Thursday 21 April 2016

HỘI NGHỊ THƯỢNG ĐỈNH CỦA NHÁC CHIẾN & HIẾU CHIẾN Ở AUSTIN, TEXAS (Lê Minh Nguyên - Danlambao)






Hội Nghị Thượng Đỉnh Về Chiến Tranh VN (The Vietnam War Summit) được thư viện Lyndon B. Johnson của trường đại học The University of Texas at Austin tổ chức trong ba ngày 26-28/4/2016 nhằm "mục đích soi rọi rõ ràng về cuộc chiến, những bài học và di sản của nó" (Our goal is to shed a definitive light on the war, and its lessons and legacy - bit.ly/1NkJwOB).

Đa số những khuôn mặt được mời thuyết trình nằm trong hai thành phần: hiếu chiến (CSVN) và nhác chiến (Hoa Kỳ). Người viết không dùng từ phản chiến bởi vì người dân và các chính quyền VNCH không ai muốn có chiến tranh, phản đối sự xâm lăng của gần 20 sư đoàn CS Miền Bắc, các thơ nhạc phản đối chiến tranh đều do Miền Nam sáng tạo, Miền Bắc chỉ có đánh chém giết, ngay cả trong bản quốc ca của họ. Dùng từ phản chiến cho các nhân vật HK có thể gián tiếp bị hiểu nhằm là VNCH hiếu chiến, một luận điệu mà CS đã thành công trong việc tuyên truyền cho thế giới, trong khi trắng trợn xâm lược và thùi thụi đấm đá Miền Nam.

Trong cuộc chiến này cả hai phe hiếu chiến và nhác chiến đều giống nhau ở chổ là đều làm cho VNCH mất chính nghĩa trong con mắt của nhân dân và thế giới. Phe hiếu chiến dùng tuyên truyền, che đậy bản chất cộng sản quốc tế sẵn sàng đi chết thay để bành trướng, nhưng núp dưới chiêu bài ái quốc giải phóng dân tộc như nhà văn Hà Sĩ Phu đã chỉ ra. Phe nhác chiến thì sợ run như cầy sấy là chiến tranh nguyên tử sẽ xảy ra giữa HK với khối CS mà Liên Sô-Trung Quốc (LS-TQ) đang là đồng minh với 2 kho vũ khí hạt nhân khổng lồ của họ, sự sơ sẩy ở VN sẽ làm cho Chiến Tranh Lạnh thành chiến tranh nóng của thế giới với vũ khí hạt nhân, cho nên HK can thiệp vào Miền Nam một cách vụng về và cao ngạo, run với LS-TQ nên chủ trương Chiến Tranh Hạn Chế (Limited War) nhưng lại đánh giá thấp VNCH và đưa quân vào làm cho VNCH mất chính nghĩa.

HK là siêu cường và chỉ duy nhất có HK là đã sử dụng bom nguyên tử trong chiến tranh, cho nên hơn ai hết, HK (cũng như Nhật) thấm như tờ giấy chậm về sự tàn phá của loại vũ khí giết người hàng loạt này (Weapons of Mass Destruction hay WMD). Trong khi đó thì HK và LS leo thang trong chiến tranh lạnh, cả hai bên đều sợ nó biến thành nóng với bom nguyên tử. Hai bên đồng ý chỉ chế đầu đạn tấn công chứ không được chế vũ khí phòng thủ, hai bên leo thang và có lúc mỗi bên lên tới trên 30,000 đầu đạn nguyên tử, với sự hiểu biết là không ai dám tấn công trước, vì nếu xảy ra thì cả hai cùng chết, nó còn được gọi là sự thăng bằng trong rùng rợn (Mutual Assured Destruction hay MAD). Dĩ nhiên HK nhác hơn LS vì chén kiểu đụng với miểng dùa thì HK làm sao dám. (bit.ly/1U65iqU)

