Ngọc
Lan/Người Việt
Friday,
June 22, 2012 7:29:25 PM
GARDEN GROVE (NV) - Năm 1998,
khởi đi từ suy nghĩ “phải làm gì đó để gìn giữ sách và tài liệu của quốc gia
Việt Nam và Việt Nam Cộng Hòa” mà cố nhạc sĩ Trầm Tử Thiêng, nha sĩ Võ Trọng
Nhi, nhà văn Trần Lam Giang, nhà văn Nguyễn Ðức Lập, và nhà báo Du Miên cùng
nhau lập nên Thư Viện Việt Nam tại Santa Ana, thuộc quận Cam. Năm 2004, thư
viện được dời về Garden Grove.
Cắt bánh mừng sinh nhật Thư Viện Việt
Nam năm 2009. (Hình: Người Việt)
Thoáng
chốc, vậy mà 14 năm đã trôi qua.
Vào lúc 11 giờ sáng
Chủ Nhật này, 24 Tháng Sáu, Thư Viện Việt Nam sẽ tổ chức sinh nhật lần thứ 14
tại trụ sở 10872 Wesminster Ave., Ste. 214-215, Garden Grove, CA 92843.
***
Nhà
báo Du Miên nhớ lại, “Thoạt đầu mới thành lập, mỗi người mang sách từ nhà của
mình đóng góp vào, được vài ba trăm quyển. Sau đó bạn hữu nghe tin cũng mang
sách đến.”
Người
này truyền người kia, chỉ trong vài tháng “đã có 5, 6 ngàn quyển sách, đủ các
loại sách xuất bản tại Hoa Kỳ, và trước 1975. Tuyệt nhiên không có sách xuất
bản tại Việt Nam,” nhà báo Du Miên nói tiếp.
Với
trên dưới 100 thiện nguyện viên, từ người cao tuổi đến các em sinh viên, Thư
Viện Việt Nam là nơi duy nhất mở cho mọi người đến đọc sách 6 ngày/tuần.
Hiện
thư viện có 3 chi nhánh, ở Tampa (Florida), Orlando (Florida), và Seattle
(Washington).
Theo
lời nhà báo này, độc giả của Thư Viện Việt Nam thường là những người cao tuổi
đến đọc các loại báo, đọc sách truyện. Sau 4 giờ chiều hay cuối tuần, các em
học sinh có những bài học tìm hiểu đến lịch sử văn hóa Việt Nam cũng tìm đến đó
để có người giúp, nếu có hẹn trước. “Còn hướng dẫn những bài tập thông thường
như phong tục tập quán Việt Nam, cách xưng hô của người Việt Nam thì lúc nào
cũng có người hướng dẫn liền.”
“Bên
cạnh đó, việc tiếp các phân khoa đại học có dạy hoặc học tiếng Việt hay những
vấn đề liên quan đến Việt Nam, hay những nhà làm phim có liên quan đến Việt Nam
đến xin chụp hình hay mượn tài liệu trao đổi” cũng là một hoạt động thường
xuyên của Thư Viện Việt Nam.
Là
một trong những người sáng lập nên Thư Viện Việt Nam ngay trung tâm thủ đô tị
nạn Việt Nam, nhà báo Du Miên chia sẻ, “Ngoài mục đích thu gom, sưu tập những
tài liệu sử sách bị hủy diệt vì chính trị hay vì hoàn cảnh chiến tranh mất
nước, một hoạt động cũng không kém phần quan trọng của thư viện là in những
cuốn sách về văn hóa và lịch sử Việt Nam.”
Một
số sách đã được Thư Viện Việt Nam cho in, có thể kể đến là bộ Cổ Tích Việt Nam,
gồm 3 tập, dày 1,500 trang, được xem là “bộ cổ tích trung thực nhất vì cha mẹ
kể làm sao, giáo sư Trần Lam Giang kể lại như vậy. Bây giờ bộ này đã được dịch
ra tiếng Anh, sắp sửa tung ra DVD, CD cho đồng bào, sau khi được cung cấp miễn
phí cho tất cả các trung tâm Việt ngữ trên toàn thế giới ngay khi phát hành.”
Một quyển sách khá
nổi tiếng được Thư Viện Việt Nam in và giới thiệu là “Bách Việt Tiên Hiền Chí” của sử gia Âu Ðại Nhậm.
