Steve Herman
- VOA
28.11.2012
SEOUL — Khi trang
web và tờ báo châm biếm của Hoa Kỳ The Onion gọi nhà lãnh đạo trẻ tuổi, đẫy đà
của Bắc Triều Tiên là ‘Người
đàn ông đương thời quyến rũ nhất’ năm nay, nhiều độc giả trên thế giới
được một phen cười ngất.
Nhưng tại Trung Quốc và Nam Triều Tiên, sự châm biếm này lại bị hiểu nhầm và
được thuật lại như là một tin có thật. Từ văn phòng Đông Bắc Á của đài VOA tại Seoul, thông tín
viên Steve Herman có thêm chi tiết sau đây.
Phiên bản trực tuyến của tờ Nhân Dân Nhật báo đã gỡ bài báo hôm qua sau khi bị độc giả trên thế giới cười nhạo.
Cơ quan ngôn luận chính thức của Đảng Cộng sản Trung Quốc này đã cho đăng 55 bức ảnh của nhà lãnh đạo Bắc Triều Tiên kèm theo bài báo viết rằng ông Kim Jong Un, người mà sự khả ái được bao bọc bởi một dáng vẻ uy quyền trời sinh, đã được bầu chọn là ‘Người đàn ông đương thời quyến rũ nhất’ năm 2012.
Kèm theo chùm ảnh là các đoạn giải thích rằng người đàn ông từng làm bao nhiêu trái tim tổn thức ‘với vẻ đẹp trai không tả xiết, khuôn mặt tròn trĩnh, vẻ quyến rũ ngây thơ cùng với hình dáng mạnh mẽ, cứng rắn’ đã là giấc mơ có thật của rất nhiều phụ nữ.
Nhưng bài báo của tờ Nhân dân Nhật Báo không nhận ra rằng nguồn gốc của giải thưởng đó là từ The Onion, một nguồn tin mang tính châm biếm.
Trung Quốc là đồng minh quan trọng duy nhất của Bắc Triều Tiên và hầu hết lương thực và nhiên liệu của đất nước nghèo khó này được nhập khẩu từ quốc gia láng giềng khổng lồ.
Ông Kevin Sites, một nhà báo và là giáo sư tại Đại học Hong Kong, nói rằng việc giảng dạy tại các lớp học ở châu Á đã giúp ông nhận ra rằng các sinh viên không nói tiếng Anh như tiếng mẹ đẻ không phải lúc nào cũng hiểu được sự hài hước của ông. Và ông cũng nhận ra rằng cách viết của The Onion đôi khi có thể đánh lừa người đọc, thậm chí là cả ở Mỹ.
Ông Sites nó: "Lối châm biếm của họ rất hay và rất sắc. Và quả thật là trong một số trường hợp – có thể không phải trường hợp này – sự châm biếm của họ rất tinh tế và không phải mọi người trên thế giới đều biểu được sự giễu cợt đó."
Tờ New York Times, trong bài blog về châm biếm, giải thích rằng phiên bản trực tuyến của tờ Nhân dân Nhật Báo không phải thông qua quá trình biên tập nghiêm ngặt như báo in.
Phiên bản trực tuyến của tờ Nhân Dân Nhật báo đã gỡ bài báo hôm qua sau khi bị độc giả trên thế giới cười nhạo.
Cơ quan ngôn luận chính thức của Đảng Cộng sản Trung Quốc này đã cho đăng 55 bức ảnh của nhà lãnh đạo Bắc Triều Tiên kèm theo bài báo viết rằng ông Kim Jong Un, người mà sự khả ái được bao bọc bởi một dáng vẻ uy quyền trời sinh, đã được bầu chọn là ‘Người đàn ông đương thời quyến rũ nhất’ năm 2012.
