Đã có trên dưới 3000 lượt người đến xem
cuộc triển lãm đánh dấu 50 năm Úc tham chiến tại Việt Nam. Có những lúc, cùng
một khoảng thời gian, người đến xem quá đông không còn cả lối đi, và cho đến
những giờ phút cuối của cuộc triển lãm (lúc BTC bắt đầu tháo gở, dọn dẹp) mà
vẫn còn người đến xem.
Đây là một cuộc triển lãm để bày tỏ lòng tri ân đến với các chiến binh Úc đã từng chung vai sát cánh với QLVNCH chiến đấu và hy sinh để bảo vệ Tư Do cho miền Nam Việt Nam. Đồng thời đây cũng là một cuộc triển lãm để làm sáng tỏ cuộc chiến Việt Nam về khía cạnh chính trị và quan trọng hơn hết là để lấy lại danh dự cho QLVNCH, lấy lại chính nghĩa cho Miền Nam Việt Nam.
Đây là lần đầu tiên một cuộc triển lãm về chiến tranh Việt Nam được thực hiện một cách đầy đủ và toàn diện. Sở dĩ gọi là "đầu đủ và toàn diện" vì cuộc triển lãm được trưng bày với các hình ảnh và tài liệu bắt đầu từ khi quân đội đồng minh đổ quân vào Việt Nam, trãi qua những giai đoạn chiến tranh leo thang khốc liệt - Tết Mậu Thân (1968), Chiến Dịch Lam Sơn (1971), Mùa Hè Đỏ Lữa (1972), … rồi đến những ngày cuối cùng của cuộc chiến và tiếp theo là làn sóng Người Việt trốn chạy "thiên đường CS" sau Ngày 30 Tháng Tư 1975.
Cuộc triển lãm đã được:
Đây là một cuộc triển lãm để bày tỏ lòng tri ân đến với các chiến binh Úc đã từng chung vai sát cánh với QLVNCH chiến đấu và hy sinh để bảo vệ Tư Do cho miền Nam Việt Nam. Đồng thời đây cũng là một cuộc triển lãm để làm sáng tỏ cuộc chiến Việt Nam về khía cạnh chính trị và quan trọng hơn hết là để lấy lại danh dự cho QLVNCH, lấy lại chính nghĩa cho Miền Nam Việt Nam.
Đây là lần đầu tiên một cuộc triển lãm về chiến tranh Việt Nam được thực hiện một cách đầy đủ và toàn diện. Sở dĩ gọi là "đầu đủ và toàn diện" vì cuộc triển lãm được trưng bày với các hình ảnh và tài liệu bắt đầu từ khi quân đội đồng minh đổ quân vào Việt Nam, trãi qua những giai đoạn chiến tranh leo thang khốc liệt - Tết Mậu Thân (1968), Chiến Dịch Lam Sơn (1971), Mùa Hè Đỏ Lữa (1972), … rồi đến những ngày cuối cùng của cuộc chiến và tiếp theo là làn sóng Người Việt trốn chạy "thiên đường CS" sau Ngày 30 Tháng Tư 1975.
