Tuesday, 4 March 2025

TIN TỔNG HỢP NGÀY 03/03/2025  

 



TIN TỔNG HỢP NGÀY 03/03/2025  

 

 

 

Tôi đã lầm!

Bùi Toàn   -    Báo Tiếng Dân

03/03/2025

https://baotiengdan.com/2025/03/03/toi-da-lam/

 

Thế là hết, D.J. Trump, một tên độc tài hèn hạ kiểu mới… “vĩ đại”!

 

Từ trước kỳ bầu cử Mỹ năm 2016 và 2020, tôi đã từng tranh đấu rất nhiều cho ông ta, một người Mỹ mà tôi nghĩ là một con người trung chính, đang bị các “thế giới ngầm” đè ép, áp bức, cần phải cùng những người yêu quý tự do trên toàn thế giới bênh vực ông ta.

 

Khi ông đắc cử cuối năm 2024, tôi vô cùng vui mừng khi nghĩ rằng trái đất này đang được cứu vớt bởi một con người tài và đức, nhất là sau vụ mưu sát ông lần một (giờ cũng là một dấu hỏi lớn?!)

 

Bởi, tôi là một người trong hàng gần trăm triệu người Việt Nam và hàng tỷ người trên thế giới đang khao khát Tự do – Bình đẳng – Bác ái, những giá trị tuyệt đối của tinh hoa nhân loại.

 

Nhưng, hai ngày trước, nhìn hình ảnh Tổng thống Zelensky giống như con hổ đang trọng thương bị giày xéo bởi bầy linh cẩu ngay tại toà Bạch Ốc trong con mắt toàn thế giới, thì, than ôi…

 

Tôi đã lầm

 

“Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại” ư? Đúng, rất đúng, nhưng không có nghĩa là để được như thế, nước Mỹ phải đứng trên đầu trên cổ tất cả, nhục mạ, chèn ép, phỉ báng… như kẻ lưu manh đối với các dân tộc còn lại trên trái đất này.

 

Từ ngày lập quốc đến nay, nước Mỹ chưa bao giờ có một Tổng thống hạ cấp như vậy, chỉ biết chăm chăm cho quyền lợi ích kỷ riêng của mình. Và, mị dân, dân tuý, “vì quyền lợi nhân dân”, tự viết sách đề cao chính mình ra rả hàng ngày kiểu độc tài Hitler, Triều Tiên, các nước cộng sản và các chính trị gia cực hữu… thì loài người đã thấy được quá quá nhiều rồi, nhưng giờ dân Mỹ vẫn nếm phải một trái đắng.

 

Đối nội, để đối phó với những kẻ mục nát quá đỗi như thế trong lòng nước Mỹ, ông có thể đối xử kiểu hồ đồ hạ lưu 49- 50 như thế do nền tảng văn hoá kiểu riêng Mỹ, nhưng nó là thái độ vô văn hoá đối với thế giới văn minh của xã hội thời hiện đại ngày nay.

 

Ta là đúng, là chân lý, tất cả mọi người không nghe theo ta đều là sai, xấu cả, ta có quyền nhục mạ, áp đặt và sai khiến, không nghe theo là bị trừng phạt, bị kẻ to mồm chửi rủa, mắng nhiếc bằng tất cả các lời lẽ tệ hại nhất và phải bị trừng phạt bằng những thủ đoạn đê hèn nhất. Ăn không nói có, ăn có nói không … Vậy là sao? Đó là cung cách của người đạo đức, văn minh, trí tuệ hay là biểu hiện của kẻ độc tài, ích kỷ, vô đạo?!

 

Ta có quyền ăn ngang nói ngược, có quyền tống tiền những kẻ hoạn nạn, đau thương, có quyền làm mọi thứ mà ta nhân danh là “Vì nước Mỹ” …

 

Phật Phật ma ma – ma ma Phật Phật thượng hạng trong cùng một con người như thế, chỉ có thể là:

 

1. Một tên lừa đảo đốn mạt thượng đẳng;

 

2. Một kẻ hoang tưởng, ngông cuồng kiểu Hitler!

 

Có rất rất nhiều người đã tôn trọng Trump như tôi. Nhưng, họ phải biết suy xét cho thấu tình đạt lý, không phải “cuồng” bất kể chết bất cứ ai, bất cứ chuyện gì. Chuyện đánh giá đúng sai trên một con người phải rạch ròi, như vậy mới là người có bản lĩnh, trí tuệ, văn minh…

 

New York , Los Angeles và Boston đang biểu tình ủng hộ Ukraine, Vance đang chạy trốn người biểu tình tại khu nghỉ mát, trượt tuyết ở Vermont. Công ty dầu ở Na-uy đang từ chối đổ nhiên liệu cho tàu chiến Mỹ. Chính phủ Canada, Úc ủng hộ Ukraine, lên án Mỹ, Châu Âu đang họp bàn kế hoạch tách rời Mỹ… và rất nhiều nơi tiếp tục trên khắp thế giới [đang phản đối Mỹ].

 

Một tên độc tài kiểu mới mang tên D.J. Trump đã xuất hiên để… MAKE AMERICA SMALL AGAIN! “Làm cho nước Mỹ nhỏ bé trở lại” – M.A.S.A!

 

https://baotiengdan.com/wp-content/uploads/2025/03/1-6.jpg

Ảnh châm biếm của Dorthe Annette Hansen

 

--------------------------

 

Các diễn viên hài Mỹ chế giễu Trump và Vance

https://baotiengdan.com/2025/03/02/cac-dien-vien-hai-my-che-gieu-trump-va-vance/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thư của cựu Tổng thống Lech Walesa và 38 cựu tù chính trị gửi Donald Trump

Nguyễn Tiến Trung, dịch

04/03/2025

https://baotiengdan.com/2025/03/04/thu-cua-cuu-tong-thong-lech-walesa-va-38-cuu-tu-chinh-tri-gui-donald-trump/ 

 

Lời người dịch: Cựu tổng thống Ba Lan và người đoạt giải Nobel Hòa bình Lech Wałęsa có thẩm quyền đạo đức đáng kể để lên tiếng về cuộc gặp gỡ giữa Tổng thống Mỹ Trump và Tổng thống Ukraine Zelensky.

 

Là một người đã đích thân đấu tranh chống lại sự áp bức của cộng sản và lãnh đạo quá trình chuyển đổi của Ba Lan sang nền dân chủ thông qua phong trào Công Đoàn Đoàn Kết, Wałęsa hiểu rõ động lực của sự phản kháng chống lại các thế lực độc tài.

 

Kinh nghiệm của ông, với tư cách là một tù nhân chính trị, giúp ông có cái nhìn sâu sắc, độc đáo về các khía cạnh tâm lý của sự đe dọa chính trị mà giờ đây ông đang so sánh với cách Trump đối xử với Zelensky.

 

Khi một người có địa vị lịch sử và sự công nhận quốc tế như Wałęsa lên tiếng, điều đó mang một sức nặng đặc biệt – đặc biệt là khi lá thư của ông được đồng ký bởi 38 cựu tù nhân chính trị khác, những người cũng phải chịu đựng các chiến thuật của chế độ cộng sản.

