Monday, 2 September 2013

ĐƠN KÊU CỨU CỦA NGƯỜI VỢ VỀ VIỆC AN NINH BẮT CHỒNG TRÁI PHÉP ĐÃ 7 THÁNG (Bà Nguyễn Thị Kim Lan - Danlambao)




Bà Nguyễn Thị Kim Lan  (Dan Lam Bao)
2.9.13                5 Comments

Từ ngày chồng tôi bị bắt tới nay, gia đình tôi không hề nhận được tin tức gì chính thức về anh ấy cả, gọi những người có thẩm quyền thì họ né tránh không cho tôi biết. Qua những lần gửi đồ vô thăm nuôi, tôi được biết là sức khỏe chồng tôi rất tệ. Những lần thăm nuôi đầu tiên tôi nhận được chữ ký nhận đồ đầy đủ. Nhưng những lần sau thì nhận được chữ ký nguệch ngoạc có khi là không ký, tôi hỏi cán bộ ở trại thì họ nói chồng tôi không có ở đó để ký, còn có lần tôi nhận được chữ ký không ra chữ ký. Trước khi bị bắt, trong thời gian làm việc tại công an, không biết chồng và con tôi có ăn uống gì của công an hay không mà cả 2 người đều bị bệnh liên tục một tháng không bớt, đầu đau liên tục...

*

Kính gửi Quý Vị 

Xin vui lòng phổ biến thư dưới đây (bằng tiếng Việt và bằng tiếng Anh) đến đồng bào người Việt trong nước và hải ngoại, các chính phủ, các cơ quan nhân quyền quốc tế, và các cơ quan truyền thông quốc tế. Xin chân thành cảm ơn.
Nguyễn Thị Kim Lan.

Please diffuse this letter below (written in Vietnamese and in English) to the Vietnamese both inland and overseas, the governments in the world, international human rights organizations and international media agencies. Thank you so much.
Nguyen Thi Kim Lan.

*
*
Đơn kêu cứu

Phú Yên, ngày 01/9/2013

Kính gởi:

- Ông Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc Ban Ki-moon
- Tổng Thống Hoa Kỳ Obama và Chính Phủ Các Nước Dân Chủ Trên Thế Giới
- Chủ Tịch Thượng Viện và Hạ Nghị Viện của Hoa Kỳ và các Nước
- Ủy Hội Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế Hoa Kỳ
- Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam
- Các Tổ Chức Nhân Quyền Trên Thế Giới
- Các Cơ Quan Truyền Thông Thế Giới
- Các Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia tại Hải Ngoại
- Ban Trị Sự Giáo hội PGHH Trung Ương tại Hải Ngoại
- Các cơ quan thông tấn trong và ngoài nước, đài RFA, VOA, BBC, RFI …

Tôi tên Nguyễn Thị Kim Lan, sinh năm 1957,

- Hiện ngụ tại 17/6 Nguyễn Trãi, phường 5, thành phố Tuy Hòa, tỉnh Phú Yên, Việt Nam;

- Điện thoại: +84-122-660-6052; e-mail: trung.hieu.dao2010@gmail.com).

Hôm nay, tôi xin trình bày về sự việc chồng tôi bị công an tỉnh Phú Yên bắt “tạm giam” tại trại tạm giam tỉnh Phú Yên đã 7 tháng nay mà cho tới nay chúng tôi vẫn chưa rõ thông tin.

Chồng tôi là Ngô Hào, 65 tuổi (sinh năm 1948), thường sử dụng các emails để thông tin cho các bạn bè quen biết về những trường hợp bất công xảy ra trong nước, đặc biệt về những vụ đàn áp tôn giáo, đồng thời xin các bạn bè tìm cách thông tin đến các chính phủ và những tổ chức nhân quyền để yêu cầu họ can thiệp. Các email chồng tôi thường sử dụng là:


Ngày 8/2/2013 (tức ngày 28 tết âm lịch), chồng tôi bị cơ quan công an mời lên làm việc. Lý do được họ đưa ra là vì chồng tôi có những bài viết chống Đảng và nhà nước Cộng Hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam. Tôi tưởng rằng họ chỉ mời chồng tôi đến trụ sở để thẩm vấn như nhiều lần trước. Nhưng đến 9 giờ cùng ngày, công an gọi con tôi là Ngô Minh Tâm đến trụ sở công an. Khi trở về, con tôi báo tin là chồng tôi đã bị bắt; sự việc quá đột ngột và đầy nguy hiểm khiến tôi vô cùng sửng sốt và lo sợ.

