Jane
Perlez và Keith Bradsher
New
York Times 9-5-14
Người dịch: Huỳnh Phan
Posted by Admin on May 12th, 2014
BẮC KINH – Đó là niềm tự hào của ngành công nghiệp
dầu nhà nước của Trung Quốc (TQ) và giàn khoan nước sâu đầu tiên của đất nước
này, một chiếc tàu lớn như một sân bóng đá và cao bằng một tòa nhà 40 tầng, trị
giá 1 tỷ USD. Tuần trước, nó trườn qua biển Đông, được kéo bởi tàu kéo hạng
nặng và đậu ở một trong những điểm nhạy cảm nhất, khoảng 17 dặm ngoài khơi một
đảo nhỏ mà TQ và Việt Nam (VN) đều tuyên bố chủ quyền.
VN, trong nhiều giai đoạn đã được TQ ôm ấp trong
tình keo sơn cộng sản anh em, đã bị bất ngờ. Hà Nội cho rằng các giàn khoan,
được gọi là HD -981, chỉ đi ngang qua, người thân cận với chính phủ cho biết.
Ít nhất hai lần trong những năm gần đây, TQ đã tìm
cách thăm dò những vùng biển này và bước lùi lại sau khi bị VN phản kháng. Chỉ
sáu tháng trước, trong chuyến đi của Thủ tướng TQ đến Hà Nội, hai bên đã thông
báo rằng họ sẽ cố gắng tìm cách để cùng phát triển các mỏ dầu và khí đốt.
Thiện chí đó đã bốc hơi tuần này khi Bắc Kinh nói rõ
giàn khoan vẫn tiếp tục ở chỗ được đặt. Điều đó mở màn bốn ngày đối đầu, với
hàng chục tàu hải quân TQ và VN đâm nhau và TQ sử dụng vòi phun nước trong một
cuộc đối chọi đe dọa đẩy một khu vực nổi tiếng với phát triển kinh tế thành một
cuộc xung đột quân sự.
TQ đã không rụt rè trong những năm gần đây về việc
đưa ra các yêu sách lớn nhằm kiểm soát phần lớn biển Đông. Nhưng qua việc đặt
một giàn khoan đắt tiền trong vùng biển tranh chấp, bây giờ họ có vẻ sẵn sàng
hành động trước và nói chuyện ngoại giao sau. Thực tế họ đang tạo ra “sự kiện”
trong vùng biển mà các đối thủ trong khu vực và cuối cùng là Hoa Kỳ, hoặc phải
chấp nhận hoặc chống trả.
TQ đã đưa ra dấu hiệu họ sẽ thực hiện các bước đi
đơn phương năm ngoái, khi họ tuyên bố khu vực phòng không trên các phần biển
Hoa Đông, bao gồm các đảo nằm ở trung tâm một tranh chấp kéo dài âm ĩ với
Nhật Bản. Trong trận đấu về ý chí với VN, TQ đã tung ra một công cụ mới và mạnh
mẽ trong cuộc chiến lãnh thổ: ngành công nghiệp dầu mỏ và các giàn khoan mà một
quan chức công ty dầu nhà nước có lần gọi là “lãnh thổ quốc gia di động của
chúng tôi”.
Việc triển khai giàn khoan có thể là việc sắp lại
ván cờ trong quyết tâm thống trị biển Đông của TQ, vì việc thăm dò dầu đòi hỏi
phải đầu tư đáng kể và thường xuyên bảo vệ, mà trong trường hợp của TQ sẽ được
cung ứng bằng các tàu của họ, bao gồm cả hải quân.
“TQ đã tiến hành các bước gia tăng, leo thang và
tăng sự hiện diện của mình ở biển Đông, nhưng điều này đang vượt quá ngưỡng”,
Holly Morrow, một thành viên trong chương trình địa chính trị về năng lượng tại
Đại học Harvard, từng phục vụ trong Hội đồng An ninh Quốc gia của chính phủ
George W. Bush cho biết.
Không rõ liệu nước đi này của TQ sẽ kết thúc theo
cách lãnh đạo họ mong đợi hay không. Hai năm trước, TQ đã có thể bẩy
Philippines ra khỏi một rạn san hô đang có tranh chấp, mà không có đánh nhau,
bằng cách chỉ việc không tuân thủ một thỏa thuận do Mỹ làm trung gian.
Philippines rút lui, như đã hứa. Còn TQ thì không, và họ đã kiểm soát rạn đá
ngầm (bãi cạn Scarborough) và nguồn thuỷ sản phong phú của nó từ đó.
VN đã cho thấy là một đối thủ gai góc hơn, đưa tàu
của mình ra đáp ứng các đội tàu TQ và, theo tường thuật của chính phủ TQ, dùng
chúng để đâm vào tàu TQ đến 171 lần trong bốn ngày.
Một nhà phân tích chính trị VN nổi bật, Nguyễn Quang
A, tóm tắt cuộc chạm trán đó như sau: “Xâm lược vốn nằm trong máu của họ, và
phản kháng ăn vào máu của chúng tôi”.
Việc định thời gian cho động thái này được một số
người trong vùng thấy như là một thử nghiệm không những về khả năng của các
quốc gia Đông Nam Á dám đứng lên trước anh láng giềng xa về phương Bắc mạnh
hơn, mà còn cả quyết tâm của Tổng thống Obama chưa đầy một tháng sau khi ông
hứa sẽ hậu thuẫn các đồng minh của Mỹ ở châu Á khi họ đối phó với một TQ mạnh
hơn.
