Cộng Hòa Dân Chủ Nhân Dân Triều Tiên ở miền Bắc, bắt tay nhau rồi dắt
nhau đi qua đi lại một cái biên giới tượng trưng. Ngay cả đến những người nghi
ngờ nhất cũng không thể nào không thấy xúc động trước cái cảnh hai lãnh tụ của
hai quốc gia đã từng lâm chiến đẫm máu có thể có một cuộc gặp gỡ thân thiện như
vậy.
Tuần
này, ở giải vô địch bóng bàn quốc tế, hai đội tuyển nữ của hai miền Nam Bắc Hàn
lại một lần gây kinh ngạc khi họ buông vợt, bắt tay nhau, từ chối thi đấu và
tuyên bố sát nhập để thành lập một đội tuyển thống nhất. Cử chỉ biểu tượng đó của
họ đã khiến hội đồng quản trị của Tổng Cục Bóng Bàn Quốc Tế xúc động đến nỗi đứng
lên vỗ tay hoan hô. Và lần đầu tiên trong lịch sử của bất cứ một bộ môn thể
thao nào, đồng ý cho phép hai đội từ chối thi đấu được tiếp tục tham gia.
Viết
trên tạp chí The New Yorker, ông Chang-rae Lee nhớ lại cha mình. Ông bảo dầu
cho hội nghị thượng đỉnh có thực sự dẫn đến việc thay đổi ở bán đảo Triều Tiên
hay không, ông ước gì cha mình còn sống để chứng kiến.
Ông
Lee kể lại là cha ông sinh ra ở Bình Nhưỡng năm 1939. Một vài tháng trước cuộc
chiến, vào mùa Thu năm 1950, cha ông và đại gia đình, cùng với nhiều triệu người
miền Bắc khác, đã bỏ chạy xuống miền Nam làm người tị nạn, nơi họ gây dựng lại
sự nghiệp từ hai bàn tay trắng.
Nhưng
câu chuyện gia đình ông còn bi thảm hơn bởi khi đại gia đình bỏ chạy xuống miền
Nam thì có một ông chú, vì bà vợ mới sanh, không chạy kịp, nên mắc kẹt lại miền
Bắc. Trong suốt cuộc đời còn lại, cha ông vẫn nhớ đến chú thím của mình, không
biết bây giờ ra sao, nhất là khi có tin một số gia đình phân cách được gặp
nhau.
Người
Việt chúng ta cũng có bao nhiêu câu chuyện tương tự. Nhưng sự gặp gỡ của chúng
ta cay đắng hơn nhiều.
Sau
năm 1954, thế giới có ba quốc gia phân cách: Nam Bắc Việt Nam, Nam Bắc Hàn và
Đông Tây Đức. Cả ba quốc gia đều là nạn nhân của cuộc Chiến Tranh Lạnh, khi hai
cường quốc Hoa Kỳ và Liên Xô phân chia ảnh hưởng. Nhưng trong ba quốc gia đó, số
phận hẩm hiu nhất là của Việt Nam.
Chiến
tranh đến với Nam Bắc Hàn đầu tiên. Ngày 25 Tháng Sáu, 1950, sau khi đạt được sự
đồng ý của Mao Trạch Đông và sự đồng ý một cách ngần ngại của Stalin, quân đội
Bắc Hàn đổ qua vĩ tuyến thứ 38, lằn ranh giữa hai miền Nam Bắc được Liên Xô và
Hoa Kỳ đồng ý sau Thế Chiến Thứ 2.
Cuộc
chiến lúc đó hoàn toàn có lợi cho miền Bắc. Tổng Thống Harry Truman quyết định
là không thể để cho miền Bắc chiếm miền Nam. May là nhờ Liên Xô tẩy chay không
tham gia nên Hoa Kỳ thuyết phục được Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc đồng ý cho
phép thành lập một lực lượng Liên Hiệp Quốc để bảo vệ Nam Hàn chống lại điều được
công nhận là một sự xâm lăng của Bắc Hàn. Dần dà có 21 quốc gia gửi quân sang
tham dự, nhưng thực sự Hoa Kỳ là lực lượng chủ lực, chiếm đến 90% quân số.
Cuộc
chiến gay go với có những giai đoạn lực lượng Liên Hiệp Quốc và Nam Hàn thua nặng
bị đẩy lùi về phía Nam và khi họ thắng trở lại đẩy lùi lực lượng miền Bắc qua lại
biên giới đến bờ sông Hắc Lục, tức là biên giới với Trung Cộng. Sự tham gia đột
ngột của quân đội Trung Cộng đã khiến một lần nữa lực lượng Liên Hiệp Quốc bị đẩy
lùi. Trong giai đoạn này thủ đô Hán Thành đổi chủ bốn lần.
