The Economist
Nguyễn Quốc Khải dịch
Được đăng ngày Thứ ba, 28 Tháng 8 2012
23:43
Trong nhiều thập niên, Hiệp Hội Các Quốc
Gia Đông Nam Á (Association of South East Asian Nations – ASEAN) đã cố gắng kết
hợp với nhau và tồn tại một cách êm thắm trước công luận mặc dù có nhiều khác
biệt lớn lao về chính trị và kinh tế. ASEAN không có những thăng trầm như Liên
Hiệp Âu Châu (European Union). Bây giờ đột nhiên tất cả đều thay đổi. Vào sinh
nhật thứ 45, báo chí và những trang blogs đang chú ý nhiều đến ASEAN với nhiều
thất vọng hơn là ca ngợi. Một số bàn cả đến vấn đề sống còn của tổ chức này.
Nguyên nhân của sự điên khùng này là sự
chia rẽ ngày càng lớn giữa 10 thành viên về việc Trung quốc đòi chiếm Biển Đông
(South China Sea). Sự chia rẽ này được phơi trần ra một cách công khai tại
phiên họp vào tháng vừa qua của các bộ trưởng ngoại giao của ASEAN tại thủ đô
Phnom Penh, Campuchia. Đây là lần đầu tiên trong lịch sử, ASEAN đã không công
bố được một thông cáo chung. Các thành viên không đồng ý phải nói gì về Trung
Quốc. Một cách tổng quát, những quốc gia cũng đòi chủ quyền tại Biển Đông –
Việt Nam, Phi Luật Tân, Mã Lai, và Brunei, được hỗ trợ bởi Singapore và Thái
Lan – muốn ASEAN đề cập đến những lo ngại nghiêm trọng về những hành động hiếu
chiến của Trung Quốc nhằm áp đặt chủ quyền trên biển Đông và các đảo Hoàng Sa,
Trường Sa, và một số đảo khác. Tuy nhiên, những thành viên không đòi chủ quyền,
Campuchia là nước chính, được Lào và có thể cả Miến Điện ủng hộ, không muốn làm
Trung Quốc tức giận. Những quốc gia này hùa theo đòi hỏi kiên quyết của Trung
Quốc rằng vấn đề phải được giải quyết song phương. Năm nay, Campuchia giữ chức
chủ tịch luân phiên của khối ASEAN.
Ngay sau thất bại ở Phnom Penh, Ngoại
Trưởng Nam Dương Marty Natalegawa đã vận động ngoại giao để vá víu những rạn
nứt. Tuy nhiên từ đó đến nay, việc trách cứ công khai, trái với truyền thống
ASEAN, vẫn tiếp diễn không ngừng. Đại Sứ Campuchia tại Manilla đã phải dời Phi
Luật Tân về nước vào tuần vừa qua sau khi ông ta đã chỉ trích Phi Luật Tân và
Việt Nam về việc chơi trò chính trị bẩn thỉu để cố đưa vấn đề Biển Đông vào
nghị trình của ASEAN. Báo chí địa phương đầy những bài và thư chống lập trường
của Campuchia.
ASEAN đã hi vọng qua khỏi cuộc khủng hoảng
này bằng cách thiết lập nguyên tắc ứng sử (code of conduct) cho Biển Đông, tuy
nhiên, Trung Quốc từ chối thảo luận về ý kiến này cho đến khi họ nói “tình
trạng chín mùi”. Trong khi đó, một không khí ảm đạm bao trùm việc chuẩn bị hội
nghị thượng đỉnh toàn phần của ASEAN vào tháng 11. Vào thời gian này các quốc
gia cần phải đồng ý về một lập trường chung cho công luận, tránh một cuộc tranh
cãi không chính đáng khác. Nhưng vấn đề này còn nhiều điều phải lo âu.
Đặc biệt, một số nhà ngoại giao muốn biết
nếu Campuchia bây giờ đã chắc chắn trở thành một con bài của Trung Quốc hay
không. Nếu vậy, phương cách quyết định của ASEAN theo sự nhất trí từ nay đã
chấm dứt. Campuchia dựa vào đầu tư của Trung Quốc và những lời nịnh hót nhiều
hơn hầu hết những quốc gia khác trong vùng. Bây giờ người ta trông đợi quốc gia
này theo lệnh của Bắc Kinh. Một nhà ngoại giao Campuchia nói rằng ngay cả chính
phủ của ông ta cũng ngạc nhiên là Trung Quốc đã nhanh chóng và mạnh mẽ ép họ ủng
hộ lập trường của Trung Quốc tại hội nghị thượng đỉnh. Nước Lào nhỏ bé cũng dựa
rất nhiều vào tiền và thiện chí của Trung Quốc. Miến Điện cũng vậy. Một nhà
bình luận đã viết rằng Trung quốc có thể đã có được quyền phủ quyết của một
thành viên ngoại cuộc đối với ASEAN khi quyền lợi của Trung Quốc bị đe dọa.