Kèm theo chùm ảnh là các đoạn giải thích rằng người đàn ông từng làm bao nhiêu trái tim tổn thức ‘với vẻ đẹp trai không tả xiết, khuôn mặt tròn trĩnh, vẻ quyến rũ ngây thơ cùng với hình dáng mạnh mẽ, cứng rắn’ đã là giấc mơ có thật của rất nhiều phụ nữ.
Nhưng bài báo của tờ Nhân dân Nhật Báo không nhận ra rằng nguồn gốc của giải thưởng đó là từ The Onion, một nguồn tin mang tính châm biếm.
Trung Quốc là đồng minh quan trọng duy nhất của Bắc Triều Tiên và hầu hết lương thực và nhiên liệu của đất nước nghèo khó này được nhập khẩu từ quốc gia láng giềng khổng lồ.
Ông Kevin Sites, một nhà báo và là giáo sư tại Đại học Hong Kong, nói rằng việc giảng dạy tại các lớp học ở châu Á đã giúp ông nhận ra rằng các sinh viên không nói tiếng Anh như tiếng mẹ đẻ không phải lúc nào cũng hiểu được sự hài hước của ông. Và ông cũng nhận ra rằng cách viết của The Onion đôi khi có thể đánh lừa người đọc, thậm chí là cả ở Mỹ.
Ông Sites nó: "Lối châm biếm của họ rất hay và rất sắc. Và quả thật là trong một số trường hợp – có thể không phải trường hợp này – sự châm biếm của họ rất tinh tế và không phải mọi người trên thế giới đều biểu được sự giễu cợt đó."
Tờ New York Times, trong bài blog về châm biếm, giải thích rằng phiên bản trực tuyến của tờ Nhân dân Nhật Báo không phải thông qua quá trình biên tập nghiêm ngặt như báo in.
Tờ 'The Onion' miêu tả ông Kim Jong Un là người đàn ông
từng làm bao nhiêu trái tim tổn thức ‘với vẻ đẹp trai không tả xiết, khuôn mặt
tròn trĩnh, vẻ quyến rũ ngây thơ cùng với hình dáng mạnh mẽ, cứng rắn’ đã là
giấc mơ có thật của rất nhiều phụ nữ.
Trong một tuyên bố mang tính châm biếm cố hữu, tờ The
Onion miêu tả tờ Nhân Nhân Nhật Báo là một trong các văn phòng của
họ ở Viễn Đông, nơi mà bài phóng sự mới đây ‘hay một cách bất thường và sắc sảo
về mặt chính trị’.
Trong khi đó, tờ Korean Times, một tờ báo tiếng Anh ở Seoul, cũng đăng bài viết trào phúng này như là một bài báo chính thống trên trang mạng của họ.
Bài báo này được đăng tải cùng với bài báo tiếng Triều Tiên với nguồn là hãng tin bán chính thức Yonhap. Bài báo của Yonhap dẫn nguồn CNN, và nhấn mạnh rằng The Onion là một nguồn tin châm biếm. Nhưng phiên bản tiếng Anh thì lại không làm vậy.
Một nhân viên trang mạng của Korea Times hôm 28/11 đã thừa nhận với VOA rằng bài báo của Yonhap đã bị ‘dịch sai’. Tuy nhiên, nhân viên này không nhận thấy bất kỳ sự khôi hài nào trong việc đăng tải đáng hổ thẹn đó và đã từ chối giải thích vì sao nhân viên của báo đã bị đánh lừa.
Đây không phải là trường hợp đầu tiên mà các bài viết của The Onion bị nhầm lẫn với tin tức chính thống ở các quốc gia khác nhau.
Tờ Tin tức buổi tối Bắc Kinh năm 2002 đã thuật lại một câu chuyện của tờ The Onion rằng Quốc hội Mỹ đe dọa dời trụ sở đến bang Tennessee trừ phi Washington đồng ý xây một tòa nhà Quốc hội mới với bãi đậu xe tốt hơn, nhiều buồng tắm hơn và có mái vòm có thể thu vào.