Cuộc triển lãm đã được:
Cựu Thiếu Tướng David McLachlan,
Ông Bob Elworthy (Chủ Tịch Hội Cựu Chiến Binh Úc Tham Chiến tại Việt Nam/Victoria),
Dân Biểu Luke Donnelan (Đại diện cho Chủ Tịch Đảng Đối Lập),
Dân Biểu Andrew Elsbury (Đại diện Thủ Hiến Victoria)
Ông Phil White (Đội Giáo Dục của Hội Cựu Chiến Binh Úc Tham Chiến tại Việt Nam/Victoria),
Ông Nguyễn Thế Khiết (Phó Chủ Tịch Hội Cựu Quân Nhân QLVNCH/Victoria)
Cựu Đại Tá Geoffrey Skardon,
Cựu Thiếu Tá Bruce Davies, và
Ông Nguyễn văn Bon (Chủ Tịch CĐNVTD/VIC)
Ông Bob Elworthy (Chủ Tịch Hội Cựu Chiến Binh Úc Tham Chiến tại Việt Nam/Victoria),
Dân Biểu Luke Donnelan (Đại diện cho Chủ Tịch Đảng Đối Lập),
Dân Biểu Andrew Elsbury (Đại diện Thủ Hiến Victoria)
Ông Phil White (Đội Giáo Dục của Hội Cựu Chiến Binh Úc Tham Chiến tại Việt Nam/Victoria),
Ông Nguyễn Thế Khiết (Phó Chủ Tịch Hội Cựu Quân Nhân QLVNCH/Victoria)
Cựu Đại Tá Geoffrey Skardon,
Cựu Thiếu Tá Bruce Davies, và
Ông Nguyễn văn Bon (Chủ Tịch CĐNVTD/VIC)
đọc diễn văn khai mạc với những lời đáng
ghi nhận như sau -
Cựu Thiếu Tướng David McLachlan: "...Fifty years on, we can look back on that service with pride in that we were doing what was asked of us by our country to help another nation in trouble. ... I believe it's also significant as it has been an initiative of the South Vietnamese Community in Australia and particularly here in Victoria and the city of Melbourne who creates the exhibition today and I can assure you as Vietnam Veterans we are very thankful for that contribution, for the recognition that you have given to the Australians who served in Vietnam during the period of time of the battle in South Vietnam for your democracy."
Ông Bob Elworthy: "... The exhibition ... is the result, the determination of the South Vietnamese Community and Vietnamese Veterans here in Victoria to express their thanks to Australia in its most dramatic way and I also would like to express my thanks to them for the way that they honour us today and continue to honour us in their time here ..."
Dân Biểu Luke Donnelan: "...Television brought the brutality of war in the comfort of living room. Vietnam was lost in the living room of America not in the battle field of Vietnam ..."
Dân Biểu Andrew Elsbury: "... What we were doing in Vietnam, we were fighting for democracy, we were not there in an aggressive manner, we were not there to conquer, we were not there to take away from people, we were there to protect their way of life ..."
Ông Phil White: "... The Vietnamese Community in Victoria has chosen this year which marks the 50th anniversary of Australia first deployed to Vietnam to honour Australian and Vietnamese Veterans ... we offer you the opportunity to pause, reflect, pay respect to those who made the ultimate sacrifice ..."
Ông Nguyễn Thế Khiết: "... We aim to tell you the truth of the war that which was unpopular at the time ... and people around the world were misled ... we want the fairness that we deserve ... and you, the people around the world, were entitled to know the truth about the war ..."
Cựu Đại Tá Geoffrey Skardon - Giới thiệu về tác giả và tác phẩm "Vietnam - The Complete Story of the Australia War" (http://www.lyhuong.net/uc/index.php/shcd/2431-2431)
Cựu Thiếu Tá Bruce Davies: "... Was it a civil war? I don't believe so ... remember that North Vietnam and South Vietnam were 2 separate sovereign countries. One was presided over by Marx-Leninist fug people who admitted that they killed 172 008 of their own people during the Land Reform in 1956 ... HCM cried, apparently, in politburo when he said he made a mistake ... One of the sub-editor said to me why would he cry? I said that some members of the families of the politburo were killed during this period and he (HCM) cried because he thought he may become 172 009 ...
The South Vietnamese were valiant people, they struggled to maintain their democratic dignity and one of the things that I think answers to all of that is when any of those major battles took place and after the war the people were fleeing south, they weren't fleeing north and real heroes of the Vietnam War - the South Vietnamese people."
Ông Nguyễn văn Bon: "... Without those, 50 years ago and afterwards, without those who had acted courageously and bravely to pick up the guns and protect the freedom of our people, of my fellow Vietnamese men and women, without them in my opinion we would not have the exhibition today ... those who fought heroically on the battle field are heroes. Unfortunately, sadly the battle had been lost, not because on the battle field but it lost on the political stage ... Because of that freedom and democracy many of our heroes had died, had paid the ultimate sacrifice. You have passed on from this existent world ... in our heart you live there forever. Lest we forget!"
Cũng trong dịp này CĐNVTD/VIC đã trao tặng cho Hội Cựu Chiến Binh Úc Tham Chiến tại Việt Nam (Victoria) một tấm ngân phiếu do đồng hương đóng góp để bày tỏ tấm lòng tri ân đến với sự hy sinh của người chiến binh Úc để bảo vệ sự Tự Do cho Miền Nam Việt Nam.
