Friday, 17 January 2014

ĐIỀU TRẦN Ở QUỐC HỘI HOA KỲ về NHÂN QUYỀN CHO NHỮNG TÙ NHÂN LƯƠNG TÂM (Tuyết Mai)




01/17/2014

VIDEO : DIEU TRAN NHAN QUYEN CHO TU NHAN LUONG TAM
tuyetmai45    Published on Jan 16, 2014

Một buổi điều trần về bảo vệ nhân quyền cho  những tù nhân luơng tâm trên thế giới đượcc tổ chức vào lúc 10 giờ sáng ngày 16 Tháng 1, 2014 tại phòng HVC 210, trong tòa nhà thuộc Quốc Hội Hoa Kỳ. Buổi  điều trần này nằm trong Defending Freedoms Project, do ba tổ chức The Tom Lantos Human Righst Commission, U.S. Commission on Internaltional Religious Freedoms and Amesty International USA kết hợp, nhằm mục đích ủng hộ nhân quyền, tự do tôn giáo khắp thế giới, đặc biệt quan tâm đến những tù nhân lương tâm.  Buổi điều trần này được tổ chức dành cho  những vị Dân cử Hoa Kỳ, truyền thông báo chí và dân chúng, những ai quan tâm đến vấn đề nhân quyền cho tù nhân lương tâm.

Được biết  đây là buổi điều trần đầu tiên trong năm 2014 của Defending Freedom Project. Hiện diện có Dân biểu Frank Wolf (R-VA), Dân biểu Chris Smith, Mc Govern (D-MA), Jeff Duncan (R-SC), Randy Hult Green (R-Il),  Dr. Robert P. George, Chair of U.S. Commission on International Religious Freedoom…thân nhân của những tù nhân lương tâm từ các quốc gia như Trung Cộng, Bahrain, VietNam… Phụ huynh của Trần Huỳnh Duy Thức, Mẹ của LS Lê Quốc Quân có tham dự, nhưng không trong chuơng trình điều trần…

 Có năm thân nhân của những tù nhân lương tâm trong chương trình điều trần. Bà Trần Thị Ngọc Minh, đến từ Áo Quốc, trình bày về trường hợp con bà là Cô Nguyễn thị Minh Hạnh, 28 tuổi, hiện là tù nhân lương tâm tại Việt Nam. Cô Hạnh đã bị tù bảy năm  chỉ vì  giúp đỡ những công dân khốn khổ và giúp đỡ những nông dân mà nhà đất của họ bị chính phủ xâm chiếm. Đi cùng với Bà Ngọc Minh là Tiến  sĩ Nguyễn Đình Thắng, Giám Dốc BPSOS, giúp thông dịch tiếng Việt ra tiếng Mỹ.

Bằng một giọng chân thành,  bà Ngọc Minh đã làm cho nhiều cử tọa vô cùng xúc động khi nghe bà kể lại con bà bị đánh đập tàn nhẫn.    Bà Ngọc Minh nói, có lẽ tại nước Mỹ này, quý vị không biết được tình cảnh công nhân ở Việt Nam. Họ đã làm việc trong những điều kiện hết sức tồi tệ. Họ đã sống trong nhũng căn nhà thiếu tiện nghi, mất vệ sinh, chật chội. Hằng trăm công nhân bị ngộ độc thực phẩm, do xí nghiệp cung cấp. Họ làm việc 12 đến 15 giờ một ngày mà chỉ được  trả trung bình 70 mỹ kim một tháng. Nhiều trường hợp bị chủ không trả luơng, không bảo hiểm sức khỏe, trợ cấp  xã hội, bị sa thải khi ốm đau. Hãng  không bồi thường khi công nhân bị thương vì tai nạn lao động. Họ không được  thành lập công đoàn riêng để tự bảo vệ.

