Thể theo lời yêu cầu của một số bằng hữu, chúng tôi
ghi lại và chuyển ngữ cuốn vidéo dưới đây, ghi lại cuộc trao đổi ngắn ngủi giữa
Thủ tướng nước CHXHCNVN Nguyễn Tấn Dũng và Thủ tướng Pháp quốc Jean Marc
Ayrault trong cuộc họp báo tại Phủ Thủ tướng Matignon tại Paris ngày 25 tháng 9
năm 2013 vừa qua. Người dân Pháp sẽ không biết đến chuyến công du của Nguyễn
Tấn Dũng (vì giới truyền thông hoàn toàn không đưa tin) nếu chương trình truyền
hình PHIẾM LUẬN "La Nouvelle Edition" này (Phiên Bản Mới) đã
không trình chiếu đoạn vidéo trên với mục đích chế nhạo Nguyễn Tấn Dũng.
"La Nouvelle Edition" là chương trình truyền hình hàng ngày (trình chiếu từ thứ hai đến thứ
sáu, vào lúc 12h20) của đài Canal+, một trong 6 đài chính của Pháp. Mục
đích của chương trình là phân tích, mổ xẻ và phiếm luận thời sự trong nước Pháp
nói riêng và trên thế giới nói chung. Được điều khiển bởi Ali Baddou (người đàn
ông trẻ tuổi) và sự trợ giúp của hai nhà bỉnh bút thiên Tả dầy kinh nghiệm là
ông Nicolas Domenach (tóc bạc trong vidéo) và bà Anne-Elisabeth Lemoine.
Qua 3 phút và
50 giây, chương trình đã giúp khán giả đài biết về Thủ tướng VN Nguyễn Tấn Dũng
qua ba đặc điểm:
1.
Vô văn hóa
NTD khều tay hỏi Thủ tướng Pháp: "Ê, có
thể khóa cái này đằng sau được không? Nóng quá"
2.
Vô học
NTD phát biểu: "À, thưa ngài Thủ tướng...
Pháp. À, trước hết thay mặt đoàn đại biểu cấp cao của chính phủ VN, tôi bày tỏ
vui mừng được trở lại thăm nước Pháp ở… Châu Âu và… trên thế giới".
3.
Nhà quê
Với giọng nói nhừa nhựa the thé như người Tàu và
cách phát âm sai tên của Thủ tướng Pháp. NTD đặt tên mới cho TT Pháp là DĂNG
MẮC Ê RÔ. Jean Marc Ayrault nếu đọc đúng giọng là JĂNG MẠC
ÂY RÔ.
Vào cuối chương trình, bình luận viên truyền hình đã
đặt tên mới cho Nguyễn Tấn Dũng là MISTER BEAN (2'50) rồi ví
Nguyễn Tân Dũng như Michel Leeb (3'26), một tên hề người Pháp, chuyên chọc cười
bằng cách lấy hai tay kéo dài híp mắt lại, nhái giọng the thé và nghẹt mũi của
người tàu nói tiếng Pháp bồi.
Xin
mời xem lại cuốn vidéo và chúc các bạn có những giây phút thư giãn.
hay
là:
*
30.09.2013
Ali Baddou mở đầu chương trình: "Phiên Bản Mới
tiếp tục. Nếu [tổng thống] François Hollande đã chấp nhận bắt tay với Tổng
thống Iran tuần lễ này tại trụ sở Liên Hiệp Quốc, là vì đã bắt ông ta hứa phải
xem cái này"
La Nouvelle Edition continue. Si François Hollande a
accepté de serrer la main du Président Iranien cette semaine au siège de l’ONU,
c’est qu’il lui a fait promettre de regarder ça.
