Vladimir Fedorovski
Nguyên Phong dịch
Tạp chí Văn hóa Nghệ An
Thứ ba, 13 Tháng 8 2013 06:08
Lời người dịch: Vladimir Fedorovski là một nhà ngoại giao Liên
Xô. Trong những năm 70, ông phụ tá Brejnev trong những cuộc gặp gỡ với các nhà
lãnh đạo Ả Rập. Từ năm 1985 đến 1990 ông được cử làm cố vấn về ngoại giao cho
Gorbatchev trong thời gian perestroika và glasnost. Năm 1990, bất đồng với
chính sách tiền hậu bất nhất của Gorbatchev, ông bỏ ngoại giao, làm phát ngôn
viên cho ” Phong trào Cải tổ Dân chủ “, chống lại cuộc đảo chính Cộng sản năm
1991. Năm 1995 ông lấy quốc tịch Pháp và trở thành một nhà văn viết tiếng Pháp
xuất bản nhiều sách nhất ở Pháp. Sách ông được dịch ra 28 thứ tiếng. Ông mới
xuất bản cuốn “Chuyện những Sa hoàng “. Trong cuốn này ông giải mã những bí mật
của các vị vua chúa nước Nga thần thánh, bắt đầu từ Ivan người Khủng khiếp
(Ivan le Terrible) đến Pie Đại đế, Catơrin đệ Nhị, Nicola đệ Nhị và người cuối
cùng là Putin được ông coi là một Sa hoàng mới, người muốn làm sống lại nước
Nga hùng cường. Trong cuốn sách này, ông Fedorovski phân tích và chứng minh
những động lực bí ẩn của vị chủ nhân điện Cẩm Linh để kết luận là với
vị sa hoàng mới này, nhiều bất ngờ đang chờ đợi người Tây phương.
*
*
Ngày 28 tháng Hai vừa rồi, cuộc
gặp gỡ giữa François Hollande và Putin được diễn ra trong một bầu không khí
băng giá : vị tổng thống Nga không nhượng bộ một chút nào về sự hỗ trợ của ông
đối với chế độ Syri và không một hợp đồng thương mại nào được ký kết. Chuyện đó
có gì là lạ khi mà nước Nga vẫn là nguồn cung cấp vũ khí chính cho Bachar
el-Assad và cái chuyện lố bịch Depardieu (Lnd: một diễn viên điện ảnh danh
tiếng Pháp được Putin trọng vọng và cho lấy quốc tịch Nga) vẫn là hàn thử biểu
đo lường chính xác nhất nhiệt độ tâm lý giữa 2 vị tổng thống này ? Lại đúng vào
năm 2013 kỷ niệm 400 năm triều đại Nga hoàng Romanov, Mốt Cu thời đại mới
chả mong chờ gì những thiện ý đến từ Pari : Putin chả coi ra cái quái gì những
lo nghĩ nhân đạo của các người thuộc đảng Xã hội Pháp. Còn những thỏa ước về
kinh tế giữa 2 nước : nếu trước những năm 2000, Putin còn có mục đích làm sao
cho nước Nga lấy lại được chỗ của mình trên bàn cờ quốc tế bằng cách đổi
dầu khí lấy kỹ thuật Tây phương, từ đó đến giờ, Putin trở nên cứng rắn hơn khi
suy luận là : “Chúng ta đã cố gắng nghĩ đến lợi lộc Tây phương trong sự đổi
chác, nhưng chúng ta đã không được trả lại bằng một trân trọng nào và, đặc biệt
là, hệ thống khiên chống tên lửa nhằm chúng ta vẫn được bảo tồn. Vì vậy chúng
ta nên coi sự hợp tác chiến lược với Tây phương là hoàn toàn vô tích sự.”
Trong bối cảnh châu Âu suy
nhược, Putin không thấy có một đối tác nào chắc chắn hơn là Đức, đồng thời
Putin cũng thấy tốt hơn là nên cùng Trung Quốc xây dựng một thế giới khác. Để
đạt được mục đích đó, Putin thấy nên lợi dụng lại những đồng minh cũ của Liên
Xô hay, ít nhất là, chơi lại lá bài một vài nước Hồi giáo, một phần cũng để
ngăn những nước này có những đường lối chính trị chống Nga quá triệt để. Nhưng
đó cũng lại chính là những tham số có thể đưa tới hai cái sai lầm : Con đường
chính trị mới này sẽ làm Nga và Tây phương xa cách nhau thêm, nhất là từ trước
tới nay Tây phương vẫn chả bao giờ coi Nga là đồng minh cả. Tây phương sẽ vẫn
tiếp tục đánh giá thấp mối hiểm nguy đến từ sự tan vỡ lớn lao có tính cách lịch
sử giữa 2 phái Hồi giáo Shiít và Sunít đang thành hình trong thế giới Hồi giáo.
