Thanh
Trúc, phóng viên RFA
2014-05-10
2014-05-10
Để đánh dấu 20 năm Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam,
thường rơi vào ngày 11 tháng Năm mỗi năm, Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam năm nay
được tổ chức tại Russel Senate Building của thượng viện Hoa Kỳ ngày thứ Sáu 9
tháng Năm vừa qua.
Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam lần thứ 20 do
cộng đồng người Mỹ gốc Việt ở Washington DC, Virginia, Maryland và đồng
hương từ các tiểu bang xa như California, Texas, Connecticut, Pensylvania
, phối hợp tổ chức cùng Ủy Ban Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản, Tập Hợp
Vì Nền Dân Chủ, Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam..
Bác
Sĩ Nguyễn Quốc Quân, chủ tịch Ủy Ban Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản, tổ chức đã đứng ra vận động hành pháp và lập pháp để Ngày Nhân Quyền
Cho Việt Nam trở thành sự kiện chính thức 20 năm trước, cho biết:
Kỷ niệm Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam trong đó nghị
quyết SJ-168 được thông qua bởi quốc hội Hoa Kỳ một cách tuyệt đối, sau đó được
tổng thống Bill Clinton ban hành thành Công luật 103-258, xác nhận sự ủng hộ
của chính phủ và nhân dân Hoa Kỳ đối với công cuộc tranh đấu của dân tộc
Việt Nam đòi hỏi dân chủ tự do và nhân quyền.
Thành ra trong lúc này chúng ta cần nhắc nhở cho
người Mỹ biết những cam kết không phải về phía hành pháp không hay lập pháp
không mà của cả hai. Các ông hứa sẽ tranh đấu cho nhân quyền của Việt Nam. Ngày
này quan trọng là vì có những tranh chấp về lãnh hải mà trong nước thì nhà cầm
quyền hết sức là yếu đuối, chỉ biết đàn áp dân. Chúng ta cần trong ngoài hợp
lực để vận động cho dân Việt Nam sớm có tự do dân chủ.
Thượng nghị sĩ Canada gốc Việt, ông Ngô Thanh Hải.
RFA
Đến từ Canada, cũng là lần đầu tiên tham dự Ngày
Nhân Quyền Cho Việt Nam tại quốc hội Hoa Kỳ, thượng nghị sĩ Canada gốc Việt
Ngô Thanh Hải bày tỏ cảm tưởng:
Không riêng cộng đồng ở Hoa Kỳ và Canada mà người
Việt Nam mình trên thế giới đấu tranh ba bốn mưới năm rồi mà vẫn tiếp tục như
vậy thì tôi thấy công cuộc tranh đấu của chúng ta sẽ thành công mà thôi. Hy
vọng một ngày gần đây đảng cộng sản Việt Nam và chế độ cộng sản Việt Nam sẽ
được thay thế bằng một chế độ tự do dân chủ và nhân quyền.
Một trong những diễn giả của Ngày Nhân Quyền Cho
Việt Nam lần thứ 20, bà Leslie Byrne, cựu dân biểu Virginia, từng
cùng một vài đồng viện giới thiệu Nghị Quyết SJ-168 của Quốc Hội Hoa Kỳ về Ngày
Nhân Quyền Cho Việt Nam 20 năm trước:
Bà nói bà tin tưởng mãnh liệt Nghị Quyết tập trung
sự chú ý vào việc cải thiện nhân quyền cho Việt Nam, qua đó người Việt Nam có
được tự do tôn giáo, tự do di chuyển, tự do tư tưởng vân vân….Bao năm qua, tuy
không tuyệt đối, người ta cũng đã thấy một vài tia sáng le lói của sự thay đổi
về quyền con người ở Việt Nam hay các nước có chung tình trạng như Trung
Quốc, Bắc Hàn chẳng hạn. Dù sao, bà nói tiếp, thì nỗ lực trong 20 năm qua cũng
đã phần nào tạo ra kết quả nhưng trong vòng 20 năm tới chắc chắn mọi
người càng phải cố gắng nhiều hơn nữa.
Bà Leslie Byrne, cựu dân biểu Virginia.
Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam năm nay diễn ra trước
vòng đối thoại nhân quyền Mỹ Việt ngày 12 tới đây ở Washington. Được hỏi sự
kiện này ảnh hưởng ra sao đến vòng đối thoại nhân quyền Mỹ Việt lần thứ 18 mà
một phái đoàn từ Việt Nam sẽ có mặt tại Washington đề bàn thảo, trợ lý ngoại
trưởng Hoa Kỳ đặc trách Dân Chủ, Nhân Quyền Và Lao Động, ông Scott Busby, trả
lời:
- Chứng
nào người Việt Nam ở đây còn tham gia tranh đấu cho nhân quyền ở Việt Nam, chừng
nào công dân Hoa Kỳ còn quan tâm và lên tiếng về những vấn đề về quyền con
người ở Việt Nam, không những chính phủ Mỹ hiểu ra mà cả Việt Nam cũng
phải nhận thức ra rằng nhân quyền là một yếu tố vô cùng quan trọng trong quan
hệ song phương Mỹ Việt. Chính vì thế, ông nói tiếp, sự kiện đang diễn ra hôm
nay ở quốc hội mà ông vinh dự là một trong các diễn giả, sẽ chứng tỏ cho nhà
cầm quyền Việt Nam thấy nhân quyền không phải là chuyện một vài chính trị gia
hay một vài viên chức Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ quan tâm mà đây là vấn đề người Mỹ
và cả cộng đồng quốc tế đều tập trung sự chú ý vào.
Đến từ California, bác sĩ Võ Đình Hữu, chủ tịch
Hội Đồng Đại Biểu Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ, phát biểu
rằng Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam năm nay không chỉ ghi dấu 20 năm vận động mà
còn đánh dấu một sự kiện nóng là nhà cầm quyền Việt Nam đã không cho người dân
phản đối hay bày tỏ chính kiến trước việc Trung Quốc ngang nhiên mang giàn
khoan dàu vào hải phận thuộc chủ quyền của Việt Nam.
Đã 20 năm đi tham dự Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam ở
quốc hội Mỹ hàng năm, bà Phan Bội Hằng:
Tôi đến từ Richmond tức là cách hai tiếng, tôi không
ngại đường xa mà tôi muốn có sự hiện diện của tôi cũng như đại diện người Việt
Nam để lúc nào cũng là động lực giúp cho mọi người ở Việt Nam biết là chúng tôi
không bao giờ quên người ở Việt Nam vì chúng tôi là người Việt Nam.
Tưởng cần rõ Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam năm nay
được sự bảo trợ của Thương Nghị Sĩ Mark Warner tiểu bang Virginia, bên cạnh sự
đồng bảo trợ của một số dân biểu, thượng nghị sĩ lưỡng viện trong quốc hội Hoa
Kỳ.
Buổi lễ cũng được đặt dưới sự bảo trợ của Tổng Liên
Đoàn Lao Công Hoa Kỳ AFL-CIO, Ân Xá Quốc Tế Amnesty International, Giám Sát
Nhân Quyền Human Rights Watch, Trung Tâm Nhân Quyền Công Lý Xã Hội Robert F
Kennedy, Hội Y Sĩ Bảo Vệ Nhân Quyền, Ủy Ban Nhân Quyền Các Hàn Lâm Viện Quốc
Gia Hoa Kỳ, tổ chức Freedom Now Liên Minh Nhân Quyền Á Châu Coalition For Human
Rights In Asia. Ngoài ra còn có phái đoàn các quốc gia bạn ở Hoa Kỳ như Trung
Hoa, Tây Tạng, Miến Điện, Lào, Mông Cổ.
-------------------------------
Thanh
Trúc, phóng viên RFA
2014-05-10
2014-05-10
Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam lần thứ 20, diễn ra tại
thượng viện Mỹ hôm thứ Sáu 9 tháng Năm, có sự tham dự của nhiều người Việt từ
các nơi đổ về Washington bên cạnh những tổ chức bảo vệ quyền làm người ở Hoa
Kỳ, đặc biệt lần đầu tiên có sự hiện diện của một thượng nghị sĩ Canada gốc Việt,
ông Ngô Thanh Hải.
Thượng nghị sĩ Canada gốc Việt, ông Ngô Thanh Hải.
