BBC
Cập nhật: 09:30 GMT - thứ sáu, 12 tháng 10, 2012
Trong cuộc trả lời phỏng vấn đầu tiên với truyền thông nước
ngoài, nhà văn vừa được giải Nobel, ông Mạc Ngôn nói rằng ông hy vọng
ông Lưu Hiểu Ba mau chóng được tự do.
Theo Reuters ghi nhận khi cho phóng viên đến làng Cao
Mật, tỉnh Sơn Đông sáng 12/10/2012 để hỏi chuyện ông Mạc Ngôn, nhà văn
57 tuổi đã nói về ông Lưu, người nhận Nobel Hòa bình hai năm trước:
“Tôi hy vọng ông
ấy sẽ được tự do nhanh chóng,”
Ông Mạc Ngôn cho hay ông từng đọc các bài phê bình
văn học của Lưu Hiểu Ba trong thập niên 1980 nhưng không biết về công
việc của ông Lưu khi ông chuyển sang chủ đề chính trị.
Mạc Ngôn – có nghĩa ‘im lặng’ - là bút danh của
ông Quản Mạc Nghiệp, người từng được các giải thưởng như Mao Thuẫn
của Trung Quốc và đề cử giải Man Asian 2007.
Ông Lưu Hiểu Ba, bị tù năm 2009 với án 11 năm vì
tội lật đổ và không thể sang Oslo nhận Nobel Hòa bình năm 2010.
Đây là lần đầu tiên ông Mạc Ngôn phát biểu với
truyền thông quốc tế về Lưu Hiểu Ba.
Khen và chê
Hiện ông Mạc Ngôn là Phó Chủ tịch Hội Nhà văn Trung
Quốc, tổ chức do chính phủ bảo trợ.
Trần Mạnh Hảo nói về Mạc Ngôn
Nhà thơ Trần Mạnh Hảo cho rằng việc nhà văn Mạc Ngôn được Nobel 2012 là
xứng đáng.
Giải Nobel cho ông hiện vẫn tiếp tục gây ra tranh cãi ngay tại Trung
Quốc.
Lãnh đạo ngành tuyên truyền của Đảng Cộng sản,
ông Lý Trường Xuân đã gửi thư riêng chúc mừng ông Mạc Ngôn, và nói
rằng giải thưởng cho ông phản ánh "sự thăng hoa của văn học Trung
Quốc".
Nhưng nghệ sỹ
bất đồng chính kiến Ngải Vị Vị thì lên tiếng gọi ông Mạc Ngôn là
"người luôn đứng về phía quyền lực".
Ông là công dân Trung Quốc đầu tiên được Nobel Văn
học.
Hồi 2000, nhà văn Trung Hoa quốc tịch Pháp, ông Cao
Hành Kiện, được giải này.
Một số trí
thức Trung Quốc vẫn phê phán ông Mạc Ngôn vì đã tham gia đợt chép lại
một diễn văn năm 1942 của Mao Trạch Đông cho mục tiêu tuyên truyền.
Có người trong giới xuất bản còn lên trang
microblog kêu gọi 'xóa giải Nobel Văn chương' cho Mạc Ngôn.
Cũng có ý kiến từ Hong Kong tin rằng giải Nobel
Văn chương năm nay trao cho Mạc Ngôn là để 'đền bù' cho Trung Quốc sau
giải Nobel Hòa bình 2010 cho Lưu Hiểu Ba vốn gây ra phản đối dữ dội
từ chính quyền nước này.
Tuy nhiên, trong các phát biểu của mình, ông Mạc
Ngôn luôn tỏ ra công bằng với lịch sử và hiểu những hạn chế của
thời cuộc.
Trả lời BBC Tiếng Trung hồi tháng 4/2012 khi sang
dự Hội chợ sách Franfurt ở Đức, ông nói ông ý thức được rằng viết
hoàn toàn tự do về lịch sử Trung Quốc là điều không dễ:
"Khi viết về lịch sử, chẳng hạn như cuộc
chiến Quốc - Cộng, thì bạn thử nghĩ có bao nhiêu tự do cho nhà văn ở
Trung Quốc. Chẳng có bao nhiêu. Hay có tự do để viết về chiến tranh
Kháng Nhật? Thật sự là không."
Cũng vì thế, ông giải thích vì sao ông tìm đến
những màu sắc của tiểu thuyết hơn là tìm cách mô tả thực tế lịch
sử
No comments:
Post a Comment