Thursday, 23 August 2012

NEW ORLEANS THÔNG QUA NGHỊ QUYẾT NGƯNG GIAO THƯƠNG VỚI VIỆT NAM (Trần Đông Đức / Đỗ Dzũng - Người Việt)




Thu, 08/23/2012 - 02:18 — trandongduc

Nguồn tin của tờ báo Trẻ ở Texas cho biết rằng cộng đồng người Việt ở New Orleans vừa vận động với hội đồng thành phố ra nghị quyết ngừng giao thương với Việt Nam cho đến khi nào tình hình nhân quyền được cải thiện.

Nếu mô hình này nhân rộng như kiểu nghị quyết vinh danh cờ vàng trên các thành phố tiểu bang thị trấn của Hoa Kỳ thì sẽ trở thành những cây gậy đánh vào những củ cà rốt mà quan hệ Mỹ Việt đang cố gắng vun bồi (ít nhất về mặt kinh tế).

Đây có thể là sáng kiến mang tính cộng đồng một cách thông minh gây tác động lương tri về mặt dân chủ nhân quyền cho Việt Nam. Nếu thành phong trào thì không thể nào cản trở được động lực lan truyền khắp các địa phương có đông người gốc Việt cư ngụ - yêu cầu các thành phố tiểu bang ra nghị quyết nhận thức về dân chủ nhân quyền cho Việt Nam bằng biện pháp khống chế, giới hạn các quan hệ giao thương.

Ngừng giao thương với Việt Nam ở New Orleans tuy còn đang ở dạng nghị quyết không có tính ràng buộc như luật lệ nhưng trong nhiều điều kiện ngẫu nhiên nó sẽ có sức khống chế các hoạt động doanh nghiệp với Việt Nam một cách đau đầu cho giới thương nhân.

Ví dụ, có một công ty sản xuất muốn mở văn phòng hay nhà kho chứa hàng ở thành phố này liên hệ với cơ sở ở Việt Nam. Trong trường hợp có nghị quyết này trước mắt, thì doanh nghiệp rất khó xin được môn bài (zoning certificate) trong khu vực. New Orleans là thành phố cảng biển, có nhiều nguyên liệu cá tôm, nông sản rất thuận lợi cho các điều kiện giao thương. Phía Việt Nam khinh suất thì không chừng nghi quyết lan tỏa ra rồi thì hết đỡ.
Cờ vàng chỉ có giá trị tinh thần cho nên ban kiều vận có thua bỏ cuộc cũng không sao. Giao thương thì là ảnh hưởng đến giá trị kinh tế, chuyển tiền, kiều hối… Rúng động chứ! Các tiệm chuyển tiền về Việt Nam ở New Orleans chắc là bị đụng chạm nhiều nhất.

Ngoài ra, nếu như phát huy hết tác dụng thì ghị quyết này sẽ có sức khống chế doanh nghiệp, giảm sức cạnh tranh cho các công ty Hoa Kỳ hay Việt Nam rất nhiều. Họ có thể phải kiếm các thành phố khác, có hội đồng nghị viên thành phố thân thiện hơn không thì gây nên tranh cãi rất phiền phức, tốn kém về mặt kim tiền rất đắt giá.
Theo anh Đinh Yên Thảo của tờ báo Trẻ thì khái niệm mậu dịch và giao thương có sự khác biệt. Tuy chinh quyền liên bang trao đổi mậu dịch tổng thể với Việt Nam nhưng ở một đơn vị thành phố, tiểu bang khi có chính sách không khuyến khích giao thương, đặt ra các điều luật riêng biệt thì cũng là một áp lực rất lớn.

Nói về dùng áp lực giao thương để thúc đẩy về nhân quyền thì nhiều người đã sáng ý nhưng không thể thực hiện được vì lý luận ba không (không đầu tư, không du lịch, không chuyển tiền) này bị xem là không có đạo lý cho người dân trong nước. Do đó khi ý kiến này đưa ra thường bị xà đùa và bị chỉ trích. Tuy nhiên, ở một góc cạnh khác, ngay cả người trong nước đều coi như là biện pháp khống chế nhà cầm quyền Việt Nam hiệu quả nhất.
"Ngừng giao thương thì tư bản đỏ chết trước. Bọn em ở dưới thấp đâu có can hệ gì!" Một bạn xin dấu tên cho biết ý kiến.

"Cứ phải nhân rộng mô hình, vây ép tứ bề". Bạn Hu Zi bình luận trên facebook

Gần đây nhà cầm quyền Việt Nam bắt bớ các nhà đấu tranh dân chủ một cách quá trắng trợn khiến cho người dân trong nước không còn mang cảm giác "chúng sanh cộng mệnh" với chế độ cầm quyền dù chỉ về mặt kinh tế.

Kêu gọi Mỹ ngừng giao thương tự dưng trong đầu họ đã hiện ra hình ảnh nhà cầm quyền Việt Nam đang bị trả đũa hơn là phải lo lắng cho quan hệ Việt Mỹ không được vun bồi.