 

Những điểm tương đồng mà ông đưa ra xứng đáng được xem xét nghiêm túc khi xét đến kinh nghiệm sống của ông với cả sự áp bức và những thách thức trong việc xây dựng các thể chế dân chủ.

 

Bản thân tôi khi đọc lá thư này của Lech Walesa, cũng đồng ý với nhận định của ông. An ninh cộng sản luôn nhắc tôi phải biết ơn đảng Cộng sản Việt Nam, rằng nhờ đảng này nên tôi mới được ăn học thành người, đất nước được sống trong thanh bình. Họ cho rằng, những người đấu tranh dân chủ như tôi thực tế là đang “phá hoại khối đại đoàn kết toàn dân tộc”, đất nước lại lâm vào cảnh nồi da xáo thịt khi có dân chủ đa đảng. Các thủ đoạn gây sức ép tâm lý đó chắc chắn các anh em đấu tranh dân chủ không ai lạ gì.

 

Vừa rồi ở Forum 2000, Cộng hòa Séc, tôi suýt có dịp gặp ông Lech Walesa nhưng kẹt lịch hội thảo nên không gặp ông được. Thật đáng tiếc! Mong có dịp đến Ba Lan sớm để thăm ông.

 

Tôi rất biết ơn các anh chị trong Bộ Ngoại giao Đức đã cứu cả gia đình tôi khỏi vòng vây của an ninh cộng sản và đến Đức tị nạn rất nhanh. Không chỉ tôi mà cả đồng đội của tôi cũng được cứu. Mỗi khi các anh chị ấy về lại Đức là tôi lại đến gặp các anh chị ấy để tỏ lòng biết ơn.

 

Tuy nhiên, các anh chị ấy luôn bác bỏ chuyện ơn nghĩa của tôi và nói rằng “Nước Đức rất tự hào vì các bạn đã đến được nước Đức”. Tôi rất cảm động vì tôi biết rằng, tôi chẳng là cái gì cả, vì tôi không phải là nhân tài như anh Ngô Bảo Châu để có thể nói nước Đức cần tôi.

 

Những nhân viên Bộ Ngoại giao Mỹ cũng thế. Họ luôn giúp những người đấu tranh cho tự do, dân chủ, nhân quyền hết sức trong phạm vi quyền hạn của họ. Tôi luôn cảm ơn họ nhưng họ luôn bác đi và nói rằng họ rất tự hào được giúp đỡ những con người Việt Nam dũng cảm. Đó là cách hành xử của những con người văn minh và cao thượng.

 

Dưới đây là nguyên văn thư của ông Lech Walesa gửi Tổng thống Mỹ Donald Trump.

 

                                                         ***

Kính thưa ngài Tổng thống,

 

Chúng tôi đã theo dõi cuộc trò chuyện của ông với Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky với sự kinh hoàng và ghê tởm. Đó là sự xúc phạm khi ông đòi hỏi Ukraine phải thể hiện sự tôn trọng và biết ơn đối với sự hỗ trợ vật chất của Hoa Kỳ cho Ukraine trong cuộc chiến chống lại Nga.

 

Lòng biết ơn là dành cho những người lính Ukraine anh hùng đã đổ máu để bảo vệ các giá trị của thế giới tự do. Chính họ đã chết trên mặt trận hơn 11 năm nhân danh những giá trị này và sự độc lập của Tổ quốc của họ bị tấn công bởi nước Nga của Putin.

 

Chúng tôi không hiểu làm thế nào mà lãnh đạo của một quốc gia biểu tượng cho thế giới tự do lại không nhìn thấy điều này.

 

Chúng tôi cũng kinh hoàng bởi thực tế là bầu không khí ở phòng Bầu Dục trong cuộc trò chuyện này khiến chúng tôi nhớ về bầu không khí mà chúng tôi nhớ rõ từ các cuộc thẩm vấn của Cơ quan An ninh và từ các phòng xử án trong các tòa án cộng sản. Các công tố viên và thẩm phán, được ủy quyền bởi an ninh chính trị cộng sản toàn quyền, cũng giải thích với chúng tôi rằng, họ có tất cả các quân bài trong tay, và chúng tôi không có [quân bài nào cả].

 

Họ yêu cầu chúng tôi ngừng các hoạt động của mình, lập luận rằng, hàng ngàn người vô tội đang đau khổ vì chúng tôi. Họ tước đoạt quyền tự do và quyền công dân của chúng tôi vì chúng tôi không đồng ý hợp tác với chính quyền và không thể hiện lòng biết ơn với họ. Chúng tôi bị sốc khi ông đối xử với Tổng thống Volodymyr Zelensky theo cách tương tự.

 

Lịch sử của thế kỷ 20 cho thấy rằng, mỗi khi Hoa Kỳ muốn giữ khoảng cách với các giá trị dân chủ và các đồng minh châu Âu, cuối cùng họ lại gây nguy hiểm cho chính mình. Tổng thống Woodrow Wilson hiểu điều này khi ông quyết định tham gia Thế Chiến I vào năm 1917. Tổng thống Franklin Delano Roosevelt hiểu điều này khi ông quyết định sau cuộc tấn công vào Trân Châu Cảng vào tháng 12 năm 1941 rằng cuộc chiến để bảo vệ nước Mỹ sẽ diễn ra không chỉ ở Thái Bình Dương, mà còn ở châu Âu, trong liên minh với các quốc gia bị tấn công bởi Đệ tam Đế chế (Đức Quốc Xã).

 

Chúng ta nhớ rằng, nếu không có Tổng thống Ronald Reagan và cam kết tài chính của Mỹ, sẽ không thể dẫn đến sự sụp đổ của đế chế Liên Xô. Tổng thống Reagan nhận thức được rằng, ở nước Nga Xô viết và các quốc gia bị nó chinh phục, hàng triệu người nô lệ đang phải chịu đựng, bao gồm hàng ngàn tù nhân chính trị, những người đã trả giá cho sự hy sinh của họ để bảo vệ các giá trị dân chủ bằng tự do.

 

Sự vĩ đại của ông [Reagan] đó là ông đã không ngần ngại gọi Liên Xô là “Đế chế của Ác quỷ” và đương đầu với nó một cách dứt khoát. Chúng ta đã thắng, và đài tưởng niệm Tổng thống Ronald Reagan đứng hôm nay ở Warsaw đối diện Đại sứ quán Mỹ.

 

Thưa Tổng thống, viện trợ vật chất – quân sự và tài chính – không thể tương đương với máu đổ ra nhân danh độc lập và tự do của Ukraine, châu Âu và toàn bộ thế giới tự do. Cuộc sống con người là vô giá, giá trị của nó không thể đo lường bằng tiền. Lòng biết ơn là hướng đến những người hy sinh máu và tự do. Đối với chúng tôi, những người của “Công Đoàn Đoàn Kết”, những cựu tù nhân chính trị của chế độ cộng sản phục vụ nước Nga Xô-viết, điều đó là hiển nhiên.