Trong 3 ngày của cuộc triển lãm, đã có các buổi nói chuyện/thuyết trình về nhiều đề tài khác nhau bao trùm các khía cạnh chính trị, quân sự, ... Đặc biệt là những khía cạnh đã không được đề cập, quan tâm, chú trọng một cách thích đáng trong suốt bao nhiêu năm qua - như đời sống khổ cực, thương tâm, kinh hoàng của người dân trong cuộc chiến khốc liệt, tinh thần chiến đấu dũng cảm, hào hùng, đầy gian khổ của người lính QLVNCH qua cái nhìn của người lính đồng minh Úc, và cảm nghĩ cùng sự tự hào của các hậu duệ về các thế hệ cha anh.
Tất cả các buổi nói chuyện/thuyết trình đều có rất đông người tham dự, có những buổi không còn chổ ngồi. Có tất cả 6 buổi nói chuyện/thuyết trình với các diễn giả và đề tài sau đây -
LS Lưu Tường Quan: "Chiến tranh Việt Nam và bàn cờ chính trị - Hiệp Định Paris" (http://www.lyhuong.net/uc/index.php/shcd/2423-2423)
Cựu Đại Tá Geoffrey Skardon: "Trận Chiến Trà Bồng" (http://www.lyhuong.net/uc/index.php/shcd/2446-2446)
Cô Phan Đình Bảo Kim & anh Châu Xuân Hùng: "Hậu Duệ nối gót Cha Anh" (http://www.lyhuong.net/uc/index.php/shcd/2426-2426)
Cựu Thiếu Tá Bruce Davies: "Những người lính kiên cường"
Bà Caroline Coventry: "Chữa lành vết thương người dân" (http://www.lyhuong.net/uc/index.php/shcd/2428-2428)
Trung Tá Trần văn Quản: "Sư Đoàn 18 Tiếp Vận - Trận Chiến An Lộc".
Trong khi trình bày, Trung Tá Trần văn Quản đã sụt sùi vì quá đau buồn, uất ức về việc QLVNCH bị trói tay, về sự bức tử Miền Nam Việt Nam. Có mặt trong buổi nói chuyện, bà Rosemary, con gái của cố Đại Tá Ted Sarong đã nghẹn ngào, ngấn lệ bày tỏ lòng thương cảm đối với sự chiến đấu bi hùng của QLVNCH và người dân Miền Nam Việt Nam, đó là những tấm gương anh dũng cho các thế hệ mai sau (xin nghe phần thâu âm).
Cuộc triển lãm đánh dấu 50 năm Úc tham chiến tại Việt Nam đã thành công vượt ra ngoài dự tính chính là nhờ sự cộng tác, phối hợp giữa Hội Cựu Chiến Binh Úc RSL, Đội Huấn Luyện Quân Đội Việt Nam Úc Châu, Hội Cựu Quân Nhân Quân Lực Việt Nam Cộng Hoà Victoria, Viện Bảo Tàng Chiến Tranh Việt Nam Úc Châu, Văn Khố Thuyền Nhân, ban quản trị Đền Thờ Quốc Tổ, Cộng Đồng Người Việt Tự Do Victoria và những người thiện nguyện thầm lặng qua sự điều hành việc tổ chức khéo léo và năng động của cô Phượng Vỹ và BTC.
Là một người trẻ khi tham gia việc tổ chức, cô Phượng Vỹ đã bày tỏ cảm nghĩ của mình như sau: "... Trong suốt những năm sinh hoạt trong cộng đồng với vai trò là một thành viên BCH CĐNVTD Vic đây là một trong những công việc Phượng Vỹ ưng ý và cảm thấy hãnh diện nhất vì thấy vì mình đã có dịp để học hỏi và trưởng thành." Có lẽ đây cũng là cảm nghĩ chung của các thế hệ trẻ sinh ra, lớn lên sau Ngày 30 Tháng Tư, 1975.
