Friday 16 November 2012

NỮ VĂN SĨ GỐC VIỆT - KIM THÚY GIỚI THIỆU SÁCH TẠI BA LAN (Quang Minh - Đàn Chim Việt)




05:10:pm 16/11/12

Nữ văn sĩ Canada gốc Việt, Kim Thúy sẽ có buổi ra mắt cuốn sách “Ru” ấn bản tiếng Ba Lan tại Warszawa vào hồi 19 giờ ngày 27/11 tại nhà sách ”Wrzenie świata”, địa chỉ Gałczyńskiego 7, Warszawa.

Hình bìa tác phẩm RU

Cuốn “Ru” được xuất bản từ năm 2009 và đã đoạt giải RTL-Lire 2010 ở Liên Hoan Sách Paris. Đây là giải được trao hàng năm (kể từ 1975) vào tháng 3 ở Liên Hoan sách Paris cho các tác phẩm tiếng Pháp. Ban giám khảo là 100 độc giả do 20 thư viện trên toàn nước pháp chọn ra. 5 ứng cử viên vòng chung kết được ban biên tập RTL và tạp chí Lire bình chọn từ tháng giêng.

Tác giả Kim Thúy. Ảnh canadacouncil.ca

Ngay từ khi ra mắt, “Ru” đã thành công vang dội và được dịch ra nhiều thứ tiếng. Nhiều người cho rằng, “Ru” là “một phát hiện”, “một câu chuyện tuyệt vời”. “Ru” nhanh chóng được bán hết và đã tái bản nhiều lần với các ấn bản tiếng Anh và Pháp.

Kim Thúy sinh ở Sài Gòn và cùng gia đình vượt biên sang Québec lúc 10 tuổi vào năm 1979. Chị đã từng làm thợ may, thông dịch viên, luật sư, nhà hàng và sản xuất phim. Hiện nay chị sống ở Montréal và dành nhiều thời gian vào việc viết sách.

Ru gồm nhiều đoạn văn ngắn kể lại cuộc đời của tác giả, một người sinh ra ở Việt Nam trong chiến tranh, thuyền nhân vượt biển, được đón nhận ở Québec, việc học hành, người nhà, chuyện của đứa con bị tự kỷ, vv…

Cuộc đời chị gắn liền với những người thân, những trường hợp khó khăn, kỳ lạ và cũng tràn đầy hạnh phúc. Kim Thúy biết điều khiển cảm xúc độc giả một cách tuyệt vời, mang người đọc từ buồn tới vui, từ vật chất sang tinh thần. Giọng văn với nhiều nữ tính, ấm áp, rung động ngay từ đầu, vượt qua khỏi giới hạn đời sống thường ngày, “Ru” làm nổi bật tài năng kể chuyện, các kỷ niệm là lý do lúc thì để vui đùa, lúc thì để suy nghĩ…

Kim Thúy đã giữ gìn “những mảnh vỡ” của đời mình trong một giai đoạn gắn với nhiều đau thương của đất nước và rồi khéo léo sắp xếp lại thành một cuốn tự truyện hấp dẫn.

Đây là lần thứ 3 liên tiếp trong khoảng thời gian ngắn tại Warszawa diễn ra các buổi ra mắt sách mà đặc điểm chung của nó là đều được viết bởi các nữ tác giả gốc Việt và nội dung đều liên quan tới cuộc sống của người Việt ở nước ngoài cũng như trong nước.

Những tác phẩm này giúp cho người đọc, đặc biệt là người đọc bản xứ sự hình dung rõ ràng hơn về thân phận người Việt cũng như những sự kiện lịch sử đã diễn ra trong thế kỷ qua ở Việt Nam hay liên quan tới Việt Nam.

Trước đó, tác giả Lệ Tân Sitek đã có buổi ra mắt 2 cuốn sách “Một mình trên đường” và “Giữa ngã 3 đường” ở nhiều địa điểm tại Warszawa và thành phố Gdańsk.

Kế tiếp là buổi ra mắt cuốn tự truyện của ‘con lai’ của Lan Marzena Wilkanowicz-Devoud. Tác giả là con bà Trần Thị Lài – một người thuộc dòng dõi triều đình, cháu của Nam Phương Hoàng hậu- với nhà báo Stefan Wilkanowicz. Bản thân bà Trần Thị Lài cũng từng xuất bản sách liên quan tới Việt Nam.






No comments:

Post a Comment

View My Stats