RFA
Dịp này, thượng nghị sĩ Ngô Thanh Hải có vài
phút trao đổi với Thanh Trúc trong bài phỏng vấn sau:
Thanh
Trúc: Thưa ông Thượng Nghị Sĩ Ngô Thanh Hải, được biết
đây là lần đầu tiên ông từ Canada qua Washington DC để tham dự Ngày Nhân Quyền
Cho Việt Nam tại quốc hội, đây là dịp kỷ niệm lần thứ 20 Ngày Nhân Quyền Cho
Việt Nam, cảm tưởng đầu tiên của ông như thế nào?
TNS
Ngô Thanh Hải: Tôi rất vui mừng và hãnh diện được mời qua đây. Tôi
nhận thấy đây là một điều mà chúng ta đã tranh đấu từ lâu và tôi hy vọng rằng
cộng đồng người Việt tại hải ngoại sẽ thành công và đạo đạt được những ý muốn
của chúng ta về với chính phủ cộng sản Việt Nam.
Thanh
Trúc: Thưa đã 20 năm qua cộng đồng người Việt ở Canada
cũng như cộng đồng người Việt ở Hoa kỳ đã bằng mọi cách vào trong chính
trường và làm sao để thúc đẩy những vị ở trong chính trường Hoa Kỳ nhằm cải
thiện nhân quyền cho Việt Nam. Theo ông , Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam ở tại
quốc hội, tác động của nó như thế nào?
TNS
Ngô Thanh Hải: Theo tôi mỗi một khía cạnh đều có một tác động khác
nhau. Về vấn đề nhân quyền đã làm như thế này cũng là một tiếng nói cho chính
phủ Hoa Kỳ biết rõ rằng chính phủ cộng sản Việt Nam vẫn còn vi phạm dù rằng họ
đã cải thiện đôi chút. Tuy nhiên chúng ta vẫn thấy rằng sự đàn áp của họ, sự vi
phạm nhân quyền của họ không thay đổi, tôi thấy thì càng ngày càng gia tăng.
Thành ra, một mắt chúng ta đấu tranh về vấn đề nhân quyền và mắt khác chúng ta
chúng ta cũng phải lobby với chính phủ Hoa Kỳ. Riêng tôi bên Canada tôi
làm được gì thì tôi vẫn làm.
Thanh
Trúc: Hôm nay, để lên tiếng trước Ngày Nhân Quyền Cho
Việt Nam lần thứ 20 này, điều ông muốn nhấn mạnh là gì thưa ông, nhất là trong
cương vị một thượng nghị sĩ ông cũng từng ít nhiều có tiếp xúc với những quan
chức ở bên Việt Nam?
TNS
Ngô Thanh Hải: Vấn đề mà chúng ta làm hoặc chúng ta gắp gỡ các
quan chức của cộng sản Việt Nam thì chúng ta cũng phải đặt lên vấn đề vi phạm
nhân quyền đó. Thứ hai, vấn đề bắt bớ các bloggers chúng ta cũng phải nêu lên.
Khi phái đoàn cộng sản Việt Nam đến Canada gặp tôi hoặc gặp bên Bộ Ngoại Giao
của Canada thì bên Bộ Ngoại Giao của Canada cũng vẫn nêu lên vấn đề vi phạm
nhân quyền và những vụ bắt bớ những bloggers. Thành ra giữa chúng tôi với chính
phủ Canada thì năm nay chính phủ Canada sẽ nghiên cứu lại, thẩm định lại
vấn đề viện trợ cho Việt Nam. Tôi hy vọng viện trợ cho Việt Nam sẽ giảm đi hoặc
không còn nữa bởi vì những sự vi phạm của cộng sản Việt Nam hiện nay vẫn tiếp
tục chứ không thay đổi gì hết.
Tôi sẽ ráng làm như thế nào để vấn đề bang giao giữa
Canada và Việt Nam, trên phương diện khác thì tôi rất đồng ý, nhưng mà trên
phương diện nhân quyền thì phải có sự thay đổi.
Thanh
Trúc: Về vấn đề nhân quyền thì cũng có chuyện rất nóng
trong tình hình biển Đông liên quan đến Việt Nam. Trung Quốc đã đưa giàn khoan
vào vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam, nói rằng đây là nằm trong đường lưỡi
bò chín khúc mà họ vạch ra. Việt Nam có lên tiếng phản đối tuy nhiên nhiều
người vẫn nói Việt Nam không cho phép người dân được bày tỏ quyền yêu nước.