Chấm dứt cuộc triển lãm, ông Nguyễn Thế Phong đã hùng hồn minh định rằng:
"... Ladies and gentlemen, may I borrow a remark of Bruce Davies, Major Bruce Davies, ... it was wrong to call Vietnamisation by the US because there is no such a thing called Vietnamisation of the war. The US had made a fatal mistake to call that Vietnamisation because by calling Vietnamisation they legitimised the accusation of the communist world saying that they're fighting an American war. Vietnam war was and always fought by the Vietnamese armed forces and people right from the beginning to the end. They died in their millions, not hundreds, not thousands but in their millions ... their soldiers died in the hundred of thousand to protect their own country, their own people and the democracy. Australia, American and the rest of the allies were there only to support not to fight the war as such ... that is the truth ...
…..
Tôi xin tóm lược bằng một câu nói của cựu trung tá Bruce Davies khi ông nói rằng Việt Nam hoá chiến tranh là một điều sĩ nhục, một điều sai lầm bởi vì chiến tranh Việt Nam đã được chiến đấu bởi quân đội VNCH và người dân VNCH ngay từ đầu cho đến giờ phút cuối. Khi nước Mỹ cho rằng Việt Nam hoá chiến tranh thì nước Mỹ đã làm một lỗi lầm to lớn vô cùng đó là nước Mỹ đã vô hình chung công nhận cái việc CS cho rằng họ đang chống Mỹ ... Không thể dùng chữ Việt Nam hoá chiến tranh vì đó là sai, Người Việt đã chiến đấu, QLVNCH và nhân dân VNCH đã chiến đấu ngay từ giờ phút đầu cho đến giờ phút cuối cho sự độc lập, tự do và dân chủ của họ. Và đó là cuộc chiến do người dân Miền Nam Việt Nam chiến đấu và các quốc gia đồng minh chỉ hổ trợ nhưng chưa bao giờ là cuộc chiến đấu của nước Mỹ, chưa bao giờ là cuộc chiến tranh của nước Úc hay bất cứ quân đội đồng minh nào mà là sự chiến đấu của quân dân Miền Nam Việt Nam bảo vệ tự do ... của họ ..." (xin nghe phần thâu âm)
Melbourne
17, 18 & 19/08/2012
Một số hình ảnh của cuộc triển lãm -
https://plus.google.com/u/0/photos/104641728533747568275/albums/5782767167778426417
https://plus.google.com/u/0/photos/104641728533747568275/albums/5782781770666262001
https://plus.google.com/u/0/photos/104641728533747568275/albums/5782828657508815953
https://plus.google.com/u/0/photos/104641728533747568275/albums/5784476262607546273
Cựu Thiếu Tướng David McLachlan: "...Fifty years on, we can look back on that service with pride in that we were doing what was asked of us by our country to help another nation in trouble. ... I believe it's also significant as it has been an initiative of the South Vietnamese Community in Australia and particularly here in Victoria and the city of Melbourne who creates the exhibition today and I can assure you as Vietnam Veterans we are very thankful for that contribution, for the recognition that you have given to the Australians who served in Vietnam during the period of time of the battle in South Vietnam for your democracy."
Ông Bob Elworthy: "... The exhibition ... is the result, the determination of the South Vietnamese Community and Vietnamese Veterans here in Victoria to express their thanks to Australia in its most dramatic way and I also would like to express my thanks to them for the way that they honour us today and continue to honour us in their time here ..."
Dân Biểu Luke Donnelan: "...Television brought the brutality of war in the comfort of living room. Vietnam was lost in the living room of America not in the battle field of Vietnam ..."
Dân Biểu Andrew Elsbury: "... What we were doing in Vietnam, we were fighting for democracy, we were not there in an aggressive manner, we were not there to conquer, we were not there to take away from people, we were there to protect their way of life ..."
Ông Phil White: "... The Vietnamese Community in Victoria has chosen this year which marks the 50th anniversary of Australia first deployed to Vietnam to honour Australian and Vietnamese Veterans ... we offer you the opportunity to pause, reflect, pay respect to those who made the ultimate sacrifice ..."
Ông Nguyễn Thế Khiết: "... We aim to tell you the truth of the war that which was unpopular at the time ... and people around the world were misled ... we want the fairness that we deserve ... and you, the people around the world, were entitled to know the truth about the war ..."