Khối ASEAN có thể trở thành nạn nhân của
thời đại tranh chấp mới trong vùng giữa các cường quốc. Cho tới thời gian gần
đây, ASEAN đã đạt được tiến bộ đều đặn trong việc thành lập một diễn đàn chính
cho những cuộc đối thoại và thảo luận của các nước Á châu, và tổ chức những
cuộc họp khác như hội nghị thượng đỉnh của ASEAN. Tuy nhiên bây giờ, ASEAN xem
ra bị kẹt giữa một bên là Trung Quốc đang lớn mạnh và bên kia là Hoa Kỳ mới trở
lại để tìm cách cân bằng lực lượng với Trung Quốc.
Đặc biệt là Phi Luật Tân và Việt Nam bây
giờ công khai trông chờ vào sự hỗ trợ quân sự và ngoại giao của Hoa Kỳ khi phải
đối phó, trong vô số rắc rối, với một Trung Quốc cương quyết. Campuchia và Lào
đã theo chân Trung Quốc, và Miến Điện có thể làm như thế. Thái Lan và Phi Luật
Tân là đồng minh của Hoa Kỳ theo những cam kết trong hiệp ước giữa đôi bên.
Singapore cũng đang tiến hành nhanh chóng sự hợp tác quân sự với Mỹ. Mối lo sợ
là những liên minh này sẽ làm lu mờ những hấp dẫn trừu tượng của ASEAN, cùng
với những cố gắng biến ASEAN thành một tổ chức chặt chẽ hơn.
Một thiệt hại rõ ràng nhất có thể là việc
thiết lập một thị trường chung giống như Âu châu. Đó là Cộng Đồng Kinh Tế ASEAN
(ASEAN Economic Community – AEC), dự trù bắt đầu có hiệu lực ba năm tới. Ian
Storey của Viện Nghiên Cứu Đông Nam Á ở Singapore cho biết là trong 132 đoạn
của thông cáo chung không phổ biến, chỉ có bốn đoạn đề cập đến việc đòi chủ
quyền ở Biển Đông. Nhiều đoạn còn lại nói về việc hợp nhất kinh tế và thương
mại. Những điều này đã mất. Việc AEC bắt đầu đúng hạn lại càng khó khăn hơn,
hãy cứ để nó yên để có hiệu quả. Nghị trình rộng lớn của ASEAN đang đắm chìm
vào Biển Đông.
Chỉ có Nam Dương là có thể thay đổi được
tình thế. Quốc gia lớn này cung cấp trụ sở cho Văn Phòng Thư Ký của ASEAN tại
thủ đô Jakarta. Nam Dương xem ra tự cảm thấy có trách nhiệm giữ cho ASEAN thành
một khối. Bà Dewi Fortuna Anwar, cố vấn cao cấp về chính trị và ngoại giao cho
chính phủ Nam Dương, lập luận rằng cuộc tranh cãi về Biển Đông là “một bài học
tốt cho ASEAN về việc sống trong một thế giới thực với những cường quốc và
những vấn đề lớn. Đây là môt phần của sự trưởng thành”.
Hiện nay, ASEAN hoạt động với một ngân sách
eo hẹp. Những quốc gia thành viên chỉ trả một số tiền không đáng kể để giữ cho
tổ chức hoạt động qua loa, dựa vào giả thuyết rằng ASEAN không bao giờ phải làm
nhiều. Tuy nhiên trước sự đoàn kết của ASEAN gặp nguy khốn như hiện nay, một số
nhà làm chính sách của Nam Dương suy luận rằng đây là lúc phải tăng cường tổ chức
và cung cấp cho tổ chức những cơ chế, tiền, và nhân lực cần thiết để biện hộ
cho quyền lợi của vùng một cách mạnh mẽ hơn. Như Bà Anwar nói, “Nếu những thành
viên không chăm sóc ASEAN đầy đủ, tại sao những thế lực khác lại phải chiều
theo ý kiến của ASEAN”.
The Economist (ASEAN in Crisis – Divided We Stagger)
August 18, 2012
August 18, 2012
Nguyễn Quốc Khải dịch
phun moi tham my 6d
ReplyDeletephun môi thẩm mỹ 6d
phun moi o dau dep
phun môi ở đâu đẹp
dieu khac phun xam
phun mày tán bột 4d
phun may tan bot 4d
điêu khắc phun thêu
dieu khac phun theu
dieu khac chan may o dau dep