Hành động của TQ là gần như chắc chắn một kế hoạch
dài hạn – việc triển khai một giàn khoan nước sâu phải mất vài tháng chuẩn bị.
Nhưng một nhà ngoại giao cấp cao của châu Á có quan hệ sâu trong khu vực cho
biết ấn tượng đọng lại của một số quan chức sau chuyến thăm của ông Obama rằng
Hoa Kỳ muốn tránh đối đầu trực tiếp với TQ về yêu sách của họ ở Biển Đông.
Tại một cuộc họp báo ở Manila, ông Obama lãng tránh
một câu hỏi về việc liệu Washington sẽ bảo vệ Philippines nếu tranh chấp lãnh
thổ với TQ đã trở thành một cuộc xung đột vũ trang, thay vào đó nói rằng “chúng
tôi không nghĩ rằng cưỡng chế và đe dọa là cách để quản lý những tranh chấp”.
Vài ngày trước đó ông đã thực hiện một tuyên bố mạnh mẽ, hỗ trợ cho Nhật Bản
trong tranh chấp lãnh hải với TQ.
Hôm thứ Sáu, Benjamin J. Rhodes, phó cố vấn an ninh
quốc gia, nói rằng Hoa Kỳ đã tỏ rõ rằng họ phản đối những bước đi đơn phương
hoặc đe dọa vũ lực của TQ và rằng họ đã tăng cường quan hệ quân sự với các đồng
minh, trong đó có Philippines. Hoa Kỳ không có một hiệp ước quốc phòng với VN.
“Chúng tôi đã tái khẳng định sự ủng hộ đối với các
hiệp ước quốc phòng hỗ tương của chúng ta với các đồng minh trong khu vực và đã
hậu thuẫn những nỗ lực của Philippines trong việc theo đuổi trọng tài quốc tế
để giải quyết tranh chấp trên biển”, ông Rhodes nói.
Vài người tin rằng các khám phá năng lượng là lý do
chính cho sự xuất hiện của giàn khoan HD -981, thuộc sở hữu Tổng công ty dầu
ngoài khơi quốc gia TQ, hay CNOOC, công ty năng lượng khổng lồ nhà nước.
Trong nhiều thập niên, các nhà địa chất và các công
ty năng lượng lớn đã tranh luận liệu đáy biển của biển Đông có nắm giữ những
trữ lượng dầu khí có giá trị thương mại hay không. Nhiều người hoài nghi, nhất
là khu vực xung quanh quần đảo Hoàng Sa, chỗ mà giàn khoan này dự kiến sẽ thăm
dò và chỗ mà một đánh giá năm 2013 của Cơ quan Thông tin Năng lượng Hoa Kỳ coi
là đặc biệt không thể có nhiều dầu hay khí đốt.
“CNOOC là một doanh nghiệp mà còn là một diễn viên
chính trị”, bà Morrow của Harvard nói. “Đó không bao giờ hoàn toàn về năng
lượng, đó còn về chủ quyền”.
Tuy nhiên, sự nhiệt tình của công ty với việc khoan
trong khu vực này có thể được hậu thuẫn bởi các thử nghiệm địa chấn ba chiều
thực hiện cuối tháng 5 và tháng 6, theo một báo cáo của Tân Hoa Xã, cơ quan
thông tấn nhà nước.
Trước đây, chỉ có các khảo sát địa chấn hai chiều,
ít tin cậy hơn, đã được thực hiện, ông Peter Dutton, giáo sư và giám đốc
của Viện Nghiên cứu biển TQ tại trường United States Naval War College ở
Rhode Island, nói.
Một thúc đẩy khác cho việc khoan là vị trí khoan gần
hai khu vực thăm dò, chỗ mà Exxon Mobil phát hiện trữ lượng dầu khí đáng kể
trong năm 2011 và 2012, các luật sư năng lượng tại Hồng Kông cho biết.
“Vị trí giàn khoan của TQ trong lô này không thể gán
cho là chỉ để khiêu khích”, ông Dutton nói.
Ở VN, động thái này của TQ đang thách thức hành động
cân bằng tinh tế của chính phủ giữa tình cảm mạnh mẽ chống TQ và việc không
muốn quá gần gũi Hoa Kỳ.
Hà Nội duy trì một đường dây nóng quân sự với Quân
đội Giải phóng Nhân dân TQ, trong khi phản đối lời mời của Washington tham gia
tập trận chung và lời đề nghị cho sử dụng vịnh Cam Ranh, một căn cứ nước sâu ở
biển Đông.
Tuy
nhiên, VN khó có thể có đủ khả năng để xa lánh TQ; VN ngày càng phụ thuộc vào
TQ về mặt kinh tế về các bộ phận giá rẻ được sử dụng trong lĩnh vực lắp ráp
đang phát triển, và về công nhân nông nghiệp nghèo ở miền nam TQ.
Giàn khoan dầu CNOOC và các hành vi khác về sự quyết
đoán của TQ trong vùng biển Đông trong vài tháng qua, bây giờ diễn ra ở trung
tâm sân khấu, theo Ernest Z. Bower và Gregory B. Poling thuộc Trung tâm Nghiên
cứu Chiến lược và Quốc tế ở Washington, đã đăng một bài viết trên trang web của
Trung tâm.
“Không nói được ai sẽ chớp mắt trước”, họ viết.
Jane Perlez tường thuật từ Bắc Kinh, và Keith
Bradsher từ Hồng Kông. Bài báo đã đượcMike Ives từ Hà Nội, VN, và Michael D. Shear từ Washington, đóng góp. Bree Phong đóng góp nghiên
cứu từ Bắc Kinh.
No comments:
Post a Comment