Tuesday 28 May 2013

TẠI THỔ NHI KỲ, LIÊN ĐOÀN QUỐC TẾ NHÂN QUYỀN TỐ CÁO HÀ NỘI VI PHẠM NHÂN QUYỀN MỘT CÁCH TRẮNG TRỢN (Quê Mẹ)




Ủy ban Bảo vệ Quyền Làm Người Việt Nam  (Quê Mẹ)   
2013-05-27

ISTANBUL, Thổ Nhĩ Kỳ, ngày 27.5.2013 (QUÊ MẸ) – Liên Đoàn Quốc tế Nhân quyền là tổ chức nhân quyền ra đời tại Pháp năm 1922 đầu thế kỷ XX, hiện đang họp Hội nghị lần thứ 38 tại thủ đô Istanbul, Thổ Nhĩ Kỳ, từ ngày 23 đến 28.5.2013.

400 nhà bảo vệ Nhân quyền đại diện 178 tổ chức Phi chính phủ của 138 quốc gia Á châu, Phi châu, Bắc và Nam Mỹ châu về phó hội. Chủ đề hội nghị lần này là “Chuyển tiếp chính trị và Nhân quyền – Kinh nghiệm và thách thức”.

Ngoài những tổ chức Phi chính phủ, còn nhiều nhân vật quốc tế tham dự, lên tiếng hay thuyết trình như Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ Abdullah Gül, Phó thủ tướng Thổ Nhĩ Kỳ Beşir Atalay, Chủ tịch Tòa án Hình sự Quốc tế Song Sang Hyun, Đại diện đặc biệt Nhân quyền của Liên Âu Stavros Lambrinidis, Khôi nguyên Giải Nobel Hòa bình Iran bà Shirin Ebadi, Báo cáo viên LHQ Đặc nhiệm Quyền thực phẩm Olivier de Schutter, v.v…

Ông Võ Trần Nhật, Tổng thư ký Ủy ban Bảo vệ Quyền Làm Người Việt Nam đại diện cho phái đoàn Việt Nam tại Hội nghị, đã trình bày tình trạng đàn áp nhân quyền và, tôn giáo ngày càng tồi tệ, mà điển hình là vụ xử hai sinh viên Nguyễn Phương Uyên và Đinh Văn Kha hôm 16.5, v.v… Sau khi lắng nghe, Hội nghị đã đồng thanh thông qua “Nghị quyết khẩn về vi phạm nhân quyền tại Việt Nam”.

“Nghị quyết khẩn về vi phạm nhân quyền tại Việt Nam” kêu gọi trả tự do tức khắc cho Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ, Nguyễn Phương Uyên, Đinh Nguyên Kha, Điếu Cày, Tạ Phong Tần, Phan Thanh Hải cùng các nhà bất đồng chính kiến khác.

Liên Đoàn Quốc tế Nhân quyền cũng tố cáo qua Nghị quyết sự kiểm duyệt truyền thông, kể cả các đài truyền hình ngoại quốc, hay sử dụng án tử hình và phương pháp hành hình.

Đặc biệt Liên Đòan Quốc tế Nhân quyền lên tiếng kêu gọi LHQ không chấp nhận đơn xin của Việt Nam vào Hội đồng Nhân quyền LHQ trong kỳ họp tháng 9 năm nay tại Đại hội đồng LHQ ở New York.

Toàn văn Nghị quyết được dịch ra Việt văn như sau :

NGHỊ QUYẾT KHẨN VỀ VI PHẠM NHÂN QUYỀN TẠI VIỆT NAM


Liên Đoàn Quốc tế Nhân quyền (FIDH, the International Federation for Human Rights) họp Hội nghị lần thứ 38 tại thủ đô Istanbul, Thổ Nhĩ Kỳ,

Xét rằng, Việt Nam tiếp tục nại cớ “an ninh quốc gia” nhưng định nghĩa một cách mơ hồ trong các điều luật của Bộ Luật Hình sự thành các tội “gián điệp”, “tuyên truyền chống Nhà nước”, các hành động “nhằm lật đổ chính quyền nhân dân”, hoặc “lợi dụng các quyền tự do dân chủ” để bịt miệng các nhà bất đồng chính kiến, các nhà bảo vệ nhân quyền hay người công dân bình thường tham gia các cuộc biểu tình ;

Xét rằng, mới đây cuộc xét xử bất công hai sinh viên đại học Nguyễn Phương Uyên (21 tuổi) và chuyên gia vi tính Đinh Nguyên Kha (25 tuổi) hôm 16.5 và kết án 6 năm và 8 năm tù giam tiếp theo 3 năm quản chế, chỉ vì hai người này làm thơ và phát tán bài viết phê bình chính quyền ;