Xin thêm rằng trước ngày bị bắt chồng tôi cùng con tôi đều bị mời đến trụ sở công an để thẩm vấn liên tục một tháng ròng. Chồng tôi thì bị công an tỉnh mời, con tôi thì bị cục an ninh phía nam mời. Cả hai đều bị mời vì lý do sử dụng Internet để viết bài chống phá nhà nước.

Từ ngày chồng tôi bị bắt tới nay, gia đình tôi không hề nhận được tin tức gì chính thức về anh ấy cả, gọi những người có thẩm quyền thì họ né tránh không cho tôi biết. Qua những lần gửi đồ vô thăm nuôi, tôi được biết là sức khỏe chồng tôi rất tệ. Những lần thăm nuôi đầu tiên tôi nhận được chữ ký nhận đồ đầy đủ. Nhưng những lần sau thì nhận được chữ ký nguệch ngoạc có khi là không ký, tôi hỏi cán bộ ở trại thì họ nói chồng tôi không có ở đó để ký, còn có lần tôi nhận được chữ ký không ra chữ ký. Trước khi bị bắt, trong thời gian làm việc tại công an, không biết chồng và con tôi có ăn uống gì của công an hay không mà cả 2 người đều bị bệnh liên tục một tháng không bớt, đầu đau liên tục.

Tôi nhận thấy chồng tôi không làm gì chống phá nhà nước cả, chỉ lên tiếng cho những vụ bất công, hay viết các bài góp ý về những việc sai trái trong hệ thống nhà nước. Cụ thể như lên tiếng giúp Thượng tọa Thích Thiện Khánh, Nguyên chánh Đại diện Giáo hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất tỉnh Phú Yên; Thượng tọa Thích Nhật Ban, Chánh Đại diện Giáo hội Phật Giáo Việt Nam thống nhất tỉnh Đồng Nai khi các vị này bị đàn áp bất công và cả Thượng tọa thích Thiên Minh nữa và gần đây nhất là lên tiếng bảo vệ Hội đồng công luật công án Bia Sơn.

Tất cả việc lên tiếng của chồng tôi đều chỉ là sử dụng quyền Tự do Ngôn luận được quy định trong Hiến pháp, trong khi Đảng và Nhà nước Cộng sản Việt Nam luôn hô hào người dân phải sống và làm theo Hiến pháp. Nhưng tiếc thay những ai có tinh thần xây dựng mà lên tiếng góp ý cho những sai trái trong bộ máy cầm quyền thì đều bị trù dập, bắt bớ, bỏ tù và đánh đập thậm tệ như trường hợp của chồng tôi.

Trong tình trạng vô cùng lo lắng cho tính mạng chồng tôi, và trong tình trạng người già lại mang trong người nhiều căn bệnh như bệnh đau bao tử, huyết áp cao... tôi không biết tình trạng của chồng tôi như thế nào, tôi kính xin Liên Hiệp Quốc, Chính phủ các nước, các Tổ chức Nhân quyền, các Cơ quan Truyền thông, các Đoàn thể Người Việt Hải ngoại, các Cơ quan yêu chuộng tự do trên thế giới lên tiếng và can thiệp giúp chồng tôi được trả về sống với gia đình, và trước mắt là giúp tôi biết được tình trạng của chồng tôi.

Tôi cùng gia đình xin hết lòng cám ơn sự giúp đỡ can thiệp của Quý Tổ Chức và Quý Vị.

Trân trọng kính chào

Nguyễn Thị Kim Lan


Ông Ngô Hoà với Hoà thượng Nhật Ban, Thượng toạ Thích Thiện Minh

Ông Ngô Hoà với Tu sĩ Mười Nghĩa của GHPGHH

*

APPEAL FOR HELP!


Phu Yen, September 01, 2013

To:

- The UN Secretary-General Ban Ki-moon
- U.S. President Barrack Obama and Democratic Governments of the World
- The Chairpersons of the Senate and the House of Representatives of the US and the Democratic Countries
- The Commission on International Religious Freedom USA
- The U.S. Embassy in Vietnam
- The Human Rights Foundations of the World
- The World’s Media
- The Overseas Vietnamese National Communities
- The Overseas Executive Board of the Hoa Hao Central Church
- Domestic news agencies and international radios RFA, VOA, BBC, RFI...