 

Chúng tôi kêu gọi Hoa Kỳ thực hiện các bảo đảm mà họ đã đưa ra cùng với Vương quốc Anh trong Bản ghi nhớ Budapest năm 1994, trong đó nêu rõ cam kết bảo vệ tính bất khả xâm phạm của biên giới Ukraine để đổi lấy việc từ bỏ vũ khí hạt nhân của họ. Những bảo đảm này là vô điều kiện: Không có một từ nào về việc coi viện trợ như vậy là đổi chác kinh tế.

 

Chúng tôi đã ký văn bản này:

 

Lech Walesa, cựu tù nhân chính trị, lãnh đạo Đoàn kết, tổng thống Đệ tam Cộng hòa Ba Lan

 

Marek Beylin, cựu tù nhân chính trị, biên tập viên của các ấn phẩm độc lập

 

Seweryn Blumsztajn, cựu tù nhân chính trị, thành viên của Ủy ban Bảo vệ Công nhân

 

Teresa Bogucka, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động của phe đối lập dân chủ và Đoàn kết

 

Grzegorz Boguta, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động đối lập dân chủ, nhà xuất bản độc lập

 

Marek Borowik, cựu tù nhân chính trị, nhà xuất bản độc lập

 

Bogdan Borusewicz, cựu tù nhân chính trị, lãnh đạo phong trào Đoàn kết ngầm ở Gdańsk

 

Zbigniew Bujak, cựu tù nhân chính trị, lãnh đạo phong trào Đoàn kết ngầm ở Warsaw

 

Władysław Frasyniuk, cựu tù nhân chính trị, lãnh đạo phong trào Đoàn kết ngầm ở Wrocław

 

Andrzej Gincburg, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động của phong trào Đoàn kết ngầm

 

Ryszard Grabarczyk, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động Đoàn kết

 

Aleksander Janiszewski, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động Đoàn kết

 

Piotr Kapczyński, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động dân chủ đối lập

 

Marek Kossakowski, cựu tù nhân chính trị, nhà báo độc lập

 

Krzysztof Król, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động độc lập

 

Jarosław Kurski, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động dân chủ đối lập

 

Barbara Labuda, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động của phong trào Đoàn kết ngầm

 

Bogdan Lis, cựu tù nhân chính trị, lãnh đạo phong trào Đoàn kết ngầm ở Gdańsk

 

Henryk Majewski, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động Đoàn kết

 

Adam Michnik, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động đối lập dân chủ, biên tập viên của các ấn phẩm độc lập

 

Sławomir Najnigier, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động của phong trào Đoàn kết ngầm

 

Piotr Niemczyk, cựu tù nhân chính trị, nhà báo và nhà in ấn phẩm ngầm,

 

Stefan Konstanty Niesiołowski, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động độc lập

 

Edward Nowak, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động của phong trào Đoàn kết ngầm

 

Wojciech Onyszkiewicz, cựu tù nhân chính trị, thành viên Ủy ban Bảo vệ Công nhân, nhà hoạt động Đoàn kết

 

Antoni Pawlak, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động của phe đối lập dân chủ và phong trào Đoàn kết ngầm

 

Sylwia Poleska-Peryt, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động đối lập dân chủ

 

Krzysztof Pusz, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động của phong trào Đoàn kết ngầm

 

Ryszard Pusz, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động của Đoàn kết ngầm,

 

Jacek Rakowiecki, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động của phong trào Đoàn kết ngầm

 

Andrzej Seweryn, cựu tù nhân chính trị, diễn viên, giám đốc Nhà hát Ba Lan ở Warsaw

 

Witold Sielewicz, cựu tù nhân chính trị, nhà in của các nhà xuất bản độc lập

 

Henryk Sikora, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động Đoàn kết

 

Krzysztof Siemieński, cựu tù nhân chính trị, nhà báo và nhà in ấn phẩm ngầm

 

Grażyna Staniszewska, cựu tù nhân chính trị, lãnh đạo phong trào Đoàn kết vùng Beskid

 

Jerzy Stępień, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động dân chủ đối lập

 

Joanna Szczęsna, cựu tù nhân chính trị, biên tập viên báo chí ngầm của Solidarity

 

Ludwik Turko, cựu tù nhân chính trị, nhà hoạt động của phong trào Đoàn kết ngầm

 

Mateusz Wierzbicki, cựu tù nhân chính trị, nhà in và nhà báo cho các ấn phẩm độc lập

 

 

 

 

 

 

 

Ngoại trưởng Marco Rubio đã từng lớn tiếng lên án Nga và ủng hộ Ukraine  

Nguyễn Tiến Trung   -   Báo Tiếng Dân

03/03/2025

 https://baotiengdan.com/2025/03/03/ngoai-truong-marco-rubio-da-tung-lon-tieng-len-an-nga-va-ung-ho-ukraine/

 

Ngay sau khi Nga chiếm Crimea của Ukraine vào ngày 20-2-2014, Thượng nghị sĩ Marco Rubio đã có một bài diễn văn hùng hồn dài 20 phút 48 giây tại Thượng viện Mỹ để vận động thông qua Dự Luật S.2124, để hỗ trợ Ukraine và trừng phạt Nga vì hành vi xâm lược. Xem video phát biểu của Thượng nghị sĩ Marco Rubio năm 2014: 

https://baotiengdan.com/wp-content/uploads/2025/03/Marco-Rubio.mp4?_=1

 

Tôi nghe liên tục 20 phút 48 giây thì thấy ông Marco Rubio hiểu hết các lý do tại sao Mỹ phải giúp Ukraine. Bài diễn văn đó có thể đọc ngay bây giờ, tại thời điểm hiện tại, và vẫn đúng.

 

Phần video clip trích ra ở đây để nhấn mạnh phần ông Marco Rubio nói rõ là Mỹ, Anh, Nga đã ký vào bản Ghi nhớ Budapest 1994, cam kết bảo đảm an ninh cho Ukraine để đổi lại việc Ukraine từ bỏ vũ khí hạt nhân. Nếu Mỹ không giúp Ukraine thì Mỹ đã bội ước, và thế giới không còn quốc gia nào tin tưởng vào sự lãnh đạo của nước Mỹ đối với thế giới tự do nữa.

 

Ông Rubio nói rõ, Mỹ đã thuyết phục Nhật Bản, Hàn Quốc, Ả Rập Saudi không phát triển vũ khí hạt nhân để đổi lại sự đảm bảo an ninh của Mỹ. Tôi muốn thêm vào cả Đức nữa. Nếu Mỹ không giúp Ukraine thì các quốc gia khác trên thế giới lo lắng vì quốc gia đối thủ cũng có vũ khí hạt nhân, sẽ bắt buộc phải phát triển vũ khí hạt nhân của riêng họ. Đó sẽ là một thế giới kém an toàn hơn rất nhiều cho lợi ích của Mỹ.

 

Ông Rubio cũng nói rõ là, Trung Cộng sẽ nhìn vào việc Nga xâm lược Ukraine thành công để tiến hành xâm lược các nước châu Á như Đài Loan, Nhật Bản, Philippines… Tôi muốn bổ sung thêm Việt Nam của chúng ta, cũng nằm trong danh sách phải chiếm của Trung Cộng.

