Thursday 20 September 2012

CÁC TỔ CHỨC QUỐC TẾ LÊN ÁN VIỆT NAM GIA TĂNG ĐÀN ÁP TỰ DO NGÔN LUẬN (RFI - RFA - VOA)





Thứ tư 19 Tháng Chín 2012

Trong hai ngày liên tiếp, hai t chc bo v quyn t do báo chí là Phóng viên không biên gii (RSF) và y ban bo v nhà báo (CPJ) đã ra thông cáo và báo cáo ch trích tình trng gia tăng đàn áp quyn t do ngôn lun Vit Nam. Hôm qua, Phóng viên không biên gii đã ra thông cáo lên án nhng hành đng gây áp lc và tr đũa ngm nhm vào các nhà bt đng chính kiến Vit Nam và gia đình ca h.

Bn thông cáo ca Phóng viên không biên gii ( www.rsf.org ) tr s ti Paris, nhc li rng, trong mt công văn ha tc đ ngày 12/09/2012, th tướng Vit Nam Nguyn Tn Dũng đã ra lnh « điu tra, x lý nghiêm » nhng người điu hành ba trang blog « Dân Làm Báo », « Quan Làm Báo », « Bin Đông », b coi là đã đăng ti nhng thông tin « vu khng, xuyên tc, nhm bôi đen b máy lãnh đo đt nước, kích đng chng Đng và Nhà nước Vit Nam ».

Ch vài ngày sau đó, ngày 16/09/2012, ti Bc Liêu, v ca blogger Điếu Cày, bà Dương Th Tân, cùng vi người em gái ca blogger T Phong Tn và mt v linh mc, cha Antôn Lê Ngc Thanh, đã b các công an mc thường phc hành hung và bt v đn, vi lý do h gây tai nn giao thông. Qua v này, Phóng viên không biên gii lên án vic chính quyn Hà Ni không ch gia tăng đàn áp các nhà bt đng chính kiến, mà còn gây áp lc, sách nhiu, hù da bng bo lc đi vi nhng người thân và nhng người ng h các nhà bt đng chính kiến đó.

Ba blogger sáng lp viên Câu lc b nhà báo t do, T Phong Tn, Nguyn Văn Hi ( Điếu Cày ) và Phan Thanh Hi ( Anhbasaigon ) s b đưa ra tòa ngày 24/09 ti vi ti danh « tuyên truyn chng Nhà nước ). Trong bn thông cáo, Phóng viên không biên gii nhc li là ít nht năm phóng viên và 19 cư dân mng đang b giam gi Vit Nam, ch vì đã hành x quyn t do ngôn lun. Vi con s này, Vit Nam là nhà tù đng hàng th ba thế gii đi vi gii blogger và đi lp s dng mng, ch sau Trung Quc và Iran.

Trong mt báo cáo công b ngày hôm nay 19/09/20121, y ban bo v nhà báo, CPJ (www.cpj.org ), tr s ti New York, cũng đã ghi nhn là tình hình t do báo chí Vit Nam ngày càng t hi, mc dù nước này tiếp tc m ca kinh tế.

Tác gi ca bn báo cáo, ông Shawn Crispin, nhn đnh : « Vào lúc kinh tế Vit Nam tăng trưởng chm li và đu đá chính tr gia tăng, chính quyn rõ ràng xem các nhà báo đc lp và các blogger như là mt mi đe do đi vi n đnh ca đt nước ». Theo ông Shawn Crispin, chính quyn Vit Nam « duy trì mt h thng kim soát thuc loi nghiêm ngt nht và cng rn nht châu Á ». Bn bn cáo ca ông cũng lên án mt « chiến dch sách nhiu và hù da » đi vi các nhà bt đng chính kiến k t năm 2009.

Bên cnh đó, theo y ban bo v nhà báo, chính quyn Vit Nam gn đây đã thi hành nhng bin pháp gii hn quyn t do Internet : gia tăng kim soát các trang blog, ra nhng lut mi ngăn cm vic đăng ti trên mng nhng thông tin b xem là « gây phương hi an ninh quc gia » và « phá hoi đoàn kết dân tc », trin khai mt lc lượng gi là « hng v binh », tc là nhng an ninh đóng gi cư dân mng chuyên đ kích các blogger đi lp. Mt d tho ngh đnh mi còn buc các công ty Internet ngoi quc phi hp tác vi chính quyn Vit Nam và phi đt các máy ch Vit Nam.