I, undersigned Nguyen Thi Kim Lan, born in 1957, 

- Currently residing at 17/6 Nguyen Trai Street, Ward 5, Tuy Hoa City, Phu Yen Province, Vietnam, 

- Phone: +84-122-660-6052; E-mail: trung.hieu.dao2010@gmail.com),

Today, would like to report that my husband has been "temporarily" detained by the Phu Yen provincial police at the provincial detention center for the last seven months, but so far we have only very unclear information about him.

My husband, named Ngo Hao, 65 years old (born in 1948), used to send e-mails to inform his friends about cases of injustice occurring in the country, especially cases of religious persecution, and to ask that his friends forward these informations to various governments and human rights organizations to petition them for an intervention. The e-mail addresses that he used are:


On Feb 08, 2013 (i.e. two days before the Lunar New Year), my husband was invited to the police station “to work” (i.e. to be interrogated). The reason they gave was that my husband had written articles on the Internet against the Communist Party and the Socialist Republic of Vietnam. At first I thought the police only invited him for questioning as they had done many times before. But at 9:00am of the same day, my son, Ngo Minh Tam, was called to the police station. When he came back, my son informed me that my husband had been arrested; this news was so sudden and badly foreboding that I became extremely stunned and scared.

It should be said that before my husband’s arrestation, both he and my son had been invited by the police for a month of continual interrogation: my husband was invited by the provincial police, but my son was invited by the security in southern Vietnam. The reason of the invitations was that both had written against the state.

Since my husband’s arrestation, we have not received any official information about him from the police. When we asked the authorities, they tried to evade answering. On the occasions when we brought food to my husband, we learned that his health was very bad. The first few times we sent him food, I received his signature as a receipt. But on succeeding times, I received only a scrawled signature, and sometimes no signature whatsoever, the answer of the prison cadres when asked was that my husband was not there to sign them; there was one time when I received a signature which was not a real one. Before his arrestation, i.e. during the time they were detained, I did not know whether my husband and son had eaten anything given them by the police during their interrogation, but after that, I saw that they both were sick for a month with attacks of continuous headache.

According to my view, my husband did nothing against the state. He only raised his voice against cases of injustice, or gave his opinions about what was wrong in the system of the state. Such as raising his voice on behalf of Venerable Thich Thien Khanh, former principal representative of the Unified Buddhist Church of Vietnam (UBCV) in Phu Yen province, and Venerable Thich Nhat Ban, principal representative of the UBCV in Dong Nai province, when they were unjustly persecuted; also for Venerable Thich Thien Minh and most recently for the Council of Bia Son (a great business installation of a religious sect unjustly taken with force by the government).

My husband’s raising of his voice was nothing more than using his right to Freedom of Speech which had been stipulated in the Constitution, while the Communist Party and Government always exhorted people to live and work under the Constitution. Unfortunately anyone who, with a constructive spirit, speaks up about what is wrong in the ruling apparatus are all suppressed, persecuted, imprisoned and beaten severely, such as the case of my husband.

In my situation of extreme worry for my husband’s life, and I myself being an elderly woman with many diseases such as stomach pain, high blood pressure... and not knowing what the status of my husband is like now, I respectfully ask the United Nations and other Governments, Human Rights Organizations, the media agencies, the Overseas Vietnamese organizations, all the Freedom-loving Agencies in the world for raising their voice and intervening for my husband's release so that he might return to live with his family, and more immediately for me to know the status of my husband.

Together with my family, I would be very grateful to you for your intervention and help.

Best regards,

Nguyen Thi Kim Lan

*

TÀI LIÊU LIÊN QUAN

2013-02-11


Ông Ngô Hào, một cư dân Phú Yên, bị bắt hôm 28 Tết sau nhiều ngày bị công an liên tục mời đi làm việc sáng và chiều.

Mời làm việc rồi bắt giam luôn

Từ thành phố về Phú Yên, con trai ông Ngô Hào cho Thanh Trúc biết nguyên nhân ông Ngô Hào bị bắt là vì lên tiếng ủng hộ vụ án Hội Đồng Công Luật Công Án Bia Sơn cũng như liên lạc với một số cá nhân và trang mạng ở nước ngoài:
Cháu là Ngô Minh Tâm, con của ông Ngô Hào. Ngày 8 tháng Hai 2013 tức nhằm 28 Tết, khoảng 8 giờ sáng ba con là Ngô Hào được công an tỉnh Phú Yên mời xuống làm việc như bình thường. Sau đó công an mời con lên nhận giấy tờ bàn giao vật dụng của ba trước khi đưa ông vào trại.
Khi con lên cơ quan công an thì lúc đó có ông Hồng, là trưởng cơ quan an ninh điều tra, đọc lệnh bắt người . Con ký biên bản và nhận xe về, sau đó con chở mẹ và em trai lên để xin gặp ba nhưng cơ quan điều tra không cho gặp. Lúc đó cháu có yêu cầu phải có giấy bắt người va lệnh bắt ra sao nhưng hiện tại vẫn không có.