 

Thế giới có hòa bình để doanh nghiệp Mỹ làm ăn hay không, thế giới có nhìn nhận Mỹ là quốc gia bảo vệ thế giới tự do hay không, các quốc gia có nhìn Mỹ như một đối tác đáng tin cậy hay không, đều là từ việc Mỹ có bảo vệ Ukraine như đã cam kết tại Budapest năm 1994 hay không.

 

Vậy thì tôi xin ông Marco Rubio hãy đọc lại bài diễn văn 10 năm trước, chỉ cần sửa lại ngày tháng thôi, để ông Trump, Vance, Elon Musk hiểu được vì sao Mỹ phải bảo vệ Ukraine.

 

Tôi hy vọng phụ tá phụ trách Facebook của ông có thể đọc được bài này của tôi, và chuyển tới ông lời nhắn gửi của tôi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tác hại vô lường của việc đóng cửa USAID

Trúc Phương/Người Việt 

March 2, 2025 : 5:04 PM

https://www.nguoi-viet.com/binh-luan/tac-hai-vo-luong-cua-viec-dong-cua-usaid/

 

Ngày 27 Tháng Hai, 2025, nhân viên USAID (Cơ Quan Phát Triển Quốc Tế Hoa Kỳ) được lệnh vào văn phòng để thu xếp đồ đạc cá nhân. Họ thậm chí bị “áp tải” đến tận bàn làm việc. Nhiều người chết lặng. Bên ngoài, một số người dán bảng “Dogs against DOGE” trên chú chó của họ để bày tỏ phản đối…

 

https://www.nguoi-viet.com/wp-content/uploads/2025/03/Binh-Luan-USAID-1920x1313.jpg

Người biểu tình trước Tòa Nhà Quốc Hội Hoa Kỳ hôm 5 Tháng Hai phản đối chính quyền Tổng Thống Trump đột ngột đóng cửa USAID. (Hình: Chip Somodevilla/Getty Images)

 

Hàng loạt tổ chức phi chính phủ bị ảnh hưởng

 

Viện trợ [cho] nước ngoài chiếm chưa đến 1% ngân sách liên bang nhưng tác hại của việc xóa sổ USAID là gần như 100% đối với chính sách quyền lực mềm của Mỹ. Với những người  như Li Qiang thuộc Tổ Chức Theo Dõi Lao Động Trung Quốc (CLW), việc chính quyền Trump đột ngột ngừng viện trợ nước ngoài không thể mang lại một chiến thắng nào “ấn tượng” hơn cho Bắc Kinh. 25 năm qua, nhờ tài trợ từ USAID, tổ chức phi chính phủ CLW có trụ sở tại New York đã điều tra hàng loạt hành vi vi phạm quyền người lao động ở Trung Quốc.

 

Giới hoạt động xã hội dân sự lẫn những người điều hành các tổ chức phi lợi nhuận cho biết việc đóng cửa USAID khiến nhiều tổ chức phi chính phủ (NGO) phải đình chỉ hoặc ngừng công việc tìm số liệu và bằng chứng giúp xuyên thủng bức màn đen Trung Quốc, từ những vụ vi phạm nhân quyền đến chỉ số kinh tế-xã hội vốn không bao giờ được Bắc Kinh cung cấp một cách trung thực.

 

Theo Wall Street Journal (ngày 27 Tháng Hai), một NGO đã đình chỉ việc thu thập dữ liệu về tình trạng bất đồng chính kiến ​​​trong công chúng và tình trạng bất ổn của người lao động Trung Quốc – thông tin mà các nhà đầu tư và giới nghiên cứu luôn cần để hiểu rõ về sức khỏe kinh tế và xã hội nước này. Nhờ hỗ trợ USAID, các nhóm NGO đã bền bỉ theo dõi những vụ đàn áp quyền tự do ngôn luận và tôn giáo ở Trung Quốc; bây giờ, họ phải ngừng liên lạc với các nhà hoạt động xã hội dân sự cũng như nhà báo độc lập – những người tiết lộ các thông tin mà Bắc Kinh luôn bưng bít.

 

Quan trọng hơn, việc điều tra và phát hiện của các NGO (về Trung Quốc) đã cung cấp thông tin cho các cuộc tranh luận chính sách ở Washington, được đưa vào báo cáo của Ủy Ban Lựa Chọn Hạ Viện về Đảng Cộng Sản Trung Quốc (Select Committee on the Chinese Communist Party) cũng như trong báo cáo được công bố bởi Ủy Ban Điều Hành-Quốc Hội về Trung Quốc (Congressional-Executive Commission on China).

 

Một số NGO, trong đó có Freedom House (Washington DC), cũng cung cấp cho các tổ chức quốc tế như Liên Hiệp Quốc thông tin về cáo buộc vi phạm nhân quyền và cưỡng bức lao động ở Trung Quốc, chẳng hạn chương trình đồng hóa của Cộng Sản Trung Quốc nhằm vào người Duy Ngô Nhĩ và các dân tộc thiểu số Hồi Giáo ở Tân Cương.

 

Việc đóng băng viện trợ đã buộc Freedom House phải đình chỉ China Dissent Monitor, nơi ghi lại các cuộc biểu tình và những hình thức bất ổn xã hội Trung Quốc. Trong báo cáo hàng quý gần đây nhất, China Dissent Monitor cho biết họ đã theo dõi 937 trường hợp bất đồng chính kiến ​​​​từ Tháng Bảy đến Tháng Chín, 2024, tăng 27% so với cùng kỳ năm 2023; và ghi nhận hơn 40% cuộc biểu tình là do công nhân lãnh đạo.

 

Trong khi các NGO lớn đình chỉ những dự án nghiên cứu thì các tổ chức nhỏ đang vật lộn để tồn tại, không biết tương lai sống chết thế nào. China Digital Times, trang web có trụ sở tại California chuyên theo dõi hoạt động kiểm duyệt Trung Quốc, cho biết họ đã cắt giảm lương quản lý và giờ làm việc đối với nhân viên thường xuyên sau khi mất trợ cấp từ National Endowment for Democracy (NED), một tổ chức phi lợi nhuận do Quốc Hội Mỹ tài trợ.

 

NED đã “buộc phải ngừng hỗ trợ gần 2,000 đối tác trên toàn thế giới,” dù 95% nguồn tài trợ của họ đến từ Quốc Hội, không được coi là viện trợ nước ngoài, và lẽ ra phải được miễn trừ khỏi lệnh đóng băng viện trợ của Trump.

 

Được thành lập năm 2003, China Digital Times là một trong những nguồn hàng đầu cung cấp những thông tin về chính sách internet và truyền thông của Bắc Kinh, giúp thế giới hiểu thêm về cách mà Cộng Sản Trung Quốc định hình chiến lược truyền thông của họ. Tháng Hai, chính phủ Canada cho biết, nhờ China Digital Times mà họ biết được chiến dịch thông tin độc hại nhắm vào cựu Bộ Trưởng Tài chính Canada Chrystia Freeland, ứng cử viên kế nhiệm Thủ Tướng Justin Trudeau.

