Nhà báo tự
do Bùi Văn Phú
Gửi cho BBC từ California
Cập nhật: 09:18 GMT - thứ tư, 3 tháng 10, 2012
Thi sỹ Nguyễn
Chí Thiện, nhà thơ được gọi là “Ngục sỹ” của Việt Nam vừa qua đời vì ung thư
phổi vào sáng thứ Ba 2-10-2012 tại Quận Cam, California, nơi ông đã sống từ năm
2001 và tham gia vào nhiều sinh hoạt đấu tranh chống Cộng ở đây.
Ông được thế giới
biết đến qua sự kiện năm 1979 khi thi sỹ vào Sứ quán Anh ở Hà Nội, trao cho
nhân viên ngoại giao tại đây tập thơ, yêu cầu họ mang ra khỏi Việt Nam để phổ
biến.
Nguyễn Chí Thiện là văn nghệ sỹ bị tù nhiều lần và lâu nhất dưới chế độ
Cộng sản Việt Nam, tổng cộng tất cả 27 năm.
Ông bị bắt giam
lần đầu khi mới ngoài tuổi đôi mươi. Cuối năm 1960, một hôm vào trường dạy thế
cho người bạn, ông đã giảng bài trong lớp sử khác với quan điểm của nhà nước
ghi trong sách giáo khoa.
Sách viết Liên
Xô đã đánh bại Nhật để chấm dứt Thế chiến thứ Nhì, còn thày giáo Thiện hôm đó
lại giảng cho học sinh là Thế chiến chấm dứt do Mỹ đã thả hai quả bom nguyên tử
xuống Hiroshima và Nagasaki khiến Nhật phải đầu hàng đồng minh vô điều kiện.
Vì lý do đó
Nguyễn Chí Thiện bị bắt đi tù. Năm 1964 ông được thả nhưng rồi lại bị giam
không xét xử từ năm 1966 cho đến 1977 vì lưu truyền những bài thơ phản kháng
chế độ do ông sáng tác.
Trong lần đi tù
thứ nhì, ông đã viết thêm nhiều vần thơ vừa châm biếm, vừa chống lại chế độ
Cộng sản.
Đưa thơ ra nước ngoài
Khi được ra khỏi
nhà tù, ông đã tìm cách đưa thơ của ông ra nước ngoài.
Kế hoạch này có
nhiều phương án, như ông đã kể lại trong cuộc phỏng vấn dành cho mạng
talawas.org vào tháng 11-2007. Ông nghĩ đến chuyện đưa cho linh mục Phạm Đình
Tụng tại nhà thờ ở Hà Nội, ông cũng nghĩ đến việc lẻn vào Sứ quán Pháp nhân có
liên hoan đón Quốc khánh 14-7.
Các kế hoạch
trên không thành, sau cùng ông đã vào Sứ quán Anh ngày 16-7-1979 và trao cho
nhân viên ngoại giao ở đó tập bản thảo những bài thơ của ông.
Thơ của ông
thoát được khỏi Việt Nam.
Phần ông, sau
khi ra khỏi Sứ quán Anh liền bị công an bắt đem vào Hỏa Lò và bị chuyển qua
nhiều trại giam trong đó có trại Cổng Trời. Thời gian ở tù ông đã gặp nhiều tù
nhân nổi tiếng như Kiều Duy Vĩnh, Võ Đại Tôn, Dương Thu Hương, Hoàng Minh
Chính, Nguyễn Thanh Giang, Hà Sĩ Phu… Tháng 10-1991 ông được thả khỏi tù.
Tập thơ của ông
được một nhà ngoại giao Anh mang về nước, trao lại cho Giáo sư Patrick J.
Honey. Bản thảo đến được Hoa Kỳ và được in lần đầu tiên tại đây vào năm 1980
với tựa “Tiếng vọng từ đáy vực” do Ủy ban Tranh đấu cho Tù nhân Chính trị tại
Việt Nam và cơ sở Thời Tập ấn hành. Liền sau đó có ấn bản mang tên “Bản chúc
thư của một người Việt Nam” do bán nguyệt san Tiền Phong phát hành. Cả hai ấn
bản đều không ghi tên tác giả.