Nếu lúc trước người Việt hải ngoại kêu gọi không bang giao, cấm vận kinh tế đối với Việt Nam thì tạo nên một tâm lý mâu thuẫn lợi ích với người trong nước. Nhưng nay thì tấm lý đó có phần xê dịch vì sự phẫn nộ về chính sách kinh tế không đồng đều đồng thời những việc bắt bớ giam cầm các nhà đấu tranh dân chủ như Điếu Cày, Tạ Phong Tần quá đỗi thương tâm.

Ngưng giao thương không có nghĩa là nguy hại đến nông dân như những chiêu bài tâm lý mũi lòng trước đây mà nhà cầm quyền Việt Nam thường rêu rao "thế lực thù địch" xuất chiêu ác độc. Ngưng giao thương hiện nay chỉ có công hiệu làm ảnh hưởng đến giai cấp tư bản đỏ Việt Nam, làm ho giãy chết trước.

Do đó nhân rộng phong trào này thì không có gì không hợp với tâm lý quần chúng hiện nay.



-------------------------------------------


Ðỗ Dzũng/Người Việt
Tuesday, August 21, 2012 6:44:15 PM

NEW ORLEANS (NV) -Hội Ðồng Thành Phố New Orleans, Louisiana, hôm 26 Tháng Bảy vừa bỏ phiếu 7-0 thông qua Nghị Quyết R-12-166, kêu gọi thành phố ngưng giao dịch thương mại với Việt Nam vì chế độ cầm quyền tại quốc gia này vẫn còn đàn áp nhân quyền.

R-12-166, do Nghị Viên Stacy Head, chủ tịch Hội Ðồng Thành Phố, soạn thảo và giới thiệu, cũng kêu gọi phái đoàn dân biểu liên bang của tiểu bang Louisina ủng hộ Dự Luật H 1410, do Dân Biểu Christopher Smith (Cộng Hòa-New Jersey) đưa ra tại Hạ Viện Hoa Kỳ, cổ vũ tự do và dân chủ tại Việt Nam.

Nghị quyết của Hội Ðồng Thành Phố New Orleans, được đưa ra ngày 7 Tháng Sáu, cũng kêu gọi Tổng Thống Barack Obama ủng hộ tất cả mọi đề nghị, kể cả Dự Luật H 1410, nhằm cải thiện nhân quyền tại Việt Nam.

Ông Lê Hồng Thanh, phó chủ tịch nội vụ Liên Minh Dân Chủ Việt Nam, một người có mặt tại buổi bỏ phiếu và phát biểu ủng hộ nghị quyết, cho biết R-12-166 là một “hình thức ngăn chặn Cộng Sản len lỏi vào cộng đồng.”

Ông nói với nhật báo Người Việt rằng: “Chúng tôi là người Việt tị nạn chống chế độ Cộng Sản theo đuổi chúng tôi bao nhiêu năm nay. Họ len lỏi vào cộng đồng, tiếp tục lấn sân. Nghị quyết này không cho phép Cộng Sản dùng thương mại lấn sân chúng ta. Vì thế, chúng tôi nhận thấy phải ủng hộ nghị quyết này nên chúng tôi vận động.”

Ông Thanh cho biết ông và một phụ nữ Việt Nam khác, tên Cindy Nguyễn, thuộc tổ chức V.I.E.T, phát biểu tại buổi họp, kêu gọi Hội Ðồng Thành Phố thông qua R-12-166.

Ngoài ra, có một người Mỹ lên phát biểu chống đối, cho rằng thành phố nên tiếp tục buôn bán với Việt Nam để phát triển kinh tế.

“Tuy nhiên, phản đối của ông này khá yếu ớt,” ông Thanh nhận xét.

Ông Thanh cũng cho rằng “giao thương giữa New Orleans và Việt Nam không có lợi cho người dân.”
“Buôn bán với Việt Nam chỉ có lợi cho chế độ Cộng Sản,” ông Thanh nói. “Kinh tế Việt Nam hiện nay do tư bản đỏ nắm hết, chứ người dân không được gì cả.”

Nhật báo Người Việt có gọi điện thoại đến New Orleans để phỏng vấn Nghị Viên Stacy Head, nhưng được chuyển qua phát ngôn viên thành phố. Tuy nhiên, cho tới khi bài báo lên khuôn, vẫn chưa thấy ai gọi lại.

Hội Ðồng Thành Phố New Orleans, có bảy thành viên, là cơ quan lập pháp của thành phố. Trong bảy thành viên này, năm người do cử tri năm khu vực trực tiếp bầu ra, còn hai thành viên khác do cử tri toàn thành phố bầu, trong đó có Nghị Viên Stacy Head.

Ðứng đầu thành phố là thị trưởng, có quyền hành pháp, do cử tri toàn thành phố trực tiếp bầu.

Theo thống kê năm 2011 do Cục Thống Kê Dân Số Hoa Kỳ đưa ra, New Orleans có khoảng 370,000 cư dân, trong đó có khoảng 28,000 người gốc Việt.

––

Liên lạc tác giả: DoDzung@nguoi-viet.com






No comments:

Post a Comment

View My Stats