Xét rằng, ít nhất có 100 người bị kết án tử hình mỗi năm, và hiện có trên 500 tù nhân chờ hành quyết đang phải sống trong tình trạng không thể dung thứ và trong những điều kiện vô nhân ; do Liên Âu từ chối không bán thuộc độc lethal để Việt Nam thi hành án tử hình, nên Việt Nam vừa thông qua nghị định cho phép tự sản xuất “chất độc địa phương”, mà kết quả chưa nắm vững ;

Xét rằng, sử dụng Quyết định 20/2011/QĐ-TTg bó buộc phải dịch ra tiếng Việt tất cả những bộ phim cũng như những phim tài liệu trình chiếu trên Truyền hình, một số công ty cung cấp dịch vụ vệ tinh. Nên công ty hỗn hợp Canal+ (Pháp) và VTV (Việt Nam) đã ngưng phát sóng những kênh tin tức chính yếu như CNN, BBC, NHK Thế giới, và ChannelNewsAsia ;

Xét rằng, Nhiều nhà bất đồng chính kiến bị cầm tù hoặc những người khác bị quản chế dài lâu, như Hòa thượng Thích Quảng Độ, Tăng Thống Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất (tổ chức Phật giáo độc lập bị chính quyền giải thể từ năm 1981) đã bị giam cầm, quản chế 30 năm qua ;

Xét rằng, Việt Nam đàn áp có hệ thống tất cả những ai biểu tỏ nhân quyền : các nhà tranh đấu bảo vệ nhân quyền, tín đồ của những tôn giáo không được thừa nhận, các nhà bất đồng chính kiến, các bloggers, những người tham gia biểu tình, hay những sinh viên tham gia các cuộc “dã ngoại nhân quyền” đều bị theo dõi, thẩm vấn, sách nhiễu, hay bị công an hành hung, đánh đập, bắt bỏ tù hoặc đưa vào nhà thương điên ;


Lấy làm tiếc, rằng Việt Nam chưa chịu tuyên bố đình chỉ tạm thời các án tử hình làm bước đầu tiến đến hủy bỏ án tử hình ;

Tố cáo, chính sách kiểm duyệt của nhà cầm quyền Việt Nam và đàn áp hung bạo (công an tấn công, sách nhiễu, các phiên tòa giả trá) đã tạo nên một bầu khí sợ hãi khiến người dân không dám lên tiếng, và ngăn chận luồng thông tin tự do bằng cách áp đặt kỹ thuật hay văn hóa mệnh lệnh, như trường hợp bó buộc phải diễn dịch các kênh thông tin ra tiếng Việt ;

Kêu gọi Việt Nam trả tự do tức khắc và vô điều kiện cho tất cả công dân bị cấm cố vì lý do hành xử ôn hòa và chính đáng các quyền cơ bản của họ, như trường hợp nhà lãnh đạo Phật giáo Thích Quảng Độ, các bloggers Điếu Cày, Tạ Phong Tần, Phan Thanh Hải, Nguyễn Phương UyênĐinh Nguyên Kha ;

Thúc đẩy Việt Nam hợp tác chân thành với LHQ để thăng tiến Quyền con người, đặc biệt mời các Báo cáo viên LHQ đặc nhiệm Tự do ngôn luận, đặc nhiệm bảo vệ người đấu tranh bảo vệ nhân quyền đến thăm Việt Nam ; chuyện ưu tiên là Việt Nam phải thực hiện lời mời Báo cáo viên LHQ đặc nhiệm Tự do tôn giáo bằng cách công bố thời điểm cho Báo cáo viên đến Việt Nam ;

Tố cáo Việt Nam lăm le xin một ghế ngồi tại Hội đồng Nhân quyền LHQ năm 2014, hoàn toàn trái chống với kỷ lục vi phạm nhân quyền cực kỳ xấu và tồi tệ, và thúc đẩy Đại Hội đồng LHQ bác bỏ đơn xin của Việt Nam ;

Kêu gọi Liên Âu yêu sách Việt Nam phải tuân thủ các nghĩa vụ tôn trọng nhân quyền ; đặc biệt Liên Âu tiến hành đánh giá tác động nhân quyền của Việt Nam trước khi tiếp tục thương thảo việc ký kết Hiệp ước Tự do Kinh doanh Liên Âu – Việt Nam.



No comments:

Post a Comment

View My Stats