Sự lo sợ này vẫn còn đang kéo dài đến ngày hôm nay và càng ngày HK càng lo lắng lơn vì ông thần ve chai WMD đã chun ra khỏi vỏ, không thể nhét vào lại được, khi cả những phần tử không phải quốc gia (non-state actors) cũng có thể thủ đắc, ai cũng có thể có supercomputers để design và kỹ thuật ly tâm để tinh chế uranium. Các loại bom nguyên tử xách tay mà trong thập niên 1990s một vị tướng của Nga cho biết có mấy chục quả bị thất lạc. Nhìn HK chiếu cố Iran (bằng hiệp ước) và Bắc Hàn (bằng tập trận và gắn THADD ở Nam Hàn, cũng như xin xỏ TQ kềm chế BH - reut.rs/1Sb9k07) thì thấy được mức độ lo sợ của HK. Ông Mathieu Gaulène vừa ra quyển sách nói rằng Châu Á là thiên đường của hạt nhân và điều làm ông lo lắng nhất chính là "thị trường chợ đen nguyên tử rộng lớn" nằm chủ yếu tại bốn cường quốc có trang bị vũ khí hạt nhân: TQ, Ấn Độ, Pakistan và Bắc Hàn (http://rfi.my/240PgBt). Đó là chưa kể Nga lúc nào cũng muốn đem vũ khí hạt nhân ra doạ như trong vụ sáp nhập Crimea hồi tháng 3/2014. Đại hoạ WMD chỉ còn là vấn đề ở đâu và khi nào.

Trong tâm lý lo sợ này, HK xem chiến tranh VN chỉ là trận đánh (battle) trong cuộc chiến lớn hơn, đó là Chiến Tranh Lạnh (Cold War). HK can thiệp vào VN với thiện ý là bảo vệ tiền đồn của thế giới tự do, mục tiêu thì đáng hoan nghênh, nhưng chiến lược và sự vận hành (strategy and execution) thì sai lầm và hại bạn. Vì xem là trận đánh nên việc thắng/thua của nó không quan trọng bằng làm sao phải chiến thắng Cold War. Cho nên khi Nixon-Kissinger tách được TQ ra khỏi Liên Sô thì Miền Nam không còn quan trọng cho HK nữa.

Nhác WMD nhưng cao ngạo vì cho mình là siêu cường nên biết hết, HK vừa hại các thanh niên trong quân đội HK vừa hại đồng minh VNCH. Với chủ trương Limited War, HK gởi quân vào VN đã trói họ một tay ra sau lưng và chỉ cho đánh một tay còn lại, đánh nhưng không được thắng, không được tiêu diệt đối phương, chỉ đuổi họ chạy thôi. Trong khi đó CS dốc toàn lực để tiêu diệt, họ sử dụng cả ba thứ chiến tranh cùng một lúc: khủng bố, du kích, trận địa chiến.

Sự đưa quân vào Miền Nam và sự cao ngạo đã làm cho VNCH mất chính nghĩa, mặc dù người dân không ưa CS, như năm 1954 cả triệu người miền Bắc chạy về Nam lánh nạn, trong chiến tranh khi các trận đánh xảy ra dân đều chạy về vùng VNCH, những ngày trước và sau 30/4/1975 nhiều triệu người dân bỏ nước ra đi. Dưới thời Đệ Nhất VNCH, TT Ngô Đình Diệm đã không cho HK đổ quân vào để bảo vệ chính nghĩa. Nhưng sau 1963 họ vào cùng với thái độ cao ngạo đã làm nên môi trường tốt cho CS tuyên truyền. Cái sai lầm của Đệ Nhất Cộng Hoà là cấm các chính đảng hoạt động, trong khi chính đảng mới giữ được dân và bảo vệ được an ninh nông thôn, nhất là ở những vùng xôi đậu. Đệ Nhị Cộng Hoà khá hơn nhưng đã trễ, khi GS Nguyễn Văn Bông, lãnh tụ của Phong Trào Quốc Gia Cấp Tiến (PTQGCT) sắp nắm quyền thủ tướng thì CS ra tay ám sát tháng 11/1971. 