Bà Ngọc Minh kể kiếp, con gái bà, cùng Nguyễn Hoàng Quốc Hùng, Đoàn huy Chương và nhiều ngừơi khác đã đến giúp đỡ công nhân đấu tranh, bảo vệ các quyền tối thiểu của họ. Cả ba ngừơi đều bị Nhà nước CS đánh đập và kết án nặng nề. Trước đây Luật sư Lê Thị Công Nhân và nhiều ngừơi khác tham gia thành lập nghiệp đoàn độc lập, đều bị bắt , bị kết án tù. Riêng Lê Trí Tuệ đã trốn sang Cambodia, nhờ LHQ che chỡ. Ông đã bị công an qua đó bắt. Anh đã mất tích  đến nay đã sáu năm.

Cô Đỗ thị Minh hạnh bị bắt ngày 23 Tháng 12, 2010 tại Duy Linh, Lâm Đồng. Tại đây bà Ngọc Minh đã chứng kiến công an đánh con bà bể miệng, sau đó Minh Hạnh bị giam tám tháng trứoc khi đem ra xét xử. Phiên tòa lần thứ nhất vào ngày 26 Tháng 10, 2010 tại Trà Vinh  cùng hai người bạn,  họ không có luật sư bào chữa. Công an đánh đập tàn nhẫn con bà trước sân tòa. Cả ba bạn trẻ bị kết án. Hùng bị 9 năm tù giam, Chương và Hạnh, mỗi người 7 năm tù giam.

 Bà Ngọc Minh kể, Tháng Tư, 2011 từ  Trà Vinh về Long An, con bà bị còng tay, xích chân, bịt miệng trong xe chở tù. Ngày 6 Tháng 5,2011 con bà lại bị chuyển qua Bình Thuận, tại đây con bà bị chuyển đi nhiều trại  giam . Công an cưởng bức con bà làm cá xuất khẩu, con bà phản đối cưởng bức lao động trong nhà tù. Cuối Tháng Tư, 2013 con bà bị chuyển  đến trại  giam Đồng Nai,  bị cưởng bức làm hạt điều xuất khẩu, con bà phản đối cưởng bức lao động và ngược đải tù nhân, thì bị công an cho nhiều tù nhân hình sự đánh con bà cùng một lúc.  Có  một lần con bà bị đánh trong lúc đang tắm  không một mãnh vải che thân. Hậu quả là con bà bị đau đầu, thần kinh bị teo và đau nhức  một bên trái, và có khối u trong ngực. Nhưng nhà tù không cho  điều trị chuyện khoa. Để uy  hiếp tinh thần gia đình bà và con bà, ngày 2 Tháng 10, 2013 công an chuyển  con bà cùng tù nhân tôn  giáo Mai thị Dung ra trại  giam ở Hà Nội. Trên khoảng đường dài hơn 1,700 km , cả hai đang bệnh tật mà bị trói tay, xích chân trong thùng xe như những con vật, hai nguời bị ngất xĩu nhiều lần.

Từ khi bị bắt giam đến nay, công an luôn ép buộc con bà ký nhận tội  để đuợc khoan hồng, nhưng con bà không chấp thuận.  Ba năm nay Đảng CS đã lừa dối cả thế giới, lừa dối LHQ và Chính Phủ Mỹ về vấn đề công nhân và lao động ở VN. Tổng Liên Đoàn Lao Động hiện nay là do Đảng CS thành lập, cấp lãnh đạo đều là đảng viên Đảng CS. Chủ Tịch là Ông Đặng Ngọc Tùng, Ủy viên Trung Ương Đảng CS, mục đích của họ là để giám sát và kiềm tỏa công nhân, giúp Đảng khai thác, bốc lột công nhân. Từ năm 1995 đến nay, có năm ngàn cuộc đình công của công nhân. Những cuộc đình công đó do công nhân tự tổ chức. Công đoàn VN không đứng về phiá họ mà còn cho công an đàn áp những ngừơi tổ chức đình công. 