 

Bắc Kinh lấp vào chỗ trống

 

Năm 1982, giữa không khí Chiến Tranh Lạnh, Tổng Thống Ronald Reagan (Cộng Hòa) phát biểu trước các thành viên quốc hội ở Vương Quốc Anh, kêu gọi xây dựng các công cụ “để thúc đẩy cơ sở hạ tầng của nền dân chủ.” Kể từ đó, bộ ba – Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, USAID và NED – đã tài trợ cho phần lớn cơ sở ủng hộ dân chủ và nhân quyền trên khắp thế giới. Vậy mà, theo NPR, chỉ hơn một tháng sau khi Trump vào Tòa Bạch Ốc, Mỹ đã cắt gần như toàn bộ tài trợ cho các nhóm ủng hộ dân chủ và nhân quyền ở nước ngoài.

 

USAID trong thực tế là một “quân đội” không mang súng. Giờ quân đội này rút đi, sân chơi quyền lực mềm nghiễm nhiên thuộc về Trung Quốc. Bắc Kinh đang nhanh chóng thực hiện các hành động lấp đầy khoảng trống sau khi Trump đột ngột dừng gần như hoàn toàn và kết thúc hoạt động USAID trên toàn thế giới, từ Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đến Nam Mỹ.

 

Tờ POLITICO cho biết, giới chức Trung Quốc đã ra hiệu cho chính phủ Nepal rằng Bắc Kinh sẵn sàng can thiệp để thay thế khoảng trống USAID bằng nguồn tài trợ phát triển của họ. Giới chức Quần Đảo Cook, chuỗi đảo có tầm quan trọng chiến lược ở Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương, nói rằng việc USAID rút khỏi khu vực sẽ tạo cơ hội cho Trung Quốc.

 

Tại Colombia, nơi nhận được khoảng $385 triệu tài trợ USAID vào năm 2024, các tổ chức phi chính phủ nước này nói rằng Trung Quốc đang sẵn sàng rót tiền thay thế. Francisco Bencosme, người từng giữ vị trí giám sát chính sách Trung Quốc của USAID thời Tổng Thống Joe Biden, cho biết: “Trung Quốc đã liên lạc với các đối tác. Họ sẽ lấp đầy khoảng trống ở những nơi như Cambodia và Nepal, và đó chỉ là những quốc gia mà chúng tôi biết.”

 

Trong thập niên qua, Trung Quốc đã củng cố vai trò là chủ thể phát triển toàn cầu. Họ thành lập Cơ Quan Hợp Tác Phát Triển Quốc Tế Trung Quốc (CIDCA), khởi động Sáng Kiến ​​Phát Triển Toàn Cầu và tăng cường đóng góp cho các tổ chức đa phương. Cách đây không lâu, tờ Nhân Dân nhật báo “tự sướng” rằng, ảnh hưởng văn hóa Trung Quốc hiện xếp thứ bảy trong 131 quốc gia; và đứng thứ nhất tại châu Á. Nguồn trên còn dẫn lời ông Hà Truyền Khải, giám đốc Trung Tâm Nghiên Cứu Hiện Đại Hóa Trung Quốc, rằng: “Sự đi lên của ảnh hưởng văn hóa Trung Quốc đã cho thấy rõ sự phát triển của quyền lực mềm Trung Quốc.”

 

Sự trình diễn “nhuyễn lực” của Trung Quốc không chỉ ở việc mở cửa vô số trung tâm Khổng Tử khắp thế giới mà còn ở những hình ảnh cho thấy Trung Quốc ngày càng “có trách nhiệm quốc tế” hơn, với việc tăng cường hợp tác nhân đạo toàn cầu cũng như đóng góp đối với những vấn đề an ninh thế giới (chẳng hạn vấn đề hạt nhân Bắc Triều Tiên…) – bài báo viết…

 

Chính sách “nhuyễn lực” của Trung Quốc cũng thể hiện ở việc đầu tư hàng tỷ đôla để phát triển hệ thống truyền thông ra toàn cầu (lập kênh CCTV-International năm 2004; kênh tiếng Arab phát 24/24 tại Trung Đông và Châu Phi năm 2009; mua bảng điện quảng cáo dài hạn, với chi phí khoảng $400,000/tháng, tại quảng trường Times-New York cho Tân Hoa Xã năm 2010…).

 

Chủ thuyết ngoại giao “hòa bình quật khởi” (phát triển trên tinh thần hòa bình) của giới lãnh đạo Bắc Kinh nằm trong tinh thần của việc “mua tiếng thơm” cốt tạo dựng quyền lực mềm. Tuy nhiên, nhìn chung, Trung Quốc vẫn vất vả trong cuộc đấu dai dẳng với sức mạnh quyền lực mềm Mỹ. Giờ đây, Mỹ rút đi, Trung Quốc mặc nhiên trở thành kẻ… “vĩ đại” hơn.

 

Trong cuộc phỏng vấn NBC News mới đây, George Ingram, cựu quan chức cấp cao của USAID, nói rằng việc dẹp tiệm USAID giúp “mở ra cánh cửa cho Trung Quốc và Nga.” George Ingram là một trong nhiều chuyên gia cảnh báo rằng quyết định xóa sổ USAID sẽ khiến ảnh hưởng Mỹ suy yếu ở Châu Phi, Nam Mỹ và Châu Á, những nơi luôn cần giúp giải quyết loạt vấn đề, từ chăm sóc sức khỏe đến nước sạch. Ingram, hiện là thành viên cấp cao tại Viện Brookings, tổ chức tư vấn có trụ sở tại Washington DC, than thở: “Không ai lường trước được” việc Trump đình chỉ hầu hết viện trợ nước ngoài “và sau đó chặt đầu nhân viên USAID.”

 

Michael Schiffer, từng là trợ lý quản trị viên của Văn phòng USAID-Á Châu từ năm 2022 cho đến Tháng Giêng, 2025, viết trên diễn đàn trực tuyến Just Security: “Chính quyền Trump vừa đưa nước Mỹ xuống vị trí cuối cùng, đồng thời trao một món quà cho những đối thủ lớn nhất của chúng ta, đặc biệt là Trung Quốc. Các liên minh của Mỹ sẽ bị ảnh hưởng. Đối tác của chúng ta sẽ gặp rủi ro. Và kẻ thù của nước Mỹ sẽ vui mừng”…

 

Thậm chí một số đồng minh của Trump cũng bày tỏ lo lắng.

 

Thượng Nghị Sĩ Lindsey Graham nói rằng quyền lực mềm là “thành phần quan trọng trong việc bảo vệ nước Mỹ và các giá trị của chúng ta… Nếu không tham gia vào thế giới và không có các chương trình ở Châu Phi, nơi Trung Quốc đang cố mua toàn bộ lục địa thì chúng ta đang phạm sai lầm.” [kn]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thời sự hơi nóng (Kỳ 4)

Nguyễn Thông

02/03/2025

https://baotiengdan.com/2025/03/02/thoi-su-hoi-nong-ky-4/

 

Tiếp theo kỳ 1 — kỳ 2 và kỳ 3

 

Nhiều năm trở lại đây ở nước này, thông tin thời sự không còn là độc quyền của báo chí truyền thông quốc doanh (báo, tivi, đài, hệ thống tuyên giáo) nữa, mà được thay bằng internet, mạng xã hội. Đã hết thời “nghe đài đọc báo của ta/ đừng nghe đài địch bàn ra tán vào/ tin đài tin báo của ta/ đừng nghe tin địch ba hoa nói xằng”.