Nhưng
dầu sao chăng nữa, cuộc chiến kết thúc và lằn ranh biên giới được tái lập, một
thỏa thuận ngưng bắn được ký kết và từ đó, tuy có những đụng chạm, hai miền Nam
Bắc được duy trì, nhất là với miền Nam ngày càng vững mạnh.
Cái
may của Hàn Quốc là ở chỗ đó. Khi miền Bắc xâm lăng miền Nam, tình hình còn ở một
giai đoạn mà Hoa Kỳ đang ở lúc cường thịnh nhất trong khi cả Liên Xô lẫn Trung
Cộng vẫn còn yếu. Miền Bắc vì vậy không thể chiếm được miền Nam.
Câu
chuyện Đông Tây Đức thì chúng ta cũng đã biết. Sau nhiều năm được Liên Xô chống
đỡ, chế độ Đông Đức sụp đổ khi Liên Xô không còn muốn chống đỡ nữa, và nước Đức
đã thống nhất không phải vì chiến tranh. Một Tây Đức phồn thịnh, dân chủ và vững
mạnh đã đủ sức để cưu mang Đông Đức và tuy ngày nay miền Đông vẫn còn nghèo hơn
miền Tây, nước Đức đã thống nhất tốt đẹp.
Việt
Nam chúng ta có nhiều cái không may. Có lẽ Hà Nội đã học được bài học của Bắc
Hàn nên đã áp dụng một hình thức chiến tranh mà họ đã có thể đánh lừa một số những
phần tử cánh tả bảo nó không phải là một cuộc xâm lăng.
Mặc
dầu cuộc tấn công Tết Mậu Thân đã là một cuộc tấn công công khai xuyên qua biên
giới và mặc dầu Hà Nội đã thất bại trên chiến trường, một chiến dịch tuyên truyền
khôn khéo, được sự giúp đỡ vô tình của một số trí thức phản chiến, cộng với
truyền thông, và sự mệt mỏi của nhân dân Hoa Kỳ, dẫn đến chiến thắng ở Hoa Kỳ
và chúng ta đã bị bỏ rơi. Rốt cuộc miền Bắc chiếm miền Nam và cả triệu người Việt
đã phải lưu vong.
Nhưng
cái không may đó chỉ là một phần thôi bởi tấm thảm kịch Việt Nam chính là sự
cương quyết chinh phục miền Nam của miền Bắc. Sau khi chiếm được nửa miền Bắc
nhờ Hiệp Định Genève năm 1954, giới lãnh đạo Hà Nội đã không bao giờ từ bỏ tham
vọng xâm chiếm miền Nam. Và họ đã lợi dụng tham vọng của đế quốc Cộng Sản để được
cung cấp các phương tiện cho một cuộc chiến tương tàn sát hại nhiều triệu người
dân của cả hai miền Nam Bắc.
Điều
còn đau lòng hơn nữa cho dân tộc Việt là sau khi chiến thắng, đám cầm quyền miền
Bắc đã không có nổi một sự tử tế của kẻ thắng. Họ hành xử và suy nghĩ như một bạo
chúa sau chiến thắng.
Ở
thế kỷ thứ 20 nhưng họ suy nghĩ như một Thành Cát Tư Hãn, chỉ muốn trả thù và
cướp bóc của kẻ bại. Cả triệu quân nhân công chức bị bắt đi tù dưới cái chiêu
bài “học tập cải tạo,” tài sản của miền Nam bị tước đoạt. Chả thế mà vào thập
niên 1980 thị trường vàng quốc tế tràn ngập vàng mang dấu ấn của ngân hàng Đông
Dương. Số vàng đó Việt Nam Cộng Hòa thừa hưởng khi Pháp trả độc lập cho ba quốc
gia Đông Dương và nó là tài sản mà Pháp đã vơ vét từ nhân dân Việt Nam.
Hồi
trước năm 1975 có lần tôi thấy các quân nhân Đại Hàn trên đường lên tàu về nước
người nào cũng mua một hai cái mền Sakymen do miền Nam sản xuất. Lúc đó tôi thấy
tội nghiệp cho người Nam Hàn, đã phải trải qua một cuộc chiến tàn khốc và cuộc
sống còn khó khăn.
Bây
giờ nghĩ lại mới thấy người Việt chúng ta mới là những kẻ bất hạnh nhất. Dân tộc
Việt Nam chưa bao giờ được chứng kiến cảnh hai lãnh tụ của hai miền Nam Bắc bắt
tay nhau đi tìm một tương lai xán lạn hơn cho dân tộc. (Lê Phan)
No comments:
Post a Comment