Hiện nay có hằng trăm tù nhân lương tâm đang sống trong địa ngục trần gian tại các nhà tù CS. Họ là những nông nhân, những người công nhân,  như con gái của bà Đỗ thị Minh Hạnh, Đoàn Huy Chương, Sinh viên Nguyễn Hoàng Quốc Hùng, LM Nguyễn văn Lý, Nguyễn Công Chính, Blogger Nguyễn văn Hải, LS Lê Quốc Quân, Nhà báo Tạ Phong Thần, Tín đồ Mai  văn Lía,  Cựu  quân nhân Nguyễn Hữu Cầu, Đinh Nguyên Kha, Mai thị Dung  …Bà Minh nói, bà  cung cấp cho  quý Hội danh sách 600 tù nhân chính trị do những nhà vận động ở VN và thân nhân  cung cấp, thông tin. Với danh sách tù nhân chính trị này, Bà mong quý vị dân cử và các tổ chức nhân quyền trên thế giới quan tâm giúp đỡ họ.

Bà Ngọc Minh  trình bày tiếp, Bà biết có nhiều tổ chức Quốc Tế đến VN để quan sát đời sống của những công nhân, nơi giam giữ tù nhân.  Các tổ chức đã bị Nhà nướcVN lừa gạt. Họ đã chuẩn bị sẳn  một số nhà trọ của công nhân, ngục của tù nhân rất sạch sẽ. Họ  huấn luyện một số tù nhân và công nhân nói với phái đoàn các nưóc thật là tốt đẹp. Nhưng đó là những điều dối trá tại nước Cộng Hòa Xã Hội  Chủ nghĩa.

Ít ai biết rằng đằng sau bức tường được trang trí xinh đẹp là địa ngục khủng khiếp của tù nhân . Hằng trăm nhà tù lớn trải  dài khắp trên đất nước Việt Nam. Đó là những công xưởng sản xuất hàng hóa xuất khẩu như hạt điều, hàng công nghệ. Người tù không đạt được chỉ tiêu sẽ bị biệt giam, hay bị trừng phạt. Cai tù và nhà tù ngày càng giàu thêm nhờ bốc lột những ngừơi  tù bị giam giữ .

Bà Ngọc Minh nói, bà rất ngạc nhiên và cảm thấy chua chát khi thấy một số phát biểu của các chính khách  hoặc bản điều trần của một số chính phủ, một số tổ chức,  ca ngợi Nhà cầm quyền VN đang có tiến bộ về nhân quyền, về chính sách tôn giáo. Bà Ngọc Minh nói tiếp, bà hiểu quyền lợi kinh tế quốc gia đối với nước Mỹ là tối thượng, nhưng đối với bà, nuớc Mỹ cũng là tấm gương tranh đấu cho  Nhân Quyền, vì vậy  mà bà có mặt hôm nay tại nơi đây. Bà thỉnh cầu quý vị dân cử, với vị thế của mình hãy dùng mọi cách  áp lực với nhà nước Việt Nam trả tự do  vô điều kiện  cho con bà và tất cả các tù nhân lương tâm. Nhất là trong lúc Hoa Kỳ đang thương thảo Hiệp Ước Xuyên Thái Bình Dương (TPP) với nhà cầm quyền CSVN.

Cuối cùng bà Ngọc Minh không cầm được nước mắt khi thỉnh cầu giúp đỡ để bà có thể bảo lãnh con bà ra,  điều trị khối u bên ngực trái (dấu hiệu của ung thư).  Bà cảm ơn quý vị dân cử và nguyện cầu Thượng Đế  chúc lành cho Hoa Kỳ và cho  quý vị.

Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng có ý kiến, cuộc điểu trần này rất quan trọng,  vì hoàn cảnh của những tù nhân lương tâm được phổ biến trong nuớc cũng như khắp thế giới,  và đến chính hủ HK.  Điều thứ hai là cuộc điều trần của bà Ngọc Minh rất là cảm động, cảm động nhất, đã tạo được  sự chú ý của các vị cử tọa, đặc biệt là những vị dân biểu . Họ khẳng định là họ sẽ tranh đấu cho đến khi nào giải quyết được những tình trạng bị bắt, bị tù đày như trường hợp của Con Bà Ngoc Minh và rất nhiều người khác . Đặc biệt là trong buổi điều trần này có một nhân viên,  giới chức Bộ Ngoại Giao  cử đến để lắng nghe. Các vị dân biểu yêu cầu  Bộ Ngoại Giao phải lên tiếng về trường hợp của Cô Minh Hạnh cũng như những tù nhân lương tâm khác.  Đây là lần đầu tiên tiếng nói người trong nước, thân nhân của một tù nhân lương tâm đã đến gặp các vị dân cử HK và đưa  tiếng nói vào  tận Quốc Hội Hoa Kỳ.