[0'50:1'06] - Nicolas Domenach - tóc bạc: "Jean Marc Ayrault [thủ tướng] họp
báo. Quý vị sẽ thấy ông với Thủ tướng Việt Nam. Quý vị sẽ xem cái này và có thể
sẽ có chút từ bi tội nghiệp cho ông ta, thậm chí là bà, bà Anne-Elisabeth ạ
(đồng nghiệp). Vâng, các vị sẽ thấy, bởi vì mọi việc khởi đầu tồi tệ, với vấn
đề ánh sáng và kết cuộc thì rất rất rất là tồi tệ. Nhưng trước hết mời quý vị
xem phần đầu"
"Jean Marc Ayrault tient des conférences de
presse. Vous allez le voir avec le Premier Ministre vietnamien. Vous allez
regarder ça et vous allez même peut être avoir quelques compassions pour lui,
même vous, Anne-Elisabeth. Oui, oui, vous allez voir parce que ça commence mal.
Ça commence mal avec des questions de lumière et puis ça ne finit pas très très
très bien. Mais regardez d’abord le début."
[1’07:1’16] - Bắt đầu buổi họp báo, NTDũng có vẻ không được bình thản, nhìn láo
liên, chung quanh và đằng sau cửa sổ. TT Pháp cười, không hiểu Dũng muốn nói
gì, có lẽ Dũng muốn nói thật là một ngày thật đẹp trời chăng?
[1’17:1’21] - TT Pháp bắt đầu phát biểu: "Thưa ông Thủ tướng. Thưa quý bà, quý
ông. […] thân thiện và đặc biệt nồng nhiệt..."
Monsieur le Premier Ministre. Mesdames, Messieurs.
[...] convivial et particulièrement chaleureux...
[1’22] - N.T.Dũng ngắt lời: "Ê, có thể khóa cái này đằng sau được
không? Nắng quá!"
[1’24:1’33] - TT Pháp thấy Dũng múa tay, không hiểu Dũng muốn gì nên kiếm xung quanh
có ai đoán được không: "Là ánh nắng làm ông… À vâng, phải kéo rèm cửa
sổ".
C’est le soleil qui vous…Ah oui, il faut tirer le
rideau
[1’34] - N.T.Dũng: "ờ"
[1’35] - TT Pháp nhờ tùy viên: "Nhờ ông vui lòng kéo rèm cửa sổ, bởi
vì…"
Voulez-vous tirer le rideau s’il vous plaît, parce
que...
[1’37] - TT Pháp chỉnh lại áo veste, giơ cao hai tay thở dài bất lực
[1’40] trở lại chương trình đài truyền hình - Bình luận viên Ali Baddou chế
nhạo "très très chaleureux, très très chaleureux" (rất rất là
nồng nhiệt, rất rất là nồng nhiệt).
[1'43] - Nicolas Domenach phụ họa thêm: "và khi mọi sự khởi đầu không tốt,
thì mọi việc tiếp theo đều sẽ xấu. Quý vị nhìn xem, những kẻ tội nghiệp".
Et quand ça commence mal, eh bien, ça continue mal.
Regardez, les pauvres.
[1’47] - TT Pháp: "Tôi không biết cho việc dịch thuật mình làm sao đây bởi
vì… tôi… ông Thủ tướng. Ông có đã lấy (làm dấu tay chỉ ống nghe)? (trở lại bài
diễn văn) Chúng tôi đã dự tính một chuyến công du tại Pháp và điều đó đang xảy
ra"
Je ne sais pas comment pour la traduction on fait
parce que… je… pour Monsieur le Premier Ministre. Vous avez pris... Nous avions
envisagé un déplacement en France et il a lieu
[2’03]
- N.T.Dũng ngắt lời lần thứ hai: "Xin lỗi ngài chưa nghe được"
[2’04] - TT Pháp: "không chạy à?"
ça ne marche pas?
N.T.Dũng:
"Chưa nghe được, xin lỗi Ngài cho dịch trực tiếp"
(nghe thông dịch)
[2’16:2’20] - TT Pháp nói nhỏ điều gì với nhân viên, giơ tay lên thở dài lần thứ
hai.
[2’22] trở lại chương trình - Ali Baddou: "Et ce n’est pas fini. C’est
ça qui est génial" (vẫn chưa hết, thế mới tuyệt vời).
