Michael
R. Pompeo, Ngoại Trưởng Hoa Kỳ
(Bản dịch: Đại Sứ Quán Mỹ tại Hà Nội)
(Bản dịch: Đại Sứ Quán Mỹ tại Hà Nội)
Jul 14, 2020
Ngoại trưởng Hoa Kỳ
Michael R. Pompeo. (Hình: NICHOLAS KAMM/POOL/AFP/Getty Images)
Hoa Kỳ bảo vệ một khu vực
Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương tự do và rộng mở. Hôm nay chúng tôi tăng cường
chính sách của Hoa Kỳ tại một vùng có tranh chấp, có ý nghĩa sống còn tại khu vực
đó – Biển Đông. Chúng tôi tuyên bố: Các yêu sách của Bắc Kinh đối với các
nguồn tài nguyên ngoài khơi tại hầu hết Biển Đông, cũng như chiến dịch bắt nạt
để kiểm soát các nguồn tài nguyên đó, là hoàn toàn bất hợp pháp.
Tại Biển Đông, chúng tôi
mong muốn gìn giữ hòa bình và ổn định, duy trì tự do trên biển theo cách nhất
quán với luật pháp quốc tế, duy trì dòng chảy thương mại không bị cản trở, và
chống lại bất cứ nỗ lực nào nhằm sử dụng cưỡng ép hoặc vũ lực để giải quyết
tranh chấp. Đây là những lợi ích sâu sắc và trường tồn mà chúng tôi chia sẻ với
nhiều đồng minh và đối tác của mình, những người từ lâu ủng hộ một trật tự thế
giới dựa trên luật lệ.
Những lợi ích chung này
đã gặp phải sự đe dọa chưa từng thấy từ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa (Trung Quốc).
Bắc Kinh sử dụng sự hăm dọa nhằm làm suy yếu quyền chủ quyền của các quốc gia
ven biển ở Đông Nam Á, bắt nạt họ trong vấn đề tài nguyên ngoài khơi, khẳng định
sự thống trị đơn phương và thay thế luật pháp quốc tế bằng “chân lý thuộc về kẻ
mạnh”. Phương pháp tiếp cận này của Bắc Kinh đã được thể hiện rõ trong nhiều
năm. Năm 2010, Bộ trưởng Ngoại giao của Trung Quốc khi đó là ông Dương Khiết
Trì đã tuyên bố với những người đồng cấp ASEAN rằng “Trung Quốc là một nước lớn
và các quốc gia khác là nước nhỏ và đó là sự thật.” Thế kỷ 21 không có chỗ cho
thế giới quan đầy dã tâm của Trung Quốc.
Trung Quốc không có căn cứ
pháp lý nào để đơn phương áp đặt ý chí của họ lên khu vực. Bắc Kinh đã không
đưa ra cơ sở pháp lý rõ ràng nào cho yêu sách “đường lưỡi bò” ở Biển Đông kể từ
họ khi chính thức công bố vào năm 2009. Trong một phán quyết được đồng thuận
ngày 12 Tháng Bảy 2016, Tòa Trọng tài được thành lập theo Công ước Liên hợp quốc
về Luật Biển năm 1982 – mà Trung Quốc là một thành viên – đã bác bỏ các yêu
sách hàng hải của Trung Quốc vì không có căn cứ dựa trên luật pháp quốc tế. Tòa
Trọng tài đứng về phía Philippines, bên đưa vụ việc lên Tòa Trọng tài, trong hầu
hết các yêu sách của nước này.