 

Công nghệ số, nhất là mạng xã hội, đang thống lĩnh đời sống tin tức, thu hút mọi người. Đó không phải “địch” như cái thói nhìn đâu cũng thấy kẻ thù, mà là hệ thống thông tin đại chúng. Tất nhiên nó có cái hay cái dở, thứ đúng thứ sai, mặt này mặt nọ, nhưng dẫu sao cũng còn hơn kiểu thông tin một chiều có định hướng, có chỉ đạo của báo đài quốc doanh, của tuyên giáo, của đảng.

 

Nói không quá đáng, báo quốc doanh đang thở hắt những tàn hơi cuối cùng trong giây phút định mệnh không tránh khỏi. Dù nhà cầm quyền có cố gượng quy hoạch báo chí vực cho nó sống sót để làm nhiệm vụ của tuyên giáo, “sửa sai sửa lại sửa đi/sửa thì cứ sửa sai thì cứ sai”, nhưng cứ luẩn quẩn theo kiểu cách quản lý cũ, siết vòng kim cô cũ kỹ đã hết phép nhiệm màu thì cái chết là không tránh khỏi. Tôi nói thật.

 

Mạng xã hội cũng đa dạng như cuộc sống, như đời thực. Cuộc đời có thế nào thì nó (mạng) như vậy. Hay dở, tốt xấu… có tất. Những nhà quản lý, nhất là những ông bà tuyên giáo, cứ mở mồm ra là chê bai mạng xã hội, cảnh báo con người phải đề phòng, thực ra chỉ nhìn một phía, không hiểu gì về nó hoặc rất hời hợt. Họ ứng xử với mạng xã hội thế nào thì cách họ nhìn nhận xử lý cuộc sống cũng vậy. Chết nỗi họ lại ngồi ghế lãnh đạo, cầm quyền. Bi kịch ở chỗ đó.

 

Sự phân hóa trong đám đông xứ ta bộc lộ khá rõ trong cách nhìn và đánh giá về cuộc chiến tranh ở Ukraine, về chuyện tổng thống Mỹ những ngày qua. Từ bác chạy xe ôm tới anh trí thức đều quan tâm, rồi… cãi nhau. Tôi lấy ví dụ.

 

Có những vị thể hiện sự thông kim bác cổ, tinh hiểu sự đời, đã phân tích rằng tổng thống Trump sâu sắc, giỏi giang, làm gì nói gì cũng đầy mưu mẹo, hiệu quả. Không giỏi, sao làm được tổng thống Mỹ, được dân Mỹ bầu. Không tốt, sao có nhiều người ủng hộ đến thế… Họ chê đám người trần mắt thịt (như tôi chẳng hạn) làm sao hiểu được tầm của ông ấy, v.v…

 

Tôi không nói họ phò Nga, nịnh Pu, thần tượng Trump, bởi tôn sùng ai, bênh ai là quyền của cá nhân. Chỉ có điều, kể cả Trump lẫn họ, điều sơ đẳng nhất, định nghĩa thế nào là xâm lược, phân biệt được sự khác nhau giữa chiến tranh và xung đột, mà còn không được thì nói chi tách bạch chính nghĩa và phi nghĩa, cao cả và thấp hèn, trung thực và giả dối.

 

Cái mồm họ uốn éo nói kiểu nào cũng được. Mặc áo lính thì chê là bất lịch sự, nhà quê, vô học, nhưng nếu diện com lê cà vạt thì bảo đảm lại mắng mỏ không biết điều, rằng lúc đất nước đang chiến tranh gian khổ, “máu trộn bùn non”, “xác người nằm như rạ như rơm”, binh lính rách rưới lăn lộn nơi chiến hào bùn đất, v.v… mà tớn lên, không “cùng xương cùng thịt với nhân dân tôi/cùng đổ mồ hôi cùng sôi giọt máu”, không “tướng sĩ một lòng phụ tử”.

Thật may cho ông Zelensky, chứ sau cuộc “lành làm gáo vỡ làm môi” đã bỏ về, chứ lại hội đàm thành công, rồi sau đó ăn uống tiệc tùng thì chết với giọng lưỡi của các “nhân sĩ” xứ này.

 

Chả phải riêng dân mạng, cụ thể là các vị nói ở trên, bài Ukraine, báo quốc doanh phối hợp nhịp nhàng chẳng kém (không biết có theo chỉ đạo chăng, nhiều khả năng là có, bởi xứ này làm gì có tự do báo chí). Những báo Giáo dục và thời đại (của Bộ GD-ĐT), vov.vn (Đài tiếng nói VN), baotintuc.vn (TTXVN) và nhiều “tờ” khác rất hăng lấy tin bài, hình ảnh từ RT Novosti, TASS… bạn Nga để “được quyền tuyên bố” nói xấu cuộc chiến đấu chính nghĩa của Ukraine, nào Nga thắng thế này, Ukraine thua thảm bại thế kia.

 

Để làm gì? Để đám đông dân chúng Việt nghi ngờ, mất lòng tin, không biết đâu là phải trái, hay dở, tốt xấu.

 

Tôi lấy ví dụ: Báo Tuổi Trẻ ngày 20.2 rút tít “Tổng thống Ukraine bị tố trốn nghĩa vụ quân sự 4 lần”, lấy từ nguồn RT (Nga), còn lời tố tưởng của ai, từ Poroshenko, người bị thất bại trong cuộc đua với ông Zelensky, nay đang muốn đua, tranh cử lại.

 

Báo Tin tức của TTXVN hôm nay 2.3 đăng bài với tít “Tổng thống Ukraine nhận gáo nước lạnh từ Slovakia sau vụ tranh cãi ở Nhà Trắng”. Tôi đọc mà giật mình. Chả nhẽ đây là báo của cơ quan thống tấn quốc gia. Ai hầu như cũng biết đám cầm quyền hai nước Hungary và Slovakia là những kẻ bợ Nga thế nào, vậy nhưng báo cứ viết, cứ đăng lấy được. Họ còn chơi trò lừa đảo, lập lờ đánh lận con đen, mỗi lần đám Hung, Slova chống đối EU hoặc phát ngôn gì đó bênh Nga, lại rút tít thành “thành viên NATO phản đối”, rất khốn nạn. Đã lâu, khá nhiều báo quốc doanh xứ này sổ toẹt cả đường lối cây tre, cứ hung hăng, lừa đảo kiểu vậy.

 

Trở lại cái tít nói trên, một lúc sau tôi xem lại thì thấy họ đã sửa thành “Nước NATO tuyên bố chấm dứt ủng hộ Ukraine sau vụ tranh cãi ở Nhà Trắng”, có lẽ tự thấy chướng, nhưng sửa thành “Nước NATO” thì đểu vẫn hoàn đểu, chả tử tế gì.