Thanh Trúc: Tức là ông Ngô Hào bị bắt đi ngày 28 Tết mà không có lệnh bắt?
Ngô Minh Tâm: Dạ, không có lệnh bắt. Trước đó, ngày 20 tháng 12 năm 2012, khoảng 9 giờ, theo tình hình mẹ cháu và em cháu kể lại thì lúc đó nhà có mẹ và ba. Ba cháu năm nay khoảng bảy mươi, mẹ sáu mươi tuổi bị bệnh ung thư mà lại gãy tay không làm gì được. Lúc đó hàng trăm công an bố ráp, vây kín tất cả lối ravào, không cho bố mẹ cháu đi đâu hết. Công an tỉnh, công an thành phố, công an chìm, công an của Bộ, tất cả các ban ngành công an đều có đầy đủ. Ông Lê Thanh Nhanh, người chỉ huy, là phó giám đốc, chánh thanh tra Sở Thông Tin Và Truyền Thông Phú Yên. Khi bố ráp nhà cửa cháu là không có lệnh của cơ quan chức năng hay là Toà Án hoặc Viện Kiểm Sát. Họ tự tung tự tác vô nhà cháu, lúc máy tính và lục tất cả các giấy tờ liên quan.

Hình: phapluat.vn - Công an đang khám xét nơi ở của một người trong vụ án tháng 2/2012.

Khi lục máy tính của nhà cháu thì cũng có một cái file của Việt Nam Cộng Hoà Atlanta nói về việc Đoàn Văn Vương thứ hai tại Phú Yên, nhằm ám chỉ vụ án Bia Sơn mới bị xử tháng rồi.Khi kiểm tra máy vi tính thì họ cắm USB của họ vào trong máy của nhà cháu, mở lên thì trong một file có hình lá cờ Việt Nam Cộng Hoà, có những bài vở liên quan mà ba cháu trao đổi với giáo sư Nguyễn Chính Kết và với chú Vũ Quốc Dụng ở Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc về trường hợp các tù nhân lương tâm và tôn giáo ở Việt Nam, trong đó ba có nhờ can thiệp về trường hợp của ông Nguyễn Văn Lía là tín đồ của Phật Giáo Hoà Hảo Truyền Thống ở miền Nam.

Chỉ lên tiếng qua mạng là “Âm mưu lật đổ chế độ”?

Thanh Trúc: Xin Ngô Minh Tâm cho biết ông Ngô Hào có dính líu gì đến Hội Đồng Công Luật Công Án Bia Sơn hay không?
Ngô Minh Tâm: Ba không tham gia vụ án nhưng mà ba có lên tiếng, thí dụ có cái file Việt Nam Cộng Hoà Atlanta kể về việc Đoàn Văn Vương thì ba có lên tiếng ủng hộ hành động của họ và thể hiện sự ủng hộ đối với Hội Đồng Công Luật Công Án Bia Sơn.

Ảnh: phuyen.online - Thiếu tướng Phạm Văn Hóa, Giám đốc Công an Phú Yên chủ trì họp báo và cho biết thông tin về tổ chức phản động ở Khu du lịch sinh thái Đá Bia, ngày 6 tháng 2.,2012 

Thanh Trúc: Dưới mắt nhìn của Ngô Minh Tâm thì ba, tức ông Ngô Hào, là một nhà hoạt động, một người bất đồng chính kiến, một người chống đối hay là một người như thế nào?
Ngô Minh Tâm: Theo con thấy là ba chỉ trao đổi trên mạng về những gì gọi là bất cập của xã hội này để mà góp để mà sửa đổi chứ ba không có bất cứ hành động nào để gọi là lật đổ chính quyền nhân dân. Mà chính quyền khi lục soát nhà có nói ba vị phạm điều luật, thành lập lực lượng vũ trang chống phá lật đổ chế độ, trong khi đó ba chỉ trao đổi bằng thư tín bằng điện thoại với những cơ quan như tổ chức Nhân Quyền Thế Giới, với giáo sư Nguyễn Chính Kết khối 8406 để nói lên những điều bất cập và bất công của xã hội. Thế nhưng ngược lại nhà nước không tiếp thu mà lại bắt bẻ lại nói ba chống phá lật đổ chế độ nhà nước.
Ngô Minh Tâm: Như đã kể là vào ngày 20 tháng 12 năm 2012 công an ập vào nhà thì lúc đó có một biên bản điều tra, và từ 20 tháng 12 tới ngày 8 tháng Hai vừa rồi công an liên tục kêu ba sáng làm việc chiều làm việc. Cha đang bịnh nặng mà công an vẫn tiếp tục làm việc từ đó, liên tục hàng ngày hàng tuần, tới sáng 8 tháng Hai vẫn kêu đi làm việc nhưng khi lên tới nơi thì bị bắt.Thanh Trúc: Khi ông Ngô Hào được công an mời đi làm việc rồi sau đó kêu Ngô Minh Tâm lên bàn giao vật dụng để đưa ông vào trại giam thì trước đó có lệnh cảnh cáo hay lệnh khuyến cáo về những hoạt động của ba ở trên mạng không?