TS Thắng, cho biết đây là bước đầu đẩy mạnh chiến dịch đòi tự do cho tất cả tù nhân lương tâm mà BPSOS đã phát động, hồi 24 tháng 7, 2013,  nhân dịp Trương Tấn  Sang qua gặp Tổng Thống Obama. Ngay bây giờ sắp sửa có một cuộc họp báo để phổ biến bản báo cáo về tra tấn ở VN.  Trong thời  gian chưa đựoc tự do thì tù nhân vẫn còn là nạn nhân của những vụ tra tấn,  vì vậy cần phải chấm dứt tình trạng tra tấn, đối với tù nhân chính trị cũng như thường phạm. Ngày hôm nay là ngày  phát động  chiến dịch xóa bỏ tra tấn ở Việt Nam và sẽ chính thức công bố bản báo cáo đó.

------------------------------------------

PV.VRNs
Đăng ngày: 10.01.2014

VRNs (10.2014) – Sài Gòn – Bà Ngọc Minh, mẹ của tù nhân Đỗ Thị Minh Hạnh cho biết: “Cuộc điều trần về vấn đề tù nhân lương tâm trên thế giới, gồm có bốn nhân chứng trên các quốc gia tham gia điều trần, bao gồm Trung Quốc, Nga và Việt Nam sẽ diễn ra tại Quốc hội Hoa kỳ vào ngày 16 tháng 01.2014 sắp tới. Trong cuộc điều trần này, Ủy Hội Nhân Quyền Tom Lastos đã mời bà Minh ra điều trần.”

Theo bản tin trên trang machsong, ngày 08.01 vừa qua, trong buổi họp về vấn đề TPP (Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương) với phái đoàn người Việt do BPSOS (Ủy Ban cứu trợ thuyền nhân) phối hợp, “Dân Biểu Chris Van Hollen (Dân Chủ, Maryland) tỏ ra sốt sắng trước đề nghị là đỡ đầu cho Đỗ Thị Minh Hạnh trong Chiến Dịch Đòi Tự Do Cho Tù Nhân Lương Tâm Việt Nam.”

Cũng theo bản tin này, Ts. Nguyễn Đình Thắng, Giám đốc BPSOS cho biết: Hồ sơ về tù nhân Đỗ Thị Minh Hạnh được đề cử tới Ủy Hội Nhân Quyền Tom Lantos vì là “giao điểm của 3 nỗ lực mà BPSOS đang tiến hành song song”:
“Nỗ lực thứ nhất là Chiến Dịch Đòi Tự Do Cho Tù Nhân Lương Tâm, do BPSOS phát động ngày 24 tháng 7 nhân dịp Chủ Tịch Nước Trương Tấn Sang đến Hoa Kỳ.”

“Mục đích tối hậu của chiến dịch gồm 3 giai đoạn này là đòi tự do cho mọi tù chính trị và tù lương tâm; giai đoạn đầu tập trung vào 16 hồ sơ, trong đó có Đỗ Thị Minh Hạnh.”
Các hồ sơ khác bao gồm Ts. Cù Huy Hà Vũ, blogger Điếu Cày Nguyễn Văn Hải, Hồ Thị Bích Khương, Nguyễn Tiến Trung, Lm. Nguyễn Văn Lý, nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa, blogger Tạ Phong Tần, doanh gia Trần Huỳnh Duy Thức, nhạc sĩ Trần Vũ Anh Bình, nhạc sĩ Việt Khang Võ Minh Trí, Nguyễn Văn Lía, Trần Hoài An, Mục Sư Dương Kim Khải, Lê Văn Sơn, và Nguyễn Phương Uyên.

“Nỗ lực thứ hai là Chiến Dịch Xoá Bỏ Tra Tấn Ở Việt Nam đã được chuẩn bị từ hơn 3 năm nay và sẽ được chính thức phát động cùng ngày với cuộc điều trần của Uỷ Hội Nhân Quyền Tom Lantos. Theo thông tin từ gia đình, Đỗ Thị Minh Hạnh đã từng bị đánh đập và tra tấn trong nhà tù.”