 

(Còn tiếp)

 

--------------------

Thời sự hơi nóng (Kỳ 3)  

Nguyễn Thông

22/02/2025

https://baotiengdan.com/2025/02/22/thoi-su-hoi-nong-ky-3/

 

Tới hôm nay, ngày 22-2, thiếu hai ngày nữa là ba năm tròn kể từ cuộc xâm lược tàn bạo của Nga trên đất nước Ukraine. Lúc này, với người dân nước Việt, nó (cuộc xâm lược và chống xâm lược ấy) vẫn là sự kiện nóng nhất. Người ta dường như quên đi cuộc sống còn đầy khó khăn, kinh doanh sa sút đình trệ, giá cả tăng nhanh, tiền mất giá, tràn lan trả mặt bằng, sự loay hoay sắp xếp lại bộ máy quá cồng kềnh thành bộ máy phản tinh gọn, gỡ nghẽn chỗ này gây tắc chỗ khác… để chú tâm chú mục vào cuộc chiến tranh ở nơi xa vạn dặm. Đó cũng là thói thường của những người hay hóng chuyện.

 

Lạ là, có rất nhiều người sống ở một nước từng bị mấy cuộc chiến tranh, bị xâm lược, từng đứng lên “không gì quý hơn độc lập tự do” nhưng lại ủng hộ bọn xâm lược. Thân Nga, từng gắn bó với Liên Xô, có những kỷ niệm về thời trai trẻ “sướng như đi Liên Xô” là một chuyện, còn đây là lúc công lý, chính nghĩa đang đối lập với bạo tàn, lang sói.

 

Xin nhớ rằng, Nga bây giờ không phải Liên Xô thời trước, vả lại khi ấy Liên Xô giúp gì xứ này cũng đâu có cho không, chả phải “tình hữu nghị quốc tế vô sản” như tuyên truyền, mà chỉ lợi dụng xương máu dân ta để bình yên cho nó. Cả Cuba cũng thế. Cứ nên huỵch toẹt như vậy. Nếu họ có ơn, chỉ ơn với thể chế cộng sản, với chế độ cầm quyền, chứ dân chẳng được gì, thậm chí còn mất mát, “phe nào thắng thì nhân dân đều bại” (thơ Nguyễn Duy).

 

Mấy ông thân Nga đã nói gì? Cứ mở mồm hoặc viết bất cứ dòng nào về Ukraine là họ miệt thị Ukraine là U cà, ngu, trứng chọi với đá, gọi ông Zelensky, người đứng đầu cuộc chiến đấu chính nghĩa chống xâm lược là chú hề, anh hề. Vậy có khác gì chính họ phỉ báng việc đất nước mình từng ngoan cường chống ngoại xâm, bêu riếu những idol của họ là hoạn lợn, y tá, phu mỏ, thậm chí phụ bếp, rửa bát, móc lò.

 

Trên đời, ai mà chẳng có nghề nghiệp nhất định nào đó, thậm chí thấp hèn, trước khi “lên đỉnh”, thành đạt, công thành danh toại. Ấy vậy nhưng ở xứ ta, chủ nghĩa lý lịch và tâm địa xấu ở không ít người đã biến thành sự bới móc tệ hại, nói mà không biết ngượng, ngượng với lương tâm. Ông hàng xóm nhà tôi bảo, họ có lương tâm đâu mà ngượng.

(Còn tiếp)

 

---------------------

 

Thời sự hơi nóng (Kỳ 2)  

Nguyễn Thông -

19/02/2025

https://baotiengdan.com/2025/02/19/thoi-su-hoi-nong-ky-2/#google_vignette

 

Cuộc chiến tranh ở Ukraine đang thu hút sự chú ý của toàn thế giới. Từ tổng thống Mỹ Trump tới ông hàng nước vỉa hè Hà Nội, cứ rảnh mồm là bàn chuyện Ukraine – Nga. Chia phe đàng hoàng, thiếu điều nện tẩn vào mặt nhau, như thói của đám côn đồ giờ đây ta thường thấy trên đường.

 

Hôm 17.2, các báo xứ này trịnh trọng đăng tuyên bố của ông Bùi Thanh Sơn – Phó thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao. Ông nói rằng “Việt Nam sẵn sàng tham gia các nỗ lực làm trung gian hòa giải cuộc xung đột Nga – Ukraine“.

 

Ông hàng xóm nhà tôi sau khi đọc những lời ông Sơn được đăng trên báo, buông câu ngắn chỉ có một chữ  “sướng”. Tôi hỏi sao sướng, tự hào dân tộc hở, tự hào vị thế Việt Nam hở, kiểu như “mây đen bao phủ thế giới, nhưng mặt trời rực rỡ ở Việt Nam” hở…, ổng cười, đ*o phải, mà là tự sướng.

 

Lão cắt nghĩa, ông Sơn phát ngôn tức không phải ý cá nhân ông ấy, mà chắc có chủ trương, sự thống nhất, duyệt, cho phép từ cấp trên, tập thể lãnh đạo. Xứ này từ việc to như con voi tới nhỏ cái kim sợi chỉ đều do tập thể lãnh đạo, chỉ đạo, đúng thì tập thể nhận, sai cá nhân chịu. Xưa nay đều thế cả.

 

Đó là thứ lý luận có từ thời mồ ma ông Lê Duẩn – “quyền làm chủ tập thể”. Thời ấy tương truyền, người ta rỉ tai nhau chuyện ông Duẩn từng tự hào thế giới cổ kim có 7 kỳ quan thì nay Việt Nam đóng góp thêm kỳ quan thứ 8: quyền làm chủ tập thể. May nó chỉ có ở xứ ta, chứ xuất khẩu ra nước ngoài thì bỏ mẹ nền văn minh nhân loại.

 

Lão hàng xóm chỉ cho tôi hiểu ông Sơn sai cái gì. Trước hết, sai việc dùng từ không chính xác. Làm ngoại giao, một câu, một ý, một từ cũng phải thật chuẩn, chính xác, đúng với thực tế khách quan. Nhẽ ra ông Sơn phải nói thẳng vào thực chất vấn đề là “cuộc chiến ở Ukraine” hoặc “cuộc chiến tranh Nga – Ukraine”, chứ tại sao lại diễn đạt thành “xung đột”.

 

Cả thế giới, hầu hết quốc gia văn minh dân chủ, và hầu hết những người có lương tri đều dùng từ “war” (tiếng Anh) với nghĩa chiến tranh, chứ không theo nghĩa xung đột, đối địch. Chỉ những nước nhập nhèm, ngả ngớn tre pheo mới dùng từ “xung đột”, nghĩa xung đột.