Ông Nguyễn Chí Thiện nổi tiếng
sau tập thơ "Hoa địa ngục"
Những vần thơ về
lao tù, về chế độ cộng sản Việt Nam tạo tiếng vang trong cộng đồng người Việt
hải ngoại và được thế giới chú ý. Nhạc sĩ Phạm Duy đã phổ nhạc, in trong tập
“Mười bài ngục ca”. Sinh viên, các tổ chức cộng đồng tổ chức những đêm đọc thơ
và hát ngục ca.
"Hoa địa ngục"
Tựa tập thơ với
tên “Hoa địa ngục” – Flowers from Hell – và tên
tác giả của nó là Nguyễn Chí Thiện chính thức biết đến khi học giả Huỳnh Sanh
Thông dịch ra tiếng Anh và được Đại học Yale phát hành năm 1984. Rất nhiều
trong số 400 bài thơ của ông còn được dịch ra các thứ tiếng Pháp, Đức, Hà Lan,
Tây Ban Nha, Hoa, Hàn và Séc. Năm 1985 thơ của Nguyễn Chí Thiện
được trao giải International Poetry Award ở Rotterdam, Hà Lan.
Sau khi ra tù
cuối năm 1991, nhờ vận động của quốc tế, các tổ chức nhân quyền như Ân xá Quốc
tế và sự quan tâm của thế giới, đặc biệt là của cựu Đại tá Không quân Hoa Kỳ
Noburo Masuoka nên tháng 1-1995 nhà nước Việt Nam đã cho ông sang Mỹ định cư
sau gần nửa đời người sống qua nhiều nhà tù ở Việt Nam.
Sau một thời
gian định cư tại Hoa Kỳ, ông được International Parliament of Writers mời sang
Pháp ba năm từ 1998 đến 2001. Trong thời gian này ông đã ghi lại những câu
chuyện trong tù và được xuất bản trong tập “Hỏa Lò” năm 2001. Tập truyện được
dịch ra Anh ngữ mang tựa “Hỏa Lò / Hanoi Hilton Stories”
được Southeast Asia Studies của Đại học Yale xuất bản năm 2007.
Ngay từ khi
những vần thơ của Nguyễn Chí Thiện được thế giới bên ngoài biết đến thì đã có
những nghi vấn cho rằng đó không phải là do ông sáng tác. Theo lời thi sĩ, việc
đánh phá đó không phải do cộng sản chủ trương mà do một số người “muốn đề cao
vai trò của nhóm Duy Dân, đưa Lý Đông A lên.”.
Những năm gần đây
trên một số diễn đàn tiếng Việt còn đề cập chuyện Nguyễn Chí Thiện thật và giả.
Trước dư luận này, bà Jean Libby, cựu giáo sư sử học
tại các đại học cộng đồng vùng San Jose, một người rất cảm phục và trân quý nhà
thơ đã nhờ giới chuyên môn so sánh nét chữ viết, so sánh khuôn mặt ngoài đời và
trong hình để chứng minh rằng Nguyễn Chí Thiện đã định cư tại Hoa Kỳ từ năm
1995 là thật và những bài thơ chính là của ông. Bà Libby là người
đã được thi sĩ trao lại các tư liệu để lưu giữ.
Thi sĩ Nguyễn
Chí Thiện sinh ngày 27-2-1939 và chưa bao giờ lập gia đình. Ông có hai chị và
một anh. Một người chị đã qua đời năm 2004 ở quê nhà và một chị hiện còn ở Việt
Nam. Anh của ông là một sĩ quan Quân lực Việt Nam Cộng hòa đã phải đi học tập
cải tạo 13 năm sau tháng 4-1975 và hiện định cư tại Hoa Kỳ.