GS Nguyễn Ngọc Huy có lần kể cho nguời viết và nhiều anh em khác nghe câu chuyện rằng sau khi GS Bông bị ám sát, trong một buổi GS Huy thuyết trình ở hội nghị Á Châu chống cộng trên Bến Bạch Đằng, một cán bộ hồi chánh của CS chận lại sau khi ông thuyết trình xong và hỏi ông có phải là lãnh tụ của PTQGCT, GS xác nhận, anh hồi chánh viên cho biết nhóm anh được lệnh xâm nhập vào Nam, trước khi đi Lê Duẩn có gặp và dặn rằng: ở trong Nam xưa nay các thành phần trung lưu, trí thức và tiểu tư sản không đoàn kết, nhưng hiện nay PTQGCT đã làm được việc này, cho nên bằng mọi giá các anh vào Nam phải triệt hạ họ.

HK vào VN bằng sở đoản thay vì bằng sở trường. Sở trường của HK là tài chánh và vũ khí, sở đoản của HK là mạng sống của quân nhân. Những gia đình ở HK chỉ có một hay hai con, gởi họ ra chiến trường là một sự hy sinh ghê gớm, cho nên HK chỉ có thể như Trình Giảo Kim trong truyện Tàu, chém ba búa thật kinh hoàng rồi chạy chứ không thể chịu đựng nỗi chiến tranh trường kỳ (protracted war) hay để bị sa lầy. Truyền thông HK mang chiến tranh VN vào tận phòng khách của từng gia đình qua truyền hình với những gói xác (body bag) được gởi từ chiến trường VN về, làm sao mà họ có thể ngồi yên không phản đối một cuộc chiến xa xôi ở nửa vòng thế giới? Đáng lý ra HK nên giúp VNCH các sở trường của họ vì không ai biết CSVN bằng người VN.

HK không dám chiến tranh nóng với kẻ ngang tầm là LS-TQ thì lại đi đánh trực tiếp với đàn em của họ và HK không dám mạnh tay vì đánh chó phải kiên chủ nhà, cho nên bị CSVN đánh bầm mày bầm mặt rồi đâm ra phục họ, khen họ và chê VNCH. HK bị ám ảnh bởi một tâm lý hèn đáng bị chê trách. Tuy nhiên có những chính khách từng ra chiến trường và bị cầm tù như John McCain thì không vậy, tiếc rằng chỉ là thiểu số. NS McCain đã từng tuyên bố nhân dịp 30/4/2000 ngay tại Saigon là "wrong guys"-những kẻ xấu đã thắng cuộc chiến (http://lat.ms/1QnIL1T). Các binh sĩ HK đi viễn chinh ở VN trở về trong thập niên 1970s bị ruồng bỏ, đón tiếp trong lãnh đạm, 58,000 quân nhân bị hy sinh không có nghĩa lý, linh hồn của họ cũng như gia đình thân nhân không biết họ chết cho cái gì. Chỉ cho đến khi nào VN có tự do thì mai ra mặc cảm bị con nít đánh bầm mặt của HK mới được giải toả và vong hồn tử sĩ mới tìm ra ý nghĩa của sự hy sinh.

CSVN là đàn em của CSLS-TQ mà hai nước này cũng như chủ nghĩa CS mà Lê Nin dạy về "đạo đức cách mạng" là phải biết xem rẽ mạng người để phục vụ đảng. Não trạng này ngày nay cũng còn di truyền sang hậu CS của chế độ Putin (on.wsj.com/1REgSJs). Cho nên CSVN rất coi thường sinh mạng người dân. Năm 1972 khi HK đã thoả thuận được với TQ để dội bom Miền Bắc buộc Lê Duẩn-Lê Đức Thọ trở lại bàn hội nghị, lãnh đạo cao cấp TQ lúc đó nói "Người không động đến ta thì ta không động đến người” thì dư luận khi đó lên án CSVN lâu nay đã nướng dân mình để phục vụ TQ, nói rằng "TQ quyết tâm đánh Mỹ đến người VN cuối cùng” (bit.ly/20Yc9nf).