Điều này, thưa ông Ngô Thanh Hải, ông nghĩ phải làm thế nào?
TNS
Ngô Thanh Hải: Thứ nhất, vấn đề Trung Quốc đưa giàn khoan vào lãnh
thổ Việt Nam để khai thác, mà Việt Nam không lên tiếng hoặc lên tiếng rất nhẹ,
thì chúng ta nhận thấy đó là thái độ không thể chấp nhận được.
Thứ hai, đồng bào phải lên tiếng cho mạnh. Có thể sự
sắp xếp đôi bên giữa Việt Nam và Trung Quốc để bán đất bán nước chăng mình
không hiểu, nhưng đó là một vấn đề chúng ta phải xem xét cho kỹ.
Thứ ba, nếu Trung Quốc tự vẽ và tự chiếm đoạt chiếm
thì không riêng Việt Nam mà Philippines và Nam Dương cũng đã bị rời. Vấn đề đó
khi mà tôi về thì tôi sẽ lên tiếng với chính phủ Canada và tôi kêu gọi chính
phủ Canada đặt lại vấn đề của Trung Quốc coi nó như thế nào.
Thanh
Trúc: Thưa ông Ngô Thanh Hải, ông còn điều gì sau cùng
để nói với cộng đồng Việt Nam ở Hoa Kỳ nhân ngày hôm nay, Ngày Nhân Quyền Cho
Việt Nam tại quốc hội Mỹ?
TNS
Ngô Thanh Hải: Không riêng cộng đồng Việt của Hoa Kỳ, cộng đồng
Việt của Canada mà cả cộng đồng người Việt Nam mình trên thế giớ, chúng ta đã
đấu tranh trên 30, 40 năm rồi mà chúng ta vẫn còn tiếp tục như vậy thì tôi thấy
một sớm một chiều công việc tranh đấu của chúng ta sẽ thành công mà thôi.
Hy vọng một ngày gần đây đảng cộng sản Việt Nam và
chế độ cộng sản Việt Nam phải được thay thế bằng một chế độ tự do, dân chủ và
nhân quyền.
Thanh
Trúc: Xin cảm ơn Thượng Nghị Sĩ Ngô Thanh Hải.
--------------------------------
Thanh
Trúc, phóng viên RFA
2014-05-10
2014-05-10
Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam, do tổng thống Bill Clinton
ký ban hành ngày 25/5/1994 và quốc hội Hoa Kỳ công nhận qua Nghị Quyết SJ-168,
đã bước qua năm thứ 20 hôm thứ Sáu ngày 9 tháng Năm vừa qua tại thượng viện Hoa
Kỳ.
Thanh Trúc phỏng vấn bác sĩ Nguyễn Quốc Quân, chủ
tịch Ủy Ban Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản, tổ chức khởi xướng và vận
động Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam 20 năm trước. Đầu tiên, bác sĩ Nguyễn Quốc
Quân cho biết:
Bác
Sĩ Nguyễn Quốc Quân: Ngày hôm nay hết sức quan trọng không phải vì nó là
năm thứ 20 mà vì tình hình trong nước. Nhà cầm quyền cộng sản tiếp tục đàn áp,
tiếp tục tước bỏ các quyền căn bản của người dân Việt Nam. Vì thế chúng ta phải
kỷ niệm Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam, trong đó Nghị Quyết chung SJ- 168 đã được
quốc hội Hoa Kỳ thông qua một cách tuyệt đối, sau đó được tổng thống Bill
Clinton bên hành pháp ban hành Công luật 103-258, xác nhận sự ủng hộ của chính
phủ va nhân dân Hoa Kỳ đối với công cuộc tranh đấu của dân tộc Việt Nam đòi hỏi
tự do, dân chủ và nhân quyền.