Trước khi qua
đời thi sĩ Nguyễn Chí Thiện có ước nguyện theo đạo Thiên Chúa và ông đã được
chịu bí tích thánh tẩy và sức dầu theo nghi thức Công giáo. Ông hưởng thọ 73
tuổi.
Tác giả Bùi Văn
Phú dạy đại học cộng đồng. Tháng 11-2007 ông đã có cuộc phỏng vấn thi sĩ
Nguyễn Chí Thiện cho mạng talawas.org
BBC
Cập nhật: 04:16 GMT - thứ tư, 3 tháng 10, 2012
Tin từ Hoa Kỳ
cho hay nhà thơ Nguyễn Chí Thiện, tác giả 'Hoa Địa Ngục', vừa qua đời hôm 2/10
tại California.
Các báo tiếng
Việt tại Mỹ đưa tin ông Nguyễn Chí Thiện, sinh năm 1939 tại Hà Nội, là người
từng ngồi tù tổng cộng 27 năm dưới chế độ 'xã hội chủ nghĩa' ở miền Bắc Việt
Nam và sau được sang Hoa Kỳ tỵ nạn.
Sống tại Hải
Phòng khi đó, ông đã lên Hà Nội năm 1979, chạy vào Sứ quán của Vương quốc Anh
để trao tập thơ 400 trang mô tả cảnh tù đày.
Sau đó ông bị
công an bắt và tiếp tục đi cải tạo đến tháng 10/1991 là lần cuối ông được ra
tù.
Tập thơ của ông
ban đầu được xuất bản trong cộng đồng người Việt ở hải ngoại với tên tác giả ký
là Ngục Sỹ.
Nhưng bản gốc
được một giáo sư Anh, ông Patrick Honey mang từ Sứ quán Anh ở Hà Nội ra bên
ngoài và được dịch tại Đại học Yale sang tiếng Anh với tựa đề 'Flowers from
Hell' qua lời dịch của ông Huỳnh Sanh Thông.
Năm 1995, nhờ
can thiệp quốc tế, ông Nguyễn Chí Thiện được nhà nước Việt Nam thả cho đi sang
Hoa Kỳ định cư.
Từ đó, ông có
tham gia các hoạt động văn chương trong cộng đồng hải ngoại và in tập truyện
'Hỏa Lò' năm 2001.
Tập truyện 'Hai
Chuyện Tù' được xuất bản năm 2008.
Báo Hoa Kỳ,
tờ Los Angeles Times trong ngày 2/10
có bài gọi ông Nguyễn Chí Thiện vừa qua đời là 'nhà thơ bất đồng
chính kiến nổi tiếng' (acclaimed dissident poet).
Đây là một
bài trong tập 'Hoa Địa Ngục' của ông:
Sẽ có một ngày
"Sẽ có một
ngày con người hôm nay
Vất súng, vất cùm,
vất cờ, vất Đảng
Đội lại khăn
tang, đêm tàn
Quay ngang vòng
nạng oan khiên
Về với miếu
đường, mồ mả gia tiên
Mấy chục năm
trời bức bách lãng quên
Bao hận thù độc
địa dấy lên
Theo hương khói
êm lan, tan về cao rộng
Tất cả bị lùa
qua cơn ác mộng
Kẻ lọc lừa, kẻ
bạo lực xô chân
Sống sót về đây
an nhờ phúc phận
Trong buổi đoàn
viên huynh đệ tương thân
Đứng bên nhau
trên mất mát quây quần.
Kẻ bùi ngùi hối
hận
Kẻ bồi hồi kính
cẩn
Đặt vòng hoa tái
ngộ lên mộ cha ông
Khai sáng kỷ
nguyên tã trắng thắng cờ hồng!
Tiếng sáo mục
đồng êm ả
Tình quê tha
thiết ngân nga
Thay tiếng
" Tiến quân ca"
Và Quốc tế ca
Là tiếng sáo
diều trên trời xanh bao la!
Xem thêm bài
của Bùi Văn Phú từ California về cuộc đời ông Bấm Nguyễn
Chí Thiện.
No comments:
Post a Comment