CSVN mời TQ đưa vào 170,000 quân để đóng (bit.ly/1VCpHVM) giữ dùm Miền Bắc, giúp CSVN rãnh tay mang quân chủ lực xâm lăng Miền Nam. Theo cựu NS Jim Webb thì CSVN đã nướng 1.4 triệu quân, so với 245,000 cho VNCH và 58,000 cho HK. Có những lúc họ mang 15 trong tổng số 16 sư đoàn chiến đấu của họ vào Nam (bit.ly/1VCmllr). Trong cuộc chiến này, sự xâm lăng, sự bạo tàn, coi mạng người như cỏ rác được CSVN ca ngợi và HK nể trọng do mặc cảm siêu cường bị thua chú bé hung hăng. CSVN hãnh diện là mình quá hay cho dù đất nước đã tan thành xác pháo, chết cho ngoại bang LS-TQ vì một chủ nghĩa quốc tế ngoại lai không tưởng. Tội cho dân cứ nghĩ mình vì yêu nước nên sẵn sàng chết để phục vụ tổ quốc.

Ông Kissinger được giới thức giả HK xem là ngoại trưởng hiệu quả nhất trong 50 năm qua, theo thăm dò của Foreign Policy’s 2014 Ivory Tower với 1,615 học giả về bang giai quốc tế và 1,375 trường đại học (atfp.co/1WcYYy0). Tại sao? - Bởi vì HK sợ bom nguyên tử nhưng lại thắng được Chiến Tranh Lạnh nhờ ông Kissinger đã đi đêm với TQ, tách họ ra khỏi LS để đi với HK, làm cho khối CS yếu và cuối cùng sụp đổ trên tự thân của nó. Dưới thời TT Reagan, các cố vấn của ông thấy mối liên hệ (correlation) giữa giá dầu và xuất cảng cách mạng cộng sản từ LS. Vì thế, chính quyền Reagan vừa tìm cách kềm hãm giá dầu thật thấp vừa bày ra chiến tranh không gian giả SDI (Strategic Defense Initiative) cho LS bị tốn kém chạy đua. Cuối cùng LS không có tiền để xuất cảng cách mạng hay để nuôi thân. Đứng trên quyền lợi HK thì ông Kissinger đã có một đóng góp ngoạn mục, nhưng không phải cho sự tự do của đồng minh mà là sự o bế TQ để thắng Cold War và dùng TQ làm nhà sản xuất hưởng khói độc để phục vụ tư bản HK.

HK vào VN với thiện ý bảo vệ tự do, trừ mục đích đáng hoan nghênh này ra thì tất cả đều là sai lầm. Từ chiến lược cho đến cách vận hành cuộc chiến. HK đã cướp lấy chính đáng tính của VNCH và đem tặng nó cho CSVN. Chính sách HK trong thời Cold War là ủng hộ quân phiệt (strongmen) ở khắp nơi trên thế giới (VN, Phi, Nam Duơng, Nam Hàn, Chile...) để đương đầu với LS bằng chiến tranh nóng ở các địa phương, mà LS và HK coi là các cuộc chiến tranh ủy nhiệm hay các trận đánh bằng vũ khí qui ước của Cold War. Do đó, HK đã thiếu sự kính trọng VNCH và đi khen tay sai của đối phương đang điên cuồng sống mái đánh cho mình phải chạy.

Phía CS tuy họ dùng bạo lực nhưng để phục vụ mục đích chính trị là xâm lăng bành trướng thế giới CS, nên họ có hệ thống chính uỷ trong quân đội để nhịp nhàng đội hình quân sự-ngoại giao-chính trị. Phía tự do lại cấm đảng phái hoạt động và chuộng lãnh tụ quân sự nên thiếu tầm nhìn chính trị và dễ bị CS tuyên truyền, CS từ Bắc vào Nam đè đầu đánh cho nhừ tử mà còn bị họ tuyên truyền với thế giới là VNCH hiếu chiến.