Giáo sư báo chí Sites ở Hong Kong tỏ ra lạc quan rằng truyền thông Trung Quốc giờ đã học được một bài học từ kinh nghiệm đưa tin lấy nguồn từ The Onion.
Ông Sites nói tiếp: "Hy vọng rằng các cơ quan thông tấn Trung Quốc từ giờ trở đi sẽ chút thận trọng hơn trước đôi chút khi họ tiếp tục sử dụng tờ báo châm biếm là nguồn tin của mình."
Hai tờ báo ở Bangladesh đã phải xin lỗi năm 2009 vì in lại một bài báo bông đùa của The Onion theo đó cho rằng người đàn ông đầu tiên đặt chân lên mặt trăng Neil Armstrong đã thừa nhận rằng việc đặt chân lên mặt trăng của Mỹ là một trò lừa bịp.
Và, hai tháng trước, hãng tin bán chính thức của Iran là Fars, trích dẫn một câu chuyện của The Onion mà không ghi chú tác giả về việc người da trắng ở nông thôn nước Mỹ thích bỏ phiếu cho Tổng thống Iran Mahmoud Ahmadinejad hơn là Tổng thống Barack Obama.
Trong khi đó, tờ Korean Times, một tờ báo tiếng Anh ở Seoul, cũng đăng bài viết trào phúng này như là một bài báo chính thống trên trang mạng của họ.
Bài báo này được đăng tải cùng với bài báo tiếng Triều Tiên với nguồn là hãng tin bán chính thức Yonhap. Bài báo của Yonhap dẫn nguồn CNN, và nhấn mạnh rằng The Onion là một nguồn tin châm biếm. Nhưng phiên bản tiếng Anh thì lại không làm vậy.
Một nhân viên trang mạng của Korea Times hôm 28/11 đã thừa nhận với VOA rằng bài báo của Yonhap đã bị ‘dịch sai’. Tuy nhiên, nhân viên này không nhận thấy bất kỳ sự khôi hài nào trong việc đăng tải đáng hổ thẹn đó và đã từ chối giải thích vì sao nhân viên của báo đã bị đánh lừa.
Đây không phải là trường hợp đầu tiên mà các bài viết của The Onion bị nhầm lẫn với tin tức chính thống ở các quốc gia khác nhau.
Tờ Tin tức buổi tối Bắc Kinh năm 2002 đã thuật lại một câu chuyện của tờ The Onion rằng Quốc hội Mỹ đe dọa dời trụ sở đến bang Tennessee trừ phi Washington đồng ý xây một tòa nhà Quốc hội mới với bãi đậu xe tốt hơn, nhiều buồng tắm hơn và có mái vòm có thể thu vào.
Giáo sư báo chí Sites ở Hong Kong tỏ ra lạc quan rằng truyền thông Trung Quốc giờ đã học được một bài học từ kinh nghiệm đưa tin lấy nguồn từ The Onion.
Ông Sites nói tiếp: "Hy vọng rằng các cơ quan thông tấn Trung Quốc từ giờ trở đi sẽ chút thận trọng hơn trước đôi chút khi họ tiếp tục sử dụng tờ báo châm biếm là nguồn tin của mình."
Hai tờ báo ở Bangladesh đã phải xin lỗi năm 2009 vì in lại một bài báo bông đùa của The Onion theo đó cho rằng người đàn ông đầu tiên đặt chân lên mặt trăng Neil Armstrong đã thừa nhận rằng việc đặt chân lên mặt trăng của Mỹ là một trò lừa bịp.
Và, hai tháng trước, hãng tin bán chính thức của Iran là Fars, trích dẫn một câu chuyện của The Onion mà không ghi chú tác giả về việc người da trắng ở nông thôn nước Mỹ thích bỏ phiếu cho Tổng thống Iran Mahmoud Ahmadinejad hơn là Tổng thống Barack Obama.