Như Hoa Kỳ từng tuyên bố,
và theo Công ước, phán quyết của Tòa Trọng tài là cuối cùng và mang tính ràng
buộc về pháp lý với cả hai bên. Hôm nay chúng tôi đưa ra lập trường của Hoa Kỳ
về các yêu sách hàng hải của Trung Quốc tại Biển Đông với phán quyết của Tòa Trọng
tài. Cụ thể:
·
Trung Quốc không thể khẳng
định một cách hợp pháp một yêu sách hàng hải – bao gồm bất cứ vùng đặc quyền
kinh tế (EEZ) nào từ Bãi Scarborough và Quần đảo Trường Sa – khi so với
Philippines trong các khu vực mà Tòa Trọng tài đã phán quyết là nằm trong EEZ
hoặc thềm lục địa của Philippines. Hành động quấy rối của Bắc Kinh đối với các
hoạt động đánh bắt cá và phát triển năng lượng ngoài khơi của Philippines trong
các khu vực đó, cũng như bất cứ hành động đơn phương nào của Trung Quốc nhằm
khai thác các nguồn tài nguyên này, là bất hợp pháp. Theo phán quyết có tính
ràng buộc về pháp lý của Tòa Trọng tài, Trung Quốc không có yêu sách lãnh thổ
hay hàng hải hợp pháp nào đối với Đá Vành Khăn hay Bãi Cỏ Mây, cả hai nằm hoàn
toàn trong quyền chủ quyền và quyền tài phán của Philippines, và Bắc Kinh cũng
không có yêu sách lãnh thổ hay hàng hải nào được tạo ra từ những cấu trúc này.
·
Do Bắc Kinh không thể đưa
ra một yêu sách hàng hải hợp pháp, rõ ràng tại Biển Đông, Hoa Kỳ bác bỏ bất cứ
yêu sách nào của Trung Quốc đối với các vùng biển nằm ngoài lãnh hải 12 hải lý
tính từ các đảo mà Trung Quốc đưa ra yêu sách tại Quần đảo Trường Sa (mà không
phương hại đến yêu sách chủ quyền của các quốc gia khác đối với các đảo đó). Vì
thế, Hoa Kỳ bác bỏ bất kỳ yêu sách hàng hải nào của Trung Quốc đối với các vùng
biển xung quanh Bãi Tư Chính (ngoài khơi Việt Nam), Cụm bãi Luconia (ngoài khơi
Malaysia), vùng biển thuộc EEZ của Brunei và Natuna Besar (ngoài khơi
Indonesia). Bất cứ hành động nào của Trung Quốc nhằm quấy rối hoạt động đánh bắt
cá hay phát triển dầu khí của các quốc gia khác trong những vùng biển này – hay
đơn phương thực hiện các hành động đó – đều là bất hợp pháp.
Hàng không mẫu hạm
Mỹ trên Biển Đông. (Hình: U.S. Navy via Getty Images)
·
Trung Quốc không có yêu
sách lãnh thổ hay hàng hải hợp pháp nào đối với (hay bắt nguồn từ) Bãi ngầm
James, một cấu trúc chìm hoàn toàn cách Malaysia chỉ 50 hải lý và cách bờ biển
Trung Quốc khoảng 1,000 hải lý. Bãi ngầm James thường được nhắc đến trong hoạt
động tuyên truyền của Trung Quốc là “lãnh thổ cực nam của Trung Quốc”. Luật
pháp quốc tế rất rõ ràng: một cấu trúc dưới nước như Bãi ngầm James không thể
được bất cứ quốc gia nào tuyên bố chủ quyền và không thể tạo ra các vùng hàng hải.
Bãi ngầm James (nằm cách mặt nước khoảng 20 mét) không phải và chưa bao giờ là
lãnh thổ của Trung Quốc, và Bắc Kinh không thể khẳng định bất cứ quyền hàng hải
hợp pháp nào từ đó.
Thế giới sẽ không cho
phép Bắc Kinh coi Biển Đông như đế chế hàng hải của riêng mình. Hoa Kỳ ủng hộ
các đồng minh và đối tác của chúng tôi tại Đông Nam Á trong việc bảo vệ quyền
chủ quyền của họ đối với các nguồn tài nguyên ngoài khơi, thống nhất với các
quyền và nghĩa vụ của họ theo luật pháp quốc tế. Chúng tôi ủng hộ cộng đồng quốc
tế trong việc bảo vệ tự do trên biển và tôn trọng chủ quyền, và bác bỏ bất cứ
đòi hỏi nào nhằm áp đặt “chân lý thuộc về kẻ mạnh” ở Biển Đông hoặc ở khu vực rộng
lớn hơn.
No comments:
Post a Comment