Tuy nhiên, công tâm mà nói thì VNCH là một chế độ dân chủ, tuy chưa hoàn hảo nhưng nó được design là như vậy với hiến pháp và các định chế tam quyền phân lập hẵn hòi, các sinh hoạt chính trị tự do và vui nhộn trong thời Đệ Nhị Cộng Hoà dù phải chịu đựng chiến tranh. Các sáng tạo văn chương, thi ca, nghệ thuật được nở rộ với những tác phẩm bất hủ. Dù đã là quá khứ nhưng VNCH đã có một chổ đứng thanh tao trong lịch sử. CSVN hay HK muốn vùi dập nó thì chỉ làm cho những người đã sống trong nó, hay biết về nó khinh thường, khinh thường sự giả dối của CSVN và khinh thường tâm lý hội chứng (syndrome) hèn của một số chính khách HK. 

Các chiến sĩ VNCH đã hiên ngang chiến đấu cho đất nước Việt Nam, đã anh dũng nằm xuống để bảo vệ biển đảo, đã chiến đấu để mang lại tự do dân chủ cho dân tộc mình. Từng sống trong chế độ VNCH, nguời viết nhìn họ với sự cảm phục vì họ không hèn, không sợ, họ can đảm, sẵn sàng hy sinh vì tổ quốc, vì danh dự và vì trách nhiệm. Đó mới chỉ là một thành phần của VNCH, và nhìn tổng thể VNCH như một quốc gia yêu tự do dân chủ, nó trong sáng rực rỡ hơn là những giá trị ngoại bang của CS, hay não trạng thực dụng yếu đuối của một số chính khách HK.



-------------------------------

XEM THÊM :


Thật khó mà kềm nổi các cảm xúc của tôi - nhất là không tránh được phải nổi giận - trong chuyến viếng thăm Viêt Nam của tôi hồi tuần trước. Tôi càng ngưỡng mộ người dân Việt bao nhiêu - thông minh, yêu đời, tự trọng, và chăm chỉ - thì tôi lại càng tức giận chính phủ cộng sản đã gây đau khổ quá nhiều cho người dân nước này (và dĩ nhiên cả người Mỹ chúng ta) trong nửa thế kỷ sau của thế kỷ 20. Điều không may là chính phủ cộng sản vẫn cai trị nước này. Mà Việt Nam ngày nay đã đón nhận cách duy nhất, chủ nghĩa tư bản và thị trường tự do, để thoát khỏi cảnh nghèo đói, chứ khoan nói đến chuyện thịnh vượng. Vậy thì 2 triệu người Việt phải bỏ mạng trong Chiến Tranh Việt Nam để làm gì?

Tôi muốn hỏi một trong những người lãnh đạo Cộng Sản đang cai trị Việt Nam câu hỏi đó. Tôi muốn hỏi: “Này đồng chí, đồng chí đã bỏ hết tất cả những gì mà đảng Cộng Sản của đồng chí đã tranh đấu cho kỳ được: nào là cộng sản, nông nghiệp tập thể, hoạch định trung ương, và quân phiệt, ngoài những lý tưởng khác nữa. Vậy thì hãy nhìn lại xem Hồ Chí Minh yêu kính của đồng chí và đảng của đồng chí đã hy sinh hàng triệu đồng bào người Việt của đồng chí thì đúng ra là để được cái gì?”

Không có câu trả lời nào là câu trả lời hay. Chỉ có một lời nói dối và một lời nói thật, và lời nói thật thì thật thê lương.

Lời nói dối chính là câu trả lời của Cộng Sản Việt Nam, cũng như hầu hết mọi lời nói dối của Cộng Sản, và đã được khối cánh Tả phi Cộng Sản trên thế giới lặp lại. Lời nói dối này đã (và vẫn tiếp tục đang) được dạy tại hầu hết các viện đại học ở phương Tây, và đã (và vẫn tiếp tục đang) được hầu hết mọi phương tiện truyền thông trên địa cầu truyền tải: Lời nói dối đó là Cộng Sản Việt Nam (tức Bắc Việt), và Việt Cộng chỉ tranh đấu giành độc lập cho nước họ khỏi tay ngoại bang. Trước hết là tranh đấu chống Pháp, sau đó là Nhật, rồi đến Mỹ. Những người Mỹ sinh vào thời hậu chiến (sau thế chiến 2) sẽ nhớ là họ cứ được nhắc nhở mãi Hồ Chí Minh là George Washington của Việt Nam, và ông ta yêu mến Hiến Pháp Hoa Kỳ và đã dùng bản hiến pháp này làm nền tảng mô phỏng hiến pháp của ông ta, và chỉ muốn giành độc lập cho Việt Nam.