----------------------------------
Cập nhật lúc 28 November 2012,
17:39 AEST
Trò đùa của một tờ báo Mỹ chuyên về châm biếm phong
tặng danh hiệu “Người đàn ông gợi cảm nhất còn sống năm 2012” cho Lãnh tụ Bắc
Hàn Kim Jong-un được tờ Nhân dân Nhật báo của Đảng Cộng sản Trung Quốc tưởng là
thật!
Trang mạng điện tử của tờ Nhân
dân Nhật báo đã đăng lại nguyên văn các đoạn văn kèm theo một loạt 55 hình ảnh
của ông Kim Jong-un từng được tờ The Onion (Củ Hành) của Mỹ loan trước đó.
Ông Kim Jong-un là người lãnh
đạo Bắc Hàn hiện nay sau khi cha ông, ông Kim Jong-il, qua đời hồi tháng 12 năm
ngoái.
Tờ Nhân dân Nhật báo mô tả tổ
chức phong tặng danh hiệu “Người đàn ông gợi cảm nhất còn sống năm 2012” là
“website của Mỹ The Onion”. Tuy nhiên tờ Nhân dân lại không đề cập gì tới khía
cạnh châm biếm mà lại đăng lại bài tường thuật trên The Onion bằng tiếng Anh và
tiếng Trung Quốc như là một bản tin thế giới. Nhân dân Nhật báo là tờ chuyên
loan tải các quan điểm của Đảng Cộng sản Trung Quốc.
Tờ Onion viết và sau đó được
Nhân dân Nhật báo trích dẫn: “Với vẻ
ngoài dễ gây thiện cảm, khuôn mặt tròn, nét duyên dáng phảng phất chút trẻ con
cộng thêm một hình thể mạnh mẽ và vững chắc, người đàn ông đến từ Bình Nhưỡng
là ước mơ của mọi người phụ nữ”.
Thêm vào đó, ông Kim Jong-un
còn được The Onion mô tả là “Qua sức mạnh
quyền lực che phủ khuôn mặt dễ thương, vẻ dịu dàng không thể nhầm lẫn, Kim
Jong-un khiến ban biên tập ngây ngất trước gu thời trang toàn hảo, kiểu tóc cắt
ngắn thanh lịch, hợp thời trang và dĩ nhiên là nụ cười nổi tiếng”.
Tờ Nhân dân Nhật báo cũng
trích dẫn lời của “Biên tập viên Marissa Blake-Zweiber” của chuyên mục “Phong
cách và Giải trí” cho rằng ông Kim
Jong-un “có khả năng hiếm hoi là kết hợp cùng một lúc phong thái hoàn toàn đáng
yêu với những nét hoàn toàn của một kẻ đại trượng phu”.
Trung Quốc là đồng minh quan
trọng duy nhất của Bắc Hàn đồng thời là nước ‘huyết mạch’ về phương diện kinh
tế, cung cấp các khoản viện trợ chính yếu, lương thực và dầu.
Tình trạng phụ thuộc của Bình
Nhưỡng vào Bắc Kinh đã gia tăng trong bối cảnh cộng đồng quốc tế thi hành các
biện pháp cấm vận vì Bắc Hàn tiếp tục theo đuổi các chương trình chế tạo hỏa
tiễn và bom nguyên tử.
Vì những biện pháp cấm vận
này, Bắc Hàn không có khả năng vay tín dụng quốc tế và thực hiện công cuộc giao
thương với thế giới bên ngoài.
AFP
lam dep tai anh thu
ReplyDeletelàm đẹp tại anh thư
spa anh thu
spa anh thư
thẩm mỹ viện người mẫu anh thư
tham my vien nguoi mau anh thu
điêu khắc chân mày anh thư
dieu khac chan may anh thu
tham my vien anh thu o dau
viện thẩm mỹ anh thư ở đâu