Theo
lời nhà báo Du Miên, “Hơn 550 năm về trước, Âu Ðại Nhậm viết xong bộ sử này thì
người Trung Hoa sợ người Việt biết nguồn gốc lịch sử của mình nên họ mang giấu
vào Tứ Khố Toàn Thư, khiến không ai tìm ra được quyển này, từ thời phong kiến,
đến thời VNCH, cả ở miền Bắc đều tìm không ra.”
Ðiều
may mắn khi sang đến Hoa Kỳ, “mình lại tìm được quyển 'Bách Việt Tiên Hiền Chí'
của sử gia Âu Ðại Nhậm ở đây”.
“Kiếm
xong thì lại phải đối chiếu xem đó có phải là sách thật hay không” và “Công
trình dịch thuật, đối chiếu, chú thích quyển sách đó mất gần 20 năm” do nhà văn
Trần Lam Giang cùng một số người thực hiện.
Nhà
báo Du Miên cho rằng, giá trị của quyển sách này nằm ở chỗ “có tiết lộ nhiều
chi tiết liên quan đến nguồn gốc người Việt của mình” và “khi phát giác ra
quyển sách này và in ra năm 2006, nó gây chấn động trên thế giới, khiến các học
giả từ Việt Nam cũng như các nước có thêm khuynh hướng đi tìm và chứng minh
thêm những cái gì là của Việt Nam, cái gì là của Trung Quốc.”
Ðặc
biệt, “Nó giúp cho người Việt Nam bớt đi sự tự ti mặc cảm, và không còn cảm
thấy sợ người Trung Hoa nữa.”
Tiếp
theo, quyển sách song ngữ Anh-Việt mang tên “Việt Nam: Suối
Nguồn Văn Minh Phương Ðông” của tác giả Du Miên cũng được tái bản 3
lần. Ðây là quyển sách “lấy sử ký Tư Mã Thiên để chứng minh Khổng Tử và vua nhà
Chu học văn hóa Việt Nam để mang về dạy cho người Trung Hoa. Nhiều đại học nổi
tiếng như Oxford ở Anh, Stanford, UC Berkeley, UC Irvine ở Mỹ và Sorbonne ở
Pháp, đều có đặt mua để sinh viên tham khảo bản tiếng Anh.”
Không
chỉ là sách báo, Thư Viện Việt Nam còn là một bảo tàng thủ công mỹ nghệ Việt
Nam, mỹ thuật Việt Nam từ thời hậu Lê với một số đồ cổ có giá trị. Hội trường
của Thư Viện Việt Nam với 148 chỗ ngồi, hoàn toàn miễn phí, cũng là nơi thường
xuyên tổ chức các sinh hoạt của một số hội đoàn trong vùng quận Cam.
***
14
năm chặng đường không ngắn của Thư Viện Việt Nam, nhưng nhìn lại nhà báo Du
Miên cho rằng “đó chỉ mới là bắt đầu”.
Ông
nói bằng giọng tâm tình, “Biết là tốn công tốn sức, nhưng
nếu chúng tôi không làm từ 14 năm trước thì làm sao bây giờ có gần 60 ngàn đầu
sách và một số đồ cổ có giá trị từ thời nhà Lê? Giai đoạn sưu tập coi như đã
xong. Giờ là giai đoạn thứ hai, giai đoạn vi tính hóa mọi tài liệu của thư viện
để bỏ vào một website, để tất cả mọi người trên thế giới có thể dùng được hết khi
cần.”
Thế
nhưng, để làm được việc này, “cần phải có bàn tay góp sức của những bạn trẻ gốc
Việt từ Mùa Hè này”.
“Mơ
ước của thư viện là kêu gọi các thế hệ con cháu gốc Việt cùng xúm tay vào đánh
máy các tài liệu thu thập được xưa nay. Chúng tôi già rồi, chỉ làm được đến
chừng đó. Giai đoạn thứ nhì là phải cần các bạn trẻ.”
Những
ai muốn góp một bàn tay cùng Thư Viện Việt Nam lưu giữ lại những sách báo, tài
liệu quý giá này, có thể liên lạc đến thư viện qua số điện thoại (714)
590-6190.
––
Liên
lạc tác giả: NgocLan@nguoi-viet.com
No comments:
Post a Comment