Sau đây mới là sự thật:

Tất cả những kẻ độc tài Cộng Sản trên thế giới đều là những kẻ côn đồ ngông cuồng, thần thánh hóa cá nhân, tham quyền, khát máu. Hồ Chí Minh cũng thế. Hắn thủ tiêu các đối thủ, tra tấn biết bao nhiêu người Việt vô tội mà chỉ có trời mới biết chính xác được bao nhiêu người, và đe dọa hàng triệu người để họ phải cầm súng ra trận cho hắn - phải, cho hắn và cho đảng Cộng Sản Việt Nam đẫm máu, và được một tên sát nhân “vĩ đại” nhất mọi thời đại khác yểm trợ: Mao Trạch Đông. Nhưng những kẻ ngu ngốc về đạo lý tại Hoa Kỳ lại cứ hô to “Ho, Ho, Ho Chi Minh” trong các cuộc biểu tình chống chiến tranh và gọi Hoa Kỳ là những kẻ giết người - “Hey, Hey, LBJ, hôm nay ngươi giết được bao nhiêu trẻ con?”.

Đảng Cộng Sản Việt Nam không đánh Mỹ để giành độc lập cho Việt Nam. Mỹ không bao giờ muốn kiểm soát người dân Việt, và có một trường hợp tương tự để chứng minh điều đó: Chiến Tranh Triều Tiên. Mỹ có đánh Cộng Sản Triều Tiên để kiểm soát Triều Tiên hay không? Hay là 37,000 người Mỹ bỏ mạng tại Triều Tiên để người dân Triều Tiên được hưởng tự do? Ai đã (và vẫn là) người có tự do hơn - một người Triều Tiên sống dưới chế độ Cộng Sản Triều Tiên ở Bắc Triều Tiên hay một người Triều Tiên sống tại nơi mà Hoa Kỳ đã đánh bại Cộng Sản Triều Tiên?.

Và ai đã là người có tự do hơn ở Việt Nam - những người sống ở miền Nam Việt Nam không Cộng Sản (dù là với tất cả các khuyết điểm của chế độ đó) hay những người sống dưới chế độ Cộng Sản của Ho, Ho, Hồ Chí Minh ở Bắc Việt Nam?

Hoa Kỳ tranh đấu để giải phóng các nước, không phải để cai trị họ. Sự thật là, chính đảng Cộng Sản Việt Nam chứ không phải Hoa Kỳ, mới là những kẻ muốn kiểm soát người dân Việt. Nhưng lời dối trá lại được tuyên truyền lan rộng khắp nơi và hiệu nghiệm đến mức đa số mọi người trên thế giới - trừ những người Mỹ hậu thuẫn cho cuộc chiến đó và thuyền nhân người Việt và những người Việt khác khao khát tự do — cứ tin rằng Hoa Kỳ nhập trận là để lấy kẽm, tungsten, và để thành lập cả một “đế quốc Mỹ” giả tưởng trong khi Cộng Sản Việt Nam thì tranh đấu cho tự do của người Việt.

Tôi ghé đến “Bảo Tàng Viện Chứng Tích Chiến Tranh Việt Nam” - tòa nhà triển lãm các hình ảnh chống Mỹ cao ba tầng của đảng Cộng Sản. Chẳng có gì để tôi phải ngạc nhiên - tôi chẳng ngạc nhiên vì không có đến một chữ chỉ trích Cộng Sản Bắc Việt hoặc Việt Cộng, không có đến một chữ về việc đe dọa mạng sống của mọi người khắp nơi nếu họ không chiến đấu cho Cộng Sản, không có đến một chữ về những người liều mạng để vượt thoát bằng thuyền, thà chịu nguy hiểm bỏ mạng ngoài biển cả, vào bụng cá mập, hoặc bị hải tặc tra tấn hoặc hãm hiếp tập thể, còn hơn sống dưới chế độ Cộng Sản đã “giải phóng” Nam Việt Nam.