Ngày nào nhân quyền Việt Nam còn bị đàn áp thì chúng
ta còn phải kỷ niệm Ngày Nhân Quyền để thứ nhất nhắc nhở du luận quốc tế rằng
Việt Nam vẫn có những vi phạm nhân quyền
Bác Sĩ Nguyễn Quốc Quân
Thành ra trong lúc này chúng ta cần nhắc nhở cho
người Mỹ biết những cam kết không phải là về phia lập pháp không hay phía hành
pháp không mà của cả hai, rằng các ông hứa là sẽ tôn trọng nhân quyền, sẽ tranh
đấu cho nhân quyền Việt Nam. Ngày này nó quan trọng là vì đang có tranh chấp về
lãnh hải, trong nước thì nhà cầm quyền cộng sản hết sức yếu đuối và chỉ biết
đàn áp dân. Đã đến lúc chúng ta cần trong ngoài hợp lực để vận động cho dân
Việt Nam sớm có tự do dân chủ
.Ngày nào nhân quyền Việt Nam còn bị đàn áp thì
chúng ta còn phải kỷ niệm Ngày Nhân Quyền để thứ nhất nhắc nhở du luận quốc tế
rằng Việt Nam vẫn có những vi phạm nhân quyền. Thứ hai, để chứng tỏ và nhắc nhở
hành pháp và lập pháp Hoa Kỳ ủng hộ cuộc tranh đấu của chúng ta. Thứ ba, chúng
ta chứng tỏ chúng ta không quên những anh em ruột thịt ở quê nhà, và thứ tư thì
nhân dịp này chúng ta cũng tố cáo trước dư luận sự tiếp tục bắt bớ và bỏ tù
những người Việt Nam yêu nước, kể cả những người lên tiếng chống lại sự xâm
lăng của Trung Quốc.
Thanh
Trúc: Thưa bác sĩ Nguyễn Quốc Quân, ngày 12 tới đây
ngay thủ đô Washington sẽ có buổi đối thoại nhân quyền Mỹ Việt, phái đoàn của
Việt Nam sẽ qua đây tham dự buổi đối thoại đó. Ông nghĩ Ngày Nhân Quyền Cho
Việt Nam hôm nay tạo được ảnh hưởng gì đối với cuộc đối thoại đó?
Bác
Sĩ Nguyễn Quốc Quân: Rất có ảnh hưởng là vì hôm qua chúng tôi đã dẫn một
phái đoàn gần 20 người, đại diện tất cả các địa phương từ Texas, Cali cho đến
Indiana rồi Boston đến Bộ Ngoại Giao và đã nêu lên những vấn đề thí dụ Trung
Quốc xâm phạm lãnh hải của Việt Nam, vấn đề các tù nhân chính trị, vấn đề không
có tự do tôn giáo, không có tự do thông tin tự do báo chí.
Chúng tôi cũng nêu lên những đòi hỏi rằng thả một
vài tù nhân không có nghĩa là có dân chủ hay có nhân quyền, mà chúng tôi đòi
hỏi phải có thay đổi tận gốc rễ như bỏ Điều 4 Hiến Pháp, bỏ những điều luật mơ
hồ trong Bộ Hình Luật như 79 lật đổ chính phủ hay 258 tuyên truyền chống phá
nhà nước. Tất cả những điều luật đó phải hủy bỏ, nhà cầm quyền cộng sản phải
tôn trọng các thủ tục tố tụng ở tòa án như phải có người đại diện cho người bị
xử, phải cho thân nhân của họ tham dự, không được bắt giữ hay khám xét nhà cửa
mà không có án lệnh của tòa án. Đó là những điều chúng tôi cho là căn bản để
xây dựng một nước Việt Nam dân chủ và có nhân quyền trong tương lai. Chứ còn
thả một vài tù nhân chính trị chúng tôi hôm qua xác nhận với Bộ Ngoại Giao rằng
chúng tôi không coi đó là tiến bộ về nhân quyền.
Đặc biệt hôm nay ông Scott Busby, phụ tá ngoại
trưởng đặc trách vấn đề Dân Chủ, Nhân Quyền sẽ đến đọc bài diễn văn và ông sẽ
thấy khí thế của chúng ta mà tôi nghĩ sẽ gây ảnh hưởng lớn cho cuộc đối thoại về
nhân quyền thứ Hai tới đây.
Thanh
Trúc: Xin cảm ơn bác sĩ Nguyễn Quốc Quân.
No comments:
Post a Comment