Nicolas Domenach: "ça continue avec les
oreillettes. Ecoutez" (mọi việc tiếp tục với ống nghe, quý vị hãy lắng
nghe).
[2’29]
- N.T.Dũng "À, thưa Ngài Thủ tướng. À, trước hết thay mặt đoàn đại biểu
cao cấp của chính phủ VN, tôi bày tỏ vui mừng được trở lại thăm nước Pháp... ở
Âu Châu và... trên thế giới.
[2’46] - TT Pháp: "Cám ơn những lời chúc của ông Thủ tướng"
Merci Monsieur le Premier Ministre pour les vœux que
vous venez de formuler.
[2’50]: trở lại chương trình "C’est génial: MISTER BEAN" (Tuyệt vời:
MISTER BEAN!)
"Có ai bị mắng không?"
Quelqu’un s’est fait engueler?
"Tất cả mọi người".
Tout le monde.
[3’00]: "Nhưng chúng ta hiểu rằng ông thủ tướng VN đã chuyển lời cảm ơn đến
cái gì:"
Mais on comprend pourquoi le Premier ministre
vietnamien a dit merci à:
[3’05]
- tiếng và hình của N.T.Dũng "DĂNG MẮC Ê
RÔ"
Mọi người cười ngất.
Nicolas Domenach: "Ah oui, Jean Marc
Ayrault. On souffre pour lui. On souffre effectivement". (À là Jean
Marc Ayrault. Mình đau đớn hộ ông ấy. Mình thực sự đau đớn).
"On souffre pour" (mình đau đớn cho):
[3’15]
- nghe lại giọng nói của N.T.Dũng lần thứ hai: DĂNG MẮC Ê RÔ
Ali Baddou: "C’est joli, ça donne un petit
côté exotique" (cũng đẹp, nó cho một khía cạnh ngoại lai)
[3’24] - Bà Anne-Elisabeth nhại giọng nghẹt mũi quê mùa của Dũng: "Dăng
Mắc Ê Rô"
[3’26] - Ali Baddou hỏi bà Anne-Elisabeth: "ça va Michel Leeb?"
(khỏe không ông Michel Leeb*?)
* Michel Leeb là một tên hề người Pháp, chuyên chọc
cười bằng cách lấy hai tay kéo dài híp mắt lại, nhái giọng the thé và nghẹt mũi
của người tàu nói tiếng Pháp bồi.
[3’28] - "Mình vẫn không chán với Dăng Mắc Ê Rô. Ông có thể cho nghe lại
được không?"
"on ne s’en lasse pas avec Dăng Mắc Ê Rô. Vous
pouvez remettre?"
"Ừ, nghe lại ông ta một lần nữa"
Allez remettez le encore une fois
[3’33]
- hình và giọng NTD lần thứ ba
Nicolas Domenach: "Et ce n’est pas Michel
Leeb" (và đây không phải là Michel Leeb)
[3’40] - "mình đau đớn cho tất cả những đảng viên xã hội đang trong cơn
biến loạn nhưng chả muốn thoát ra"
donc on souffre pour tous les socialistes qui sont
dans la tourmente et qui n’ont pas envie de s’en sortir.
[3’50-5’04]: đổi đề tài nói về chuyện thuế tại Pháp và chỉ trích Chính phủ do Đảng Xã
Hội Pháp lãnh đạo
Tưởng cũng cần nhắc lại rằng, khác với Việt Nam Xã
hội Chủ Nghĩa mà chỉ trích Bác và Đảng nói chung, những quan lớn thời đại nói
riêng là mang đủ thứ tù tội, riêng tại nước Pháp này, hành động chỉ trích, nhạo
báng giới chính khách, từ Tổng thống, Thủ tướng, Bộ trưởng, Chủ tịch các đảng
phái, nghị sĩ, dân biểu, v.v... là một cái quyền rất bình thường của mọi thường
dân hay ngành truyền thông báo chí.