Điều cũng không có gì đáng ngạc nhiên là không thấy có khác biệt gì mấy giữa lịch sử Chiến Tranh Việt Nam do Đảng Cộng Sản Việt Nam kể lại với lịch sử cuộc chiến đó mà hầu như sinh viên nào cũng sẽ được nghe kể lại từ hầu như bất cứ giáo sư nào tại bất cứ trường đại học nào ở Mỹ Châu, Âu Châu, Á Châu, hoặc Châu Mỹ La Tinh.

Tôi sẽ kết thúc bằng đề tài tôi đã bắt đầu - người Việt.

Đã đến thăm Việt Nam thì không thể không mang ấn tượng tốt đẹp về người dân nước này. Tôi hy vọng tôi còn sống để thấy ngày người dân Việt Nam, được giải phóng khỏi những lời dối trá của Cộng Sản hiện vẫn lan tràn trong đời sống hàng ngày của họ, hiểu rằng mỗi mạng người Việt hy sinh trong cuộc chiến chống Mỹ đều bị phí phạm vô nghĩa, là thêm một mạng người nữa trong số 140 triệu sinh mạng bị đem ra hy sinh trước bệ thờ tên giả thần khát máu nhất trong lịch sử: Chủ Nghĩa Cộng Sản. 



***

Quí bạn đọc thân mến, 

Vào ngày 26-27-28 tháng 4 sắp tới, Thư Viện Lyndon Baines Johnson (LBJ) ở Austin, Texas sẽ tổ chức hội thảo về chiến tranh Việt Nam được mệnh danh “Vietnam War Summit” (tạm dịch “hội thảo thượng đỉnh chiến tranh Việt Nam”) được Đại Học University of Texas bảo trợ với mục tiêu chính là "đưa ra ánh sáng dứt khoát về chiến tranh, và những bài học và di sản của nó. Đó cũng là ý định của chúng tôi để mời, bao gồm, những người đàn ông và phụ nữ can đảm phục vụ trong cuộc chiến đó tại Việt nam" (Our goal is to shed a definitive light on the war, and its lessons and legacỵ It is also our intent to invite, include, and recognize the men and women who courageously served in Vietnam.) VietnamWarSummit.org

Với các diễn giả chính như đương kim ngoại trưởng Mỹ John Kerry, từng là phát ngôn viên của phong trào phản chiến trước đây, Tom Hayden, lảnh tụ phản chiến cũng là chồng củ của Jane Fonda, cựu ngoại trưởng Henry Kissinger … đang làm cho dư luận nghi ngờ mục tiêu của Ban tổ chức, nhứt là sự vắng mặt của các tổ chức cựu chiến binh Mỹ & Việt đã tham dự trực tiếp vào cuộc chiến đó. 

Trong tinh thần tôn trọng sự trung thực cùng tính đa chiều của thông tin, chúng tôi xin được trích đăng bài quan điểm ở trên của một thức giả Mỹ nói về chiến tranh Việt Nam với tựa đề “Chuyến đi đến Việt Nam làm tôi ghét cộng sản” của Viện Trưởng Đại Học Dennis Prager. Ông Prager hiện có một chương trình truyền thanh thính giả đàm thoại (Talk Show) hàng ngày trên đài KRLA tần số 870AM bao gồm vùng Los Angeles và Orange Countỵ KRLA liên hợp với 140 đài khác trên toàn quốc Hoa Kỳ. Ông viết xã luận hàng tuần, là tác giả của bốn cuốn sách và là sáng lập viên của Đại Học Prager. (http://www.dennisprager.com/trip-to-vietnam-revives-hatređof-communism/)

Lê Văn

*

Trip to Vietnam Revives Hatred of Communism

It was difficult to control my emotions - specifically, my anger - during my visit to Vietnam last week. The more I came to admire the Vietnamese people - their intelligence, love of life, dignity and hard work - the more rage I felt for the communists who brought them (and, of course, us Americans) so much suffering in the second half of the 20th century.