Cựu Đại Tá Geoffrey Skardon - Giới thiệu về tác giả và tác phẩm "Vietnam - The Complete Story of the Australia War" (http://www.lyhuong.net/uc/index.php/shcd/2431-2431)
Cựu Thiếu Tá Bruce Davies: "... Was it a civil war? I don't believe so ... remember that North Vietnam and South Vietnam were 2 separate sovereign countries. One was presided over by Marx-Leninist fug people who admitted that they killed 172 008 of their own people during the Land Reform in 1956 ... HCM cried, apparently, in politburo when he said he made a mistake ... One of the sub-editor said to me why would he cry? I said that some members of the families of the politburo were killed during this period and he (HCM) cried because he thought he may become 172 009 ...
The South Vietnamese were valiant people, they struggled to maintain their democratic dignity and one of the things that I think answers to all of that is when any of those major battles took place and after the war the people were fleeing south, they weren't fleeing north and real heroes of the Vietnam War - the South Vietnamese people."
Ông Nguyễn văn Bon: "... Without those, 50 years ago and afterwards, without those who had acted courageously and bravely to pick up the guns and protect the freedom of our people, of my fellow Vietnamese men and women, without them in my opinion we would not have the exhibition today ... those who fought heroically on the battle field are heroes. Unfortunately, sadly the battle had been lost, not because on the battle field but it lost on the political stage ... Because of that freedom and democracy many of our heroes had died, had paid the ultimate sacrifice. You have passed on from this existent world ... in our heart you live there forever. Lest we forget!"
Cũng trong dịp này CĐNVTD/VIC đã trao tặng cho Hội Cựu Chiến Binh Úc Tham Chiến tại Việt Nam (Victoria) một tấm ngân phiếu do đồng hương đóng góp để bày tỏ tấm lòng tri ân đến với sự hy sinh của người chiến binh Úc để bảo vệ sự Tự Do cho Miền Nam Việt Nam.
Trong 3 ngày của cuộc triển lãm, đã có các buổi nói chuyện/thuyết trình về nhiều đề tài khác nhau bao trùm các khía cạnh chính trị, quân sự, ... Đặc biệt là những khía cạnh đã không được đề cập, quan tâm, chú trọng một cách thích đáng trong suốt bao nhiêu năm qua - như đời sống khổ cực, thương tâm, kinh hoàng của người dân trong cuộc chiến khốc liệt, tinh thần chiến đấu dũng cảm, hào hùng, đầy gian khổ của người lính QLVNCH qua cái nhìn của người lính đồng minh Úc, và cảm nghĩ cùng sự tự hào của các hậu duệ về các thế hệ cha anh.
Tất cả các buổi nói chuyện/thuyết trình đều có rất đông người tham dự, có những buổi không còn chổ ngồi. Có tất cả 6 buổi nói chuyện/thuyết trình với các diễn giả và đề tài sau đây -
LS Lưu Tường Quan: "Chiến tranh Việt Nam và bàn cờ chính trị - Hiệp Định Paris" (http://www.lyhuong.net/uc/index.php/shcd/2423-2423)
Cựu Đại Tá Geoffrey Skardon: "Trận Chiến Trà Bồng" (http://www.lyhuong.net/uc/index.php/shcd/2446-2446)
Cô Phan Đình Bảo Kim & anh Châu Xuân Hùng: "Hậu Duệ nối gót Cha Anh" (http://www.lyhuong.net/uc/index.php/shcd/2426-2426)
Cựu Thiếu Tá Bruce Davies: "Những người lính kiên cường"
Bà Caroline Coventry: "Chữa lành vết thương người dân" (http://www.lyhuong.net/uc/index.php/shcd/2428-2428)
Trung Tá Trần văn Quản: "Sư Đoàn 18 Tiếp Vận - Trận Chiến An Lộc".
Trong khi trình bày, Trung Tá Trần văn Quản đã sụt sùi vì quá đau buồn, uất ức về việc QLVNCH bị trói tay, về sự bức tử Miền Nam Việt Nam. Có mặt trong buổi nói chuyện, bà Rosemary, con gái của cố Đại Tá Ted Sarong đã nghẹn ngào, ngấn lệ bày tỏ lòng thương cảm đối với sự chiến đấu bi hùng của QLVNCH và người dân Miền Nam Việt Nam, đó là những tấm gương anh dũng cho các thế hệ mai sau (xin nghe phần thâu âm).
