Mitt Romney
Mai
Trang dịch (VNExpress)
Thứ
tư, 7/11/2012, 15:34 GMT+7
"Tôi mong ước, tôi ước giá có thể đáp ứng niềm hy vọng của
các bạn dẫn dắt đất nước này theo một hướng đi mới, nhưng đất nước đã chọn một
nhà lãnh đạo khác", ứng viên Cộng hòa Mitt Romney phát biểu trong đêm bầu
cử.
*
Phát biểu trong đêm bầu cử trước những người ủng hộ ở thành phố
Boston, bang Massachusstte, ông Mitt Romney thừa nhận thất bại trong cuộc bầu
cử tổng thống. Dưới đây là toàn văn nội dung bài phát biểu của ông:
"Cảm ơn. Cảm ơn. Cảm ơn. Cảm ơn các bạn của tôi. Cảm ơn các
bạn vô cùng.
Tôi vừa gọi điện cho Tổng thống Obama để chúc mừng ông ấy. Những
người ủng hộ và đội tranh cử của ông ấy cũng đáng được chúc mừng. Tôi chúc họ
sức khỏe, đặc biệt là chúc tổng thống, đệ nhất phu nhân và con gái họ.
Đây là thời khắc đầy thử thách cho nước Mỹ, và tôi cầu nguyện tổng
thống sẽ thành công trong việc dẫn dắt đất nước chúng ta.
Tôi muốn cảm ơn Paul Ryan vì tất cả những gì anh đã làm cho chiến
dịch tranh cử. Và cho đất nước chúng ta. Sau vợ tôi, Paul là sự lựa chọn tốt
thứ nhì mà tôi từng có. Tôi tin tưởng vào tài năng và sự mẫn cán của anh ấy,
cũng tin tưởng rằng sự cam kết với các nguyên tắc của anh ấy sẽ mang đến điều
tốt đẹp cho quốc gia.
Tôi muốn cảm ơn Ann, tình yêu của đời tôi.
Bà ấy đã có thể là đệ nhất phu nhân tuyệt vời. Bà ấy - bà ấy luôn
ở bên tôi và bên gia đình tôi, bên nhiều người mà bà từng tiếp xúc và tác động
đến họ bằng nhiệt huyết và sự quan tâm.
Xin cảm ơn các con trai tôi đã làm việc không mệt mỏi cho chiến
dịch vận động, cảm ơn vợ của các con, các cháu vì đã hỗ trợ chồng và cha làm
việc nhiều tuần liền xa nhà.
Tôi cũng xin cảm ơn Matt Rhoades đã chỉ đạo chiến dịch vận động.
Họ đã nỗ lực không mệt mỏi không chỉ vì tôi mà vì cả đất nước mà họ yêu mến.
Cảm
ơn các bạn có mặt ở đây tối nay, các bạn trên khắp đất nước - từ các tình
nguyện viên, người gây quỹ, người góp quỹ... Tôi không tin là từng có những nỗ
lực tuyệt vời nào hơn những gì các bạn đã làm trong những tháng năm qua. Cảm ơn
các bạn rất nhiều.
Đất
nước này, như các bạn đã biết, đang ở một thời điểm quan trọng. Vào thời khắc
này, chúng ta không thể để tình trạng chính trị gây ảnh hưởng xấu. Các nhà lãnh
đạo của chúng ta đã làm việc thật nhiều vì đất nước.
Và
những công dân chúng ta cũng phải vươn lên cùng cơ hội. Chúng tôi trông đợi vào
các giáo viên và giáo sư, chúng tôi trông đợi các bạn, không chỉ dạy học, mà
phải truyền cảm hứng cho con em chúng ta, để chúng có niềm đam mê học tập và
khám phá.
Chúng
ta dựa vào những nhà truyền giáo, các thầy tu, thầy tế và những nhà khai dưỡng
tinh thần để khai mở những nguyên tắc nền tảng mà trên đó xã hội của chúng ta
được xây nên: trung thực, hướng thiện, đoàn kết và gia đình.
Chúng
ta trông cậy vào cha mẹ, những người cắt nghĩa mọi điều sâu xa nhất trong những
thành công của gia đình chúng ta.
Chúng
ta trông cậy vào những người tạo ra việc làm. Chúng tôi dựa vào các bạn, để đầu
tư, thuê nhân công, và phát triển.
Và
chúng ta trông đợi các đảng viên Dân chủ và Cộng hòa trong chính quyền mọi cấp
đặt lợi ích của người dân lên trên chính trị.
Tôi
tin vào nước Mỹ. Tôi tin vào nhân dân Mỹ.
Và
tôi tranh cử tổng thống vì tôi tin tưởng vào nước Mỹ. Cuộc bầu cử này đã kết
thúc, nhưng các nguyên tắc của chúng ta vẫn trường tồn. Tôi tin rằng những
nguyên tắc từng tạo nên nước Mỹ là kim chỉ nam duy nhất để phục hồi nền kinh tế
và sự vĩ đại của nước Mỹ.
Giống
như rất nhiều người trong các bạn, tôi và Paul Ryan đã dành mọi thứ cho cuộc
chạy đua. Chúng ta đã cống hiến hết mình cho chiến dịch tranh cử này.
Vì
thế tôi mong tôi có thể đáp ứng hy vọng của các bạn để dẫn dắt đất nước theo
một hướng khác, nhưng đất nước đã chọn một nhà lãnh đạo khác. Vì thế Ann và tôi
sẽ cùng các bạn cầu chúc những điều tốt đẹp cho ông ấy và đất nước vĩ đại này.
Cảm
ơn các bạn và cầu Chúa phù hộ nước Mỹ. Các bạn là những con người tuyệt vời
nhất. Cảm ơn các bạn rất nhiều. Cảm ơn. Cảm ơn các bạn.
Mai
Trang
Mitt Romney Concession Speech: 2012
Presidential Election GOP Candidate Delivers Remarks from (You
Tube)
No comments:
Post a Comment