Unfortunately, communists still rule the country. Yet, Vietnam today has embraced the only way that exists to escape poverty, let alone to produce prosperity: capitalism and the free market. So what exactly did the 2 million Vietnamese who died in the Vietnam War die for? I would like to ask one of the communist bosses who run Vietnam that question. “Comrade, you have disowned everything your Communist party stood for: communal property, collectivized agriculture, central planning and militarism, among other things. Looking back, then, for what precisely did your beloved Ho Chi Minh and your party sacrifice millions of your fellow Vietnamese?”

There is no good answer. There are only a lie and a truth, and the truth is not good.

The lie is the response offered by the Vietnamese communists and which was repeated, like virtually all communist lies, by the world’s non-communist left. It was (and continues to be) taught in virtually every Western university and was and continues to be spread by virtually every news medium on the planet: The Vietnam communists, i.e., the North Vietnamese and the Viet Cong, were merely fighting for national independence against foreign control of their country.

First, they fought the French, then the Japanese and then the Americans. American baby boomers will remember being told over and over that Ho Chi Minh was Vietnam’s George Washington, that he loved the American Constitution, after which he modeled his own, and wanted nothing more than Vietnamese independence.

Here is the truth: Every communist dictator in the world has been a megalomaniacal, cult of personality, power hungry, bloodthirsty thug. Ho Chi Minh was no different. He murdered his opponents, tortured only God knows how many innocent Vietnamese, threatened millions into fighting for him - yes, for him and his blood soaked Vietnamese Communist Party, backed by the greatest murderer of all time, Mao Zedong. But the moral idiots in America chanted “Ho, ho, Ho Chi Minh” at antiwar rallies, and they depicted America as the real murderers of Vietnamese - “Hey, hey, LBJ, how many kids did you kill today?”

The Vietnamese communists were not fighting America for Vietnamese independence. America was never interested in controlling the Vietnamese people, and there is a perfect parallel to prove this: the Korean War. Did America fight the Korean communists in order to control Korea? Or did 37,000 Americans die in Korea so that Koreans could be free? Who was (and remains) a freer human being - a Korean living under Korean communist rule in North Korea or a Korean living in that part of Korea where America defeated the Korean communists?

And who was a freer human being in Vietnam - those who lived in non-communist South Vietnam (with all its flaws) or those who lived under Ho, ho, Ho Chi Minh’s communists in North Vietnam?

America fights to liberate countries, not to rule over them. It was the Vietnamese Communist Party, not America, that was interested in controlling the Vietnamese people. But the lie was spread so widely and so effectively that most of the world - except American supporters of the war and the Vietnamese boat people and other Vietnamese who yearned for liberty — believed that America was fighting for tin, tungsten and the wholly fictitious “American empire” while the Vietnamese communists were fighting for Vietnamese freedom.

I went to the “Vietnam War Remnants Museum” - the Communist Party’s three-floor exhibit of anti-American photos. Nothing surprised me - not the absence of a single word critical of the communist North Vietnamese or of the Viet Cong; not a word about the widespread threats on the lives of anyone who did not fight for the communists; not a word about those who risked their lives to escape by boat, preferring to risk dying by drowning, being eaten by sharks or being tortured or gang-raped by pirates, rather than to live under the communists who “liberated” South Vietnam.

Equally unsurprising is that there is little difference between the history of the Vietnam War as told by the Communist Party of Vietnam and what just about any college student will be told in just about any college by just about any professor in America, Europe, Asia or Latin America.

I will end with the subject with which I began - the Vietnamese. It is impossible to visit Vietnam and not be impressed by the people. I hope I live to see the day when the people of Vietnam, freed from the communist lies that still permeate their daily lives, understand that every Vietnamese death in the war against America was a wasted life, one more of the 140 million human sacrifices on the altar of the most bloodthirsty false god in history: communism.







No comments:

Post a Comment

View My Stats