Cuộc triển lãm đánh dấu 50 năm Úc tham chiến tại Việt Nam đã thành công vượt ra ngoài dự tính chính là nhờ sự cộng tác, phối hợp giữa Hội Cựu Chiến Binh Úc RSL, Đội Huấn Luyện Quân Đội Việt Nam Úc Châu, Hội Cựu Quân Nhân Quân Lực Việt Nam Cộng Hoà Victoria, Viện Bảo Tàng Chiến Tranh Việt Nam Úc Châu, Văn Khố Thuyền Nhân, ban quản trị Đền Thờ Quốc Tổ, Cộng Đồng Người Việt Tự Do Victoria và những người thiện nguyện thầm lặng qua sự điều hành việc tổ chức khéo léo và năng động của cô Phượng Vỹ và BTC.
Là một người trẻ khi tham gia việc tổ chức, cô Phượng Vỹ đã bày tỏ cảm nghĩ của mình như sau: "... Trong suốt những năm sinh hoạt trong cộng đồng với vai trò là một thành viên BCH CĐNVTD Vic đây là một trong những công việc Phượng Vỹ ưng ý và cảm thấy hãnh diện nhất vì thấy vì mình đã có dịp để học hỏi và trưởng thành." Có lẽ đây cũng là cảm nghĩ chung của các thế hệ trẻ sinh ra, lớn lên sau Ngày 30 Tháng Tư, 1975.
Chấm dứt cuộc triển lãm, ông Nguyễn Thế Phong đã hùng hồn minh định rằng:
"... Ladies and gentlemen, may I borrow a remark of Bruce Davies, Major Bruce Davies, ... it was wrong to call Vietnamisation by the US because there is no such a thing called Vietnamisation of the war. The US had made a fatal mistake to call that Vietnamisation because by calling Vietnamisation they legitimised the accusation of the communist world saying that they're fighting an American war. Vietnam war was and always fought by the Vietnamese armed forces and people right from the beginning to the end. They died in their millions, not hundreds, not thousands but in their millions ... their soldiers died in the hundred of thousand to protect their own country, their own people and the democracy. Australia, American and the rest of the allies were there only to support not to fight the war as such ... that is the truth ...
…..
Tôi xin tóm lược bằng một câu nói của cựu trung tá Bruce Davies khi ông nói rằng Việt Nam hoá chiến tranh là một điều sĩ nhục, một điều sai lầm bởi vì chiến tranh Việt Nam đã được chiến đấu bởi quân đội VNCH và người dân VNCH ngay từ đầu cho đến giờ phút cuối. Khi nước Mỹ cho rằng Việt Nam hoá chiến tranh thì nước Mỹ đã làm một lỗi lầm to lớn vô cùng đó là nước Mỹ đã vô hình chung công nhận cái việc CS cho rằng họ đang chống Mỹ ... Không thể dùng chữ Việt Nam hoá chiến tranh vì đó là sai, Người Việt đã chiến đấu, QLVNCH và nhân dân VNCH đã chiến đấu ngay từ giờ phút đầu cho đến giờ phút cuối cho sự độc lập, tự do và dân chủ của họ. Và đó là cuộc chiến do người dân Miền Nam Việt Nam chiến đấu và các quốc gia đồng minh chỉ hổ trợ nhưng chưa bao giờ là cuộc chiến đấu của nước Mỹ, chưa bao giờ là cuộc chiến tranh của nước Úc hay bất cứ quân đội đồng minh nào mà là sự chiến đấu của quân dân Miền Nam Việt Nam bảo vệ tự do ... của họ ..." (xin nghe phần thâu âm)
Melbourne
17, 18 & 19/08/2012
Một số hình ảnh của cuộc triển lãm -
https://plus.google.com/u/0/photos/104641728533747568275/albums/5782767167778426417
https://plus.google.com/u/0/photos/104641728533747568275/albums/5782781770666262001
https://plus.google.com/u/0/photos/104641728533747568275/albums/5782828657508815953
https://plus.google.com/u/0/photos/104641728533747568275/albums/5784476262607546273
No comments:
Post a Comment