Về nỗ lực thứ ba: “Chúng tôi đang vận động cài điều kiện nhân quyền, trong đó có quyền lao động, vào cuộc thương thảo Xuyên Thái Bình Dương, tức TPP, giữa Hoa Kỳ và Việt Nam; Đỗ Thị Minh Hạnh đi tù vì bênh vực quyền và lợi ích của người lao động.”

Được biết, Đỗ Thị Minh Hạnh sinh năm 1985 tại Di Linh, Lâm Đồng. Minh Hạnh là người tham gia đấu tranh cho dân chủ, giúp đỡ dân oan khiếu kiện, biểu tình. Vào tháng 10 năm 2010, tòa án tỉnh Trà Vinh xử Đỗ Thị Minh Hạnh cùng hai người khác tội “Phá rối an ninh nhằm chống chính quyền nhân dân”. Minh Hạnh bị kết án Minh Hạnh 7 năm tù giam. Hiện nay Minh Hạnh đang bị giam tại trại số 3, trại giam Thanh Xuân (huyện Thanh Oai, Hà Nội).

PV.VRNs

 --------------------------------

Defending Freedoms Hearing
Highlighting the Plight of Prisoners of Conscience around the World

Thursday, January 16, 2014
10:00 AM – 12:00 PM
HVC 210

In December 2012 the Tom Lantos Human Rights Commission (TLHRC), in conjunction with the U.S. Commission on International Religious Freedom (USCIRF) and Amnesty International USA (AIUSA), launched the Defending Freedoms Project (DFP) with the aim of supporting human rights and religious freedom throughout the world with a particular focus on prisoners of conscience.   
At the height of the Cold War it was not uncommon for prominent political prisoners to be household names.  Robust advocacy campaigns took root in the West—perhaps best represented by the American Jewish community’s efforts on behalf of Soviet Jewry.  While political prisoners and prisoners of conscience are still very much a reality today, too often their stories are not known, their cases are rarely highlighted in high-level diplomatic talks, and, ultimately, little progress is made in pursuit of their release and eventual freedom.
The Lantos Commission’s first hearing of 2014 will address the plight of prisoners of conscience, who are currently unjustly detained by repressive governments around the world.  By highlighting several such cases, the hearing will explore strategies for securing the release of prisoners of conscience, the need to shine a bright light on some lesser known cases, the historical precedent for effective advocacy campaigns and the importance of human rights as a central factor in U.S. foreign policy.
The hearing will feature several witnesses including Mr. Natan Sharansky, the noted human rights activist who spent nine years in the Soviet Gulag for his political activities and later authored The Case for Democracy: The Power of Freedom to Overcome Tyranny and Terror.

Witnesses who will testify:

Panel I:
  • Dr. Robby George, Chair, U.S. Commission on International Religious Freedom
  • Mr. Frank Jannuzi, Deputy Executive Director, Advocacy and Policy Department, Head of Washington DC Office

Panel II:
  • Mr. Natan Sharansky, Chairman of the Executive, The Jewish Agency for Israel
  • Ms. Geng He, Wife of Imprisoned Chinese Human Rights Lawyer Gao Zhisheng, Accompanied by Mr. Jared Genser, Founder, Freedom Now and Pro Bono Counsel for Gao Zhisheng
  • Mr. Josh Colangelo-Bryan, Pro Bono Attorney on behalf of Imprisoned Bahraini Human Rights Activist Nabeel Rajab
  • Mrs. Tran Thi Ngoc Minh, Mother of Imprisoned Vietnamese Labor Activist Do Thi Minh Hanh
  • Mr. Gal Beckerman, author, When They Come for Us We’ll be Gone; The Epic Struggle to Save Soviet Jewry

*Witness list subject to change

For any questions, please contact the Tom Lantos Human Rights Commission at 202-225-3599 or tlhrc@mail.house.gov.

James P. McGovern, Co-Chair                                         Frank R. Wolf Co-Chair,



No comments:

Post a Comment

View My Stats