Trong bài viết đăng trên báo đin t Asia Times ( www.atimes.com ) hôm nay, tác gi David Brown, nhn đnh rng, chiến dch trn áp các trang blog chính tr chính là hu qu ca cuc đu đá ni b gia phe Nguyn Tn Dũng vi phe Trương Tn Sang, đc bit trang blog Quan Làm Báo b đánh là vì trang này đăng nhiu thông tin ch trích ông Dũng.

--------------------------------------------

RFA
19.09.2012

Mặc dù đang tiến đến hình ảnh một quốc gia mở cửa, toàn cầu hóa về kinh tế nhưng Việt Nam vẫn gia tăng đàn áp tự do báo chí tại Việt Nam.

Bên trong Trụ sở Tổ chức Bảo vệ Ký giả - CPJ tại New York.  AFP photo

Đó là nội dung của bản báo cáo đặc biệt về tự do báo chí Việt Nam vừa mới được tổ chức Bảo vệ Ký giả - CPJ (New York) cho ra đời hôm qua.

Bản báo cáo cho biết Việt Nam tăng cường theo dõi, bỏ tù nhà báo và đặt ra những qui định chặt chẽ để ngăn chặn thông tin. Bản báo cáo này phỏng vấn khoảng 32 blogger, nhà báo, biên tập viên trong và ngoài nước và cho thấy rằng thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã đàn áp mạnh bạo hơn đối với các phương tiện truyền thông mới và cũ.

Tổ chức Bảo vệ Ký giả - CPJ liệt kê một số trường hợp các cây bút bị cầm tù, trong đó có blogger Điếu Cày, Tạ Phong Tần và Nguyễn Văn Hải. Và cho biết những người viết báo trên mạng thường rất dễ bị công kích.

Báo cáo trích lời một phóng viên báo Tuổi Trẻ nói rằng Ủy ban Tuyên giáo Trung ương đã cho dừng loạt bài viết của tờ báo này nói về tình trạng đánh thuế thu nhập cao tại Việt Nam.

Tổ chức Bảo vệ Ký giả - CPJ có trụ sở tại New York, là cơ quan lên tiếng cho tự do báo chí trên thế giới.




VOA
19.09.2012

Hội Nhà báo Không Biên giới nói rằng Việt Nam đang gia tăng đàn áp các nhà báo và những người viết blog bằng cách theo dõi, giam tù, và sách nhiễu thân nhân các nhà cầm bút để ngăn chặn, cấm đoán các bài tường trình, bình luận, bài viết mang tính phê bình, chỉ trích.

Ủy ban Bảo vệ Ký giả ở New York hôm nay nói rằng tự do báo chí ở Việt Nam “đang xuống cấp nghiêm trọng,” giữa lúc các nhà lãnh đạo Cộng sản của nước này chật vật đối phó với tình hình kinh tế trì trệ, ngân hàng khủng hoảng, và công chúng càng ngày càng bất mãn về nạn tham nhũng.

Hội Nhà báo Không Biên giới ở Paris cũng lên án điều họ gọi là “sự đàn áp đang gia tăng và sự kết tội các nhà báo và trên hết là những người viết blog”.

Trong bản phúc trình công bố hôm thứ Ba, hội này nói rằng chúng tôi “bất mãn đối với phương pháp áp bức hai mặt, bao gồm sự trả thù nhắm vào các nhà bất đồng chính kiến cộng với sự sách nhiễu và đe dọa bạo lực đối với các thân nhân và những người ủng hộ các nhà cầm bút”.

Ông Shawn Crispin, đại diện của Ủy ban Bảo vệ Ký giả ở Ðông Nam Á, nói với hãng thông tấn AFP rằng tăng trưởng kinh tế chậm và đấu đá chính trị trong nội bộ đang làm tăng thêm hành động đàn áp các nhá báo và những người phê bình trên mạng Internet.

Ông Crispin nhận định rằng “giới hữu trách rõ ràng xem các nhà báo và các bloggers độc lập là một mối đe dọa đến sự ổn định."

Phúc trình của Ủy ban Báo vệ Ký gia nói rằng Việt Nam “tiếp tục nằm trong nhóm các quốc gia kiểm soát truyền thông báo chí gắt gao và hà khắc nhất trên toàn châu Á”.

Tuần trước, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng ra lệnh cho những ai chịu trách nhiệm ba trang blog “phỉ báng” nói về một đường dây tham nhũng mới đây trong giới lãnh đạo cao cần phải bị “trừng trị nghiêm khắc.”

Nguồn: AFP, RWB













No comments:

Post a Comment

View My Stats