Ảnh: Danlambao - Các bị cáo trong phiên xử vụ án Hội đồng Công Luật Bia Án Bia Sơn tại Phú Yên. 


Thanh Trúc: Hiện giờ ông Ngô Hào bị giam ở đâu và trong tình trạng như thế nào?
Ngô Minh Tâm: Ba đang bị giam tại trại giam tỉnh, hiện tại gia đình con không được gặp nên không biết ba ra sao.
Trường hợp của con là Ngô Minh Tâm đây, do có dính líu với ba một số việc nên từ lúc con học ở trong Sài Gòn khoảng tháng Mười Hai thì con vẫn bị công an điều tra dẫn đi làm việc. Tới khi con về Phú Yên đoàn tụ gia đình ngày Tết con vẫn bị đi làm việc với công an, tới hôm nay vẫn phải đi. Qua Tết ngày mùng Sáu con vẫn phải đi tiếp tục nữa.
Cũng xin nhân đây qua quí Đài, mong mọi người quí đoàn thể quí điễn đàn giúp cho ba con được sớm được tự do sớm được đoàn tụ với gia đình để đón Tết cổ truyền. Nhờ quí diễn đàn và các tổ chức nhân quyền quốc tế can thiệp giùm để ba con khỏi phải chịu những đòn roi của chế độ này khi mà lên tiếng với Đài. Số điện thoại cô đang liên lạc đây cũng đã bị công an theo dõi.
Sau khi nói chuyện với con trai ông Ngô Hào, đường dây viễn liên được nối về số điện thoại của ông Hồng, trưởng phóng điều tra an ninh công an tỉnh Phú Yên, người đọc lệnh bắt giữ ông Ngô Hào hôm 28 Tết:
Ông Hồng: Việc này thì chị đến hỏi thẳng cơ quan điều tra đi, tôi không phải là người tra lời phỏng vấn được đâu.

Thanh Trúc: Thì ông là trưởng phòng điều tra an ninh mà?
Ông Hồng: Biết rồi, nhưng mà ở cơ quan an ninh điều tra nó có câu trả lời việc này rõ ràng lắm. Tôi đang bận lắm, tôi đang có công việc.

Thanh Trúc: Công an muốn bắt ai là bắt, Tết nhứt cũng bắt người ta hả ông?
Ông Hồng: Cái việc bắt là công an đâu nghĩ đến chuyện Tết đâu, Tết là của nhà nước của dân tộc mà... Tôi đang đi ngoài đường, chị gọi về hỏi công an tỉnh đấy.
Xin được nhắc lại nguyên nhân chính của việc ông Ngô Hào bị bắt giam hôm qua là vì lên tiếng ủng hộ tổ chức tôn giáo có tên Hội Đồng Công Luật Công Án Bia Sơn. Tổ chức này có điểm kinh doanh du lịch khá nổi tiếng Bia Đá Bia Sơn ở Phú yên, đã bị nhà nước tịch thu vì cho đó là cơ sở kinh tài và tàng trữ vũ khí nhằm lật đổ chính phủ.
Hôm 4 tháng Giêng 2013, hai mươi hai thành viên của Hội Đồng Công Luật Công Án Bia Sơn bị mang ra xét xử trước toà án Phú Yên về tội âm mưu cấu kết lật đổ chính phủ . Ông Nguyễn Văn Thu tức Trần Công, được coi là người đứng đầu tổ chức, lãnh án tù chung thân. Hai mươi mốt người còn lại bị tuyên phạt từ mười đến mười bảy năm tù giam cộng năm năm quản chế sau án.




No comments:

Post a Comment

View My Stats