Tiến sĩ
Dương Hồng Ân (Diễn Đàn
Việt Nam 21)
7-1-2014
Kính gửi:
Bộ
trưởng ngoại giao liên bang
Tiến
sĩ Frank-Walter Steinmeier
Auswärtiges
Amt
11013
Berlin
Stuttgart, ngày 06.01.2014
Tranh
chấp biển đảo gây căng thẳng ở Đông Nam Á
Kính thưa ông bộ trưởng,
Những ngày sắp tới, nhân dân Việt Nam sẽ tưởng niệm
lần thứ 40 cuộc hải chiến bảo vệ quần đảo Hoàng Sa chống Trung Quốc xâm lược.
Nhân biến cố trọng đại này, chúng tôi muốn chuyển đến ông một số nhận định liên
hệ đến các cuộc tranh chấp hiện nay về chủ quyền trên các đảo, quần đảo giữa
Trung Quốc và các quốc gia láng giềng và kính mong ông lưu tâm.
Tranh chấp về các quần đảo mà công luận thế giới
trước đây chưa hề biết đến đã là nguyên nhân tạo ra xung đột mãnh liệt giữa
Trung Quốc với Nhật Bản và nhiều quốc gia trong vùng như Việt Nam, Phi Luật
Tân, Mã Lai, Đải Loan và Brunei. Chẳng hạn đảo Điếu Ngư (Hoa ngữ) hay Senkaku
(Nhật ngữ) ở biển đông Hoa, đảo Hoàng Sa (Việt ngữ) và Trường Sa (Việt ngữ) hay
còn gọi là Xisha (Hoa ngữ) và Nansha (Hoa ngữ) hoặc Paracel và Spratly ở biển
đông Việt.
Để xác định chủ quyền Trung Quốc đã có những hảnh vi
quân sự hiếu chiến. Vào tháng 11/2013 Trung Quốc ngang nhiên thiết lập vùng
nhận dạng phòng không ở Đông Hải để khiêu khích Nhật, Hoa Kỳ và Hàn Quốc. Đối
đầu với Việt Nam, từ 40 năm nay Trung Quốc liên tục dùng vũ lực xâm chiếm các
quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa. Một cuộc hải chiến giữa Việt Nam Cộng Hòa (VNCH)
và Trung Quốc đã xảy ra vào năm 1974. Hải quân VNCH đã chiến đấu rất hào hùng,
nhưng cuối cùng vì quân trang hạn chế nên không đủ sức bảo vệ các hải đảo và từ
đó Trung Quốc chiếm giữ Hoàng Sa một cách bất hợp pháp. Năm 1988 Trung Quốc lại
mở cuộc hải chiến mới nhằm chiếm thêm 10 đảo nhỏ thuộc quần đảo Trường Sa. Số
đảo còn lại ở Trường Sa hiện nay đang được Việt Nam, Phi Luật Tân, Mã Lai, Đài
Loan quản lý.
Trong nhiều năm qua các thuyền đánh cá của Việt Nam
hoạt động trong vùng lãnh hải Trường Sa luôn bị tàu chiến Trung Quốc tấn công.
Tháng 6.2013 Trung Quốc khiêu khích cắt giây cáp của tầu thăm dò dầu của Việt
nam.
Với thái độ ngang ngược và xem thường công pháp quốc
tế khi Trung Quốc đơn phương công bố một bản đồ mở rộng biên giới lãnh hải và
xác định chủ quyền trên 80% diện tích biển Đông. Ranh giới mới được vẽ ở dạng
chữ U mà báo giới gọi là dạng lưỡi bò, bao gồm cả những vùng cách xa Trung quốc
hàng ngàn cây số (xem bản đồ). Hành vi độc đoán này cho thấy Trung Quốc coi
thường chủ quyền các quốc gia láng giềng.
Theo sự thẩm định của nhiều chuyên viên, các quần
đảo nói trên không mang lại nhiều lợi ích kinh tế dù có tiềm năng dầu khí. Như
vậy Trung Quốc hung hãn, ngạo mạn không vì ý nghĩa kinh tế của các quần đảo mà
chỉ muốn diễu võ dương oai, điệu bộ của một cường quốc mới phất lên. Trung Quốc
có ý đồ khai thác ưu thế quân sự và kinh tế để trở thành một đế quốc trong thế
kỳ 21 nên sẵn sàng chấp nhận rủi ro của một cuộc chiến toàn cầu.
Từ những nhận định trên, chúng tôi kêu gọi phải ngăn
chặn tham vọng đế quốc của Trung Quốc.
• Trung Quốc phải chấm dứt ngay mọi hành vi hiếu
chiến và đe dọa các quốc gia làng giềng
• Trung Quốc phải đình chỉ các vụ đụng độ bạo lực
với Việt Nam.
• Dù Trung Quốc đã nhiều lần từ chối thương thảo
trên bình diện đa phương, Trung Quốc cũng phải hợp tác với các phe tranh chấp
liên hệ thông qua sự hỗ trợ của Hiệp hội các quốc gia ĐNA (ASEAN) và cộng đồng
quốc tế để tìm một giải pháp hòa bình. Cơ sở đàm phán là Công ước Liên Hiệp
Quốc về luật biển (UNCLOS) mà chính Trung Quốc đã ký kết công nhận vào năm
1996.
• Trung Quốc phải nhận thức rõ là giải quyết ôn hòa
sẽ mang lại nhiều lợi ích hơn mọi biện pháp quân sự.
• Chính quyền Hà Nội phải từ bỏ thái độ nhu nhược
trước Trung Quốc và có quyết tâm đối đầu chống xâm lược Trung Quốc. Bằng các
phương thức ôn hòa Hà Nội phải tìm cách thúc đẩy những người cầm quyền ở Bắc
Kinh chấp nhận giải pháp thương thảo trên bình diện đa phương.
• Hà Nội phải chấm dứt đàn áp các cuộc biểu tình
chống Trung Quốc xâm lược ở trong nước. Công dân Việt Nam có quyền biểu tình ôn
hòa mà không phải lo sợ bị bắt giữ như đã từng xảy ra nhiều lần trong các năm
qua.
Mong rằng nhận định và những yêu cầu của chúng tôi
sẽ nhận đươc sự ủng hộ của ông. Mối quan tâm và hỗ trợ của ông sẽ góp phần gìn
giữ hòa bình không chỉ ở Á Châu mà còn trên toàn thế giới.
Trân trọng
Tiến
sĩ Dương Hồng-Ân (Điều hợp viên – Diễn Đàn Việt Nam 21)
Bản
Tiếng Đức : https://sites.google.com/site/forumvietnam21/deutschenfr/beitrag/briefanamsteinmeier
Bản
Tiếng Anh : https://sites.google.com/site/forumvietnam21/deutschenfr/beitrag/briefanamsteinmeier#B20140106-Steinmeier-EN
Hình
:
Sinh
viên VN biểu tình chống Trung cộng xâm lăng Hoàng Sa, thủ đô Bonn CHLB Đức
26/01/1974
No comments:
Post a Comment