Nhà
bình luận • an hour ago
Ở Việt Nam Canal+ với liên doanh K+ bỏ ra cả trăm
trăm triệu USD mua đứt giải đấu bóng đá Anh, Pháp, Ý, Đức, Tây Ban Nha,...
Champions League, Europa League. Các nhà đài lề đảng lâu nay xài chùa quen nên
gây áp lực X-xì hay có tên mới Nguyễn Tấn Dũng: Mister Bean, yêu cầu K+ phải
chia sẻ. Tuy trước đó K+ đã cho phát miễn phí chiếm đến 60% các trận đấu bóng
đá rồi nhưng do thói lưu manh xài chùa quen và có lẽ là ghét cái truyền hình
Canal+ nên Dũng - Mister Bean đã chơi sỏ lá Canal+ là cắt 20 kênh vệ tinh của
K+, kể cả các đài truyền vệ tinh khác, khiến nhà đầu tư và khách du lịch ùn ùn
rời Việt Nam sang lánh nạn xứ lân bang. Cho nên, Bean Dũng lại lật đật cho phát
lại. Đúng là lũ cộng sản dốt. Cắt kênh BBC, CNN... khác nào cấm người ngoại
quốc xem thời sự, nó cũng giông như khác nào cấm mấy đảng viên cộng sản và lũ
vẹm không được xem thời sự VTV1. Tếu thật ! Trông cái mặt Bean Dũng đi du ngoại
mất thể diện quốc gia quá !
GiangMacêRô
canong • an hour ago
nhìn Giăng mắc ê rô mà thấy nhuc khi xem bà San Suu
Kyi trên treuyen hình France2 của Pháp ,,tốt nghiệp tiến sĩ bên Anh , không
biết tiếng Pháp ,được mời sang trước quốc hội Pha'p và đài truyền hinh bả ta đã
làm xúc động cả nước Pháp khi trả lời bằng tiếng Pháp với bà đây là 1 danh dự
lớn lao cho đất nước của bà , vì đuoc mời diễn thuyết trước quốc hội và truyền
hinh Pha'p bà đã học gấp rút để trả lời bằng tiếng Pháp đù bà rất giỏi Anh văn
,còn thằng chan trầu từ Pháp ,Mỹ đến diễn đàn ASEAN ,nó không nói được 1 cậu
Bonjour hay good morning ..Vậy mà nó tự cho mình cái bằng Cử nhân Luật ,thật là
nhục nhã , ông Jean Marc Ayrault Cũng rất tế nhị dù biết rằng cái thằng trước
mặt mình chỉ là thằng thất học ,vì bộ nghi lễ ngoại giao của Phap trước khi
tiếp quan khách ngoại quốc ,họ đều có tiểu sử , ý thích của người khách ấy ,
chẳng hạn vương quốc Á rập đến thăm Phap họ biết cả người ấy thích ăn món gì
,sở thích giải trí của họ vân vân ..
chắc chắn Giăng Mắc ê rô biết rõ 3 Ếch là thằng chăn trâu , thằng mặt rỗ té thùng đinh ấy chỉ là thằng mất dạy giết người , nhưng ông ta vẫn giữ thái độ trang trọng không khều khều móc móc ,và còn sai nhân viên đóng cửa sỗ cho thằng chăn trâu không bị trúng gió ,nhưng nếu ông biết thằng ấy mà chết vì trùng giờ thì 90 triệu dân Việt Nam sẽ mang ơn ông Giăng Mắc ê Rô đến muôn đời
chắc chắn Giăng Mắc ê rô biết rõ 3 Ếch là thằng chăn trâu , thằng mặt rỗ té thùng đinh ấy chỉ là thằng mất dạy giết người , nhưng ông ta vẫn giữ thái độ trang trọng không khều khều móc móc ,và còn sai nhân viên đóng cửa sỗ cho thằng chăn trâu không bị trúng gió ,nhưng nếu ông biết thằng ấy mà chết vì trùng giờ thì 90 triệu dân Việt Nam sẽ mang ơn ông Giăng Mắc ê Rô đến muôn đời
No comments:
Post a Comment