 

Trong tiếng Việt, “xung đột” nghĩa là hai bên có mâu thuẫn, tranh giành nhau, đánh nhau để giải quyết điều gì đó. Từ này dùng chỉ mọi trường hợp đối chọi, tuy nhiên nghĩa khá chung chung, nhỏ hẹp, ví dụ hai nhà hàng xóm giành nhau cái bờ tường ngăn chia đất, thả con gà, con chó sang vườn nhà nhau làm tổn hại cây cối, cũng phát sinh xung đột. Xung đột về quyền lợi. Nhưng khi sự tranh giành ở tầm quốc gia, quốc tế, trả giá bằng sinh mạng con người, bằng sự tồn tại của một quốc gia, một dân tộc, thì không thể dùng từ “xung đột” trung tính, nhòe mờ, mà phải gọi là chiến tranh.

 

Một cuộc chiến tranh do kẻ xâm lược (Nga) gây ra, tàn phá đất nước có chủ quyền (Ukraine) khiến cả triệu người chết, núi xương sông máu, hờn oán ngút trời, mà lại bảo xung đột, coi như tranh nhau cái hàng rào, vài thước đất được ư. Rất nhố nhăng. Nếu xung đột thì ai thèm mời ông tham gia hòa giải làm gì bởi đó chỉ là chuyện ngày thường ở huyện.

 

Bọn Nga gây chiến, thủ phạm gây nên cuộc chiến tranh tàn bạo, tất nhiên chúng phải né, phải làm nhẹ, gọi tránh đi, thành “chiến dịch quân sự đặc biệt”, “xung đột”. Còn ai nếu tự nhận là tử tế, thì cần chỉ đích chiến tranh, chứ đâu có cái kiểu ăn theo nó, mở miệng ra là xung đột, xung đột.

 

Cái dở tiếp theo trong lời ông Sơn và các đồng chí của ông là gì? Đó là không tự biết mình, cứ tự sướng, cho mình là nhất nên ảo tưởng. Về mọi mặt, cần tự biết mình đang ở vị trí nào trong dòng chảy của địa cầu, của nhân loại, ông ạ.

 

Lâu nay thứ tâm lý AQ, tâm lý Chí Phèo “anh hùng làng này cóc thằng nào bằng ta” đã ăn sâu vào não các ông bà lãnh đạo xứ này. Nó gây nên căn bệnh quen thói bốc giời, cứ nói văng mạng, không cần biết thực chất.

 

Các cụ xưa dạy, chê cười “ốc chưa mang nổi mình ốc, lại cứ đòi mang cọc cho rêu”, “việc nhà thì nhác, việc chú bác thì siêng”. Nhớ chửa. Cứ giỏi việc nhà đã, làm được điều hay tiếng tốt, rồi hẵng lo việc chú bác, ông ạ.

 

(Còn tiếp)

 

--------------------------

 

Thời sự hơi nong nóng (Kỳ 1)  

Nguyễn Thông  |  Báo Tiếng Dân

https://baotiengdan.com/2025/02/18/thoi-su-hoi-nong-nong-ky-1/

 

Ngày 17.2, cách nay 46 năm, quân xâm lược Trung Quốc tràn sang đánh Việt Nam với tuyên bố lếu láo “dạy cho Việt Nam một bài học”. Đó không phải là cuộc “chiến tranh biên giới phía bắc” như lâu nay chính quyền và bộ máy tuyên truyền xứ này thông tin. Đó là cuộc xâm lược một quốc gia có chủ quyền. Chúng đánh sâu vào nội địa, không phải chỉ biên giới phía Bắc nhỏ hẹp mỏng mảnh, lại càng không phải chiến tranh xung đột bình thường mà là xâm lược.

 

Về phía Việt Nam, phải gọi đúng tên sự kiện này là “cuộc chiến đấu chống quân Trung Quốc xâm lược”. Vậy thôi, chứ không biên giới biên giếc, phía bắc phía biếc gì sất.

 

“Giặc đến đánh ta thì ta đánh trả”, buộc nó phải rút về nước vào tháng 3.1979, ngày 16. Chỉ có điều sau sự mở màn xâm lược của Tàu Cộng, cuộc chiến đấu của dân tộc ta còn phải kéo dài thêm chục năm, chịu bao nhiêu đau thương mất mát, tổn thất hơn cả lúc ác liệt tháng ban đầu. Vậy nhưng dân chúng không mấy ai biết, cứ tưởng chiến tranh đã kết thúc, hòa bình đã được lập lại. Hầu hết đều tin như thế.

 

Năm 1980 trở về sau, chúng tôi đã nghĩ vậy, nhiều người bạn tôi ở ngay Hà Nội cũng nghĩ vậy. Tức là không biết gì cả. Chúng tôi không có lỗi khi vẫn làm lụng, mưu sinh, thậm chí ăn chơi nhảy múa. Mọi thông tin đại chúng bị bịt kín.

 

Những người lính vẫn tiếp tục đổ máu, hy sinh. Vừa rồi mấy ngày tết, tôi có thời gian đọc cuốn “Tiếng vọng đèo Khau Chỉa” của cựu chiến binh Nguyễn Thái Long. Sự thực được phơi bày, nói thẳng là khủng khiếp. Không hiểu nhà cầm quyền cố giấu hiện thực suốt 10 năm trời để làm gì. Cuốn sách về Khau Chỉa này, tôi và em gái được một chị sếp nhà xuất bản tặng, xin chân thành cảm ơn chị. Sách cũng từng được Osin Huy Đức viết những cảm nhận cực hay trước khi anh bị bắt. Ít hôm nữa có thì giờ rảnh, tôi sẽ biên tút ngắn về cuốn sách này.

 

Ngày 17.2 năm xa ấy, những người Việt tử tế đều không mấy ai quên. Tất nhiên vẫn có những “người” không tử tế, bộ máy không tử tế cố tình cố ý quên. Tôi tỉ mẩn để ý, suốt ngày hôm qua (17.2.2025), hầu như tất cả những đám phò Nga nịnh Nga, những kẻ dửng dưng với cuộc chiến đấu chống xâm lược của Ukraine, thậm chí còn chê bai dè bỉu họ (bảo Ukraine dại, nói là chiến tranh ủy nhiệm, gọi ngài tổng thống Zelensky là thằng hề…) đều không có lấy một dòng một nhời về sự kiện 17.2. Đó là điều dễ hiểu.

 

(Còn tiếp)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3Mar | Tin Thời sự tuần mới với Ngô Phong: Mon, Mar 03

NGO PHONG TODAY

Mar 3, 2025

https://www.youtube.com/watch?v=bvyim-RGCS0

 

4,190  views  Mar 3, 2025

Bao gồm những nội dung sau:

·        Bộ trưởng Quốc phòng Hegseth ra lệnh cho Bộ Tư lệnh Không gian mạng Hoa Kỳ ngừng các hoạt động chống lại Nga

·        Thủ Tướng Anh và Châu Âu vạch ra kế hoạch chấm dứt chiến tranh với bốn trụ cột chính

·        Những điểm làm nên cuộc họp bùng nổ tại Tòa Bạch Ốc - là “cuộc phục kích” của Trump –Vance

·        "Sao ông không mặc vest? Ông đang giữ chức vụ cao nhất của quốc gia này mà lại từ chối mặc vest.” - Ý nghĩa đằng sau từng nếp nhăn trên bộ quần áo của nhà lãnh đạo thời chiến thực sự là gì ?

 

 





No comments:

Post a Comment

View My Stats