Đó cũng là một định đề được vị chủ nhân điện Cẩm Linh đặt ra trên nền tảng của
kinh nghiệm 13 năm nắm quyền hành tuyệt đối, trên cá tính của mình, trên con
đường sự nghiệp của mình, trên sự suy nghĩ về lịch sử của mình. Sự suy nghĩ này
được Putin coi là cốt lõi của mọi hành động chính trị tiếp diễn.
Ai chính thật là Putin ?
Cảm tưởng tức thời của tôi vào
đầu những năm 1990, khi tôi có dịp quan sát Putin trong một buổi gặp riêng ở
Saint-Petersbourg, Putin là người muôn mặt, hay nói đúng hơn, Putin giấu mặt
trong nhiều mặt nạ theo truyền thống Byzantin của các vua chúa Nga. Cặp mắt, có
khi lờ lững, có khi linh động, cặp lông mày cau lại hay cặp môi mấp máy một
cách thiếu kiên nhẫn chứng tỏ một ý chí sắt đá, nhưng cũng nhiều khi lượn lẹo,
trơn tuột, khó bắt nắm được. Putin đã tập chơi nhiều vai trò, tuyệt vời trong
nghệ thuật đánh lạc hướng. Nhưng có một cái bất di bất dịch : Putin không
phải là một người chịu sống hạnh phúc trong an phận.
Giống như Nicola II ngày xưa,
Putin có cái tài là làm những người đối thoại tưởng mình cũng thuộc về phe họ –
Putin như một tấm gương mọi người soi vào đều thấy bóng mình – Putin khi cần
cũng có thể bắt chước điệu bộ của người mình đối thoại, lấy lại cử chỉ, cách cử
động chân tay, cách nói năng của họ. Kỹ thuật này, được hoàn thiện trong
những năm học tập dưới mái trường KGB, đã khiến Putin có thể nhập hình hài mình
trong mọi khuôn, hòa mình với mọi chính kiến, chế ngự đủ mọi màu sắc chính trị,
đi nước đôi một cách dễ dàng, cáng đáng cùng một lúc, không bao giờ thành vấn
đề, cả quá khứ của Liên Xô lẫn lịch sử của đế quốc Sa hoàng : Putin vừa là
người quốc gia, vừa là người quốc tế, vừa là người tiến bộ, vừa là người trọng
quá khứ, vừa là người theo chủ nghĩa kinh tế nhà nước, vừa là người theo kinh
tế phóng khoáng. Putin biến sự khẳng định của mình thành một luận chứng trên hết
mọi luận chứng khi quả quyết là dưới sự cầm quyền của mình, nước Nga đã trở
thành một nước “giàu mạnh và được tôn trọng “.
Cá tính hai mặt đã in sâu vào
Putin từ khi còn trẻ. Sinh ngày 7 tháng 10 năm 1952 ở Leningrad, con một người
thợ gương mẫu, cháu một người làm bếp cho Lênin, Putin là một học sinh xuất sắc
nhưng ít giao thiệp với bạn bè, rất giỏi Nhu đạo, kín đáo nhưng đầy ý chí, tuy
mơ mộng trở thành một gián điệp phục vụ KGB, nhưng cũng có một đam mê đặt biệt
làm bộc lộ một bình diện khác của con người : Putin, sinh trong một thành phố
còn mang đầy dấu ấn Nga Hoàng, bị quyến rũ bởi cái nơi chốn ảo thuật này với
những ngôi nhà màu đất son, màu hồng, màu xanh da trời, xanh lá cây hay màu
xám, với phối cảnh những lâu đài, những nhà thờ rộng lớn mênh mông, những con
kênh như giải ngân hà và những đêm trắng mặt trời không ngủ. Khi còn ở nhà
trường, Putin đã có ý dò hỏi tìm mọi cách để được chấp nhận vào các cơ
quan mật vụ nhưng người ta nói nên ghi tên học luật trước và chỉ đến năm 1975,
sau khi tốt nghiệp đại học, Putin mới được KGB tuyển lựa vì là một trong số
những sinh viên xuất sắc nhất. Trong thời gian phục vụ KGB, Putin đã giữ một kỷ
niệm quá tốt đẹp và cho KGB là tinh túy của đất nước, bảo vệ quyền lợi tối cao
của đất nước. Nằm trong chương trình đào tạo của KGB là : làm sao luôn luôn giữ
được bình tĩnh, quán thông nghệ thuật che giấu và dàn cảnh, biết nói 2, 3 giọng
điệu khác nhau. Những điệp viên KGB có văn hóa chính trị riêng, có tiếng lóng
riêng, và ngay cách pha trò cũng được mã hóa để chỉ cười với nhau. Đó là cả một
cấu trúc tinh thần, cả một trạng thái tâm lí đã bị khắc sâu dấu ấn của một nền
văn hóa mật vụ, trong đó cái gọi là dân chủ không bao giờ được kể đến. Một điệp
viên đã nói rõ ràng : ” Đối với chúng tôi, không nơi nào trên trái đất
có dân chủ. Chỗ nào cũng chỉ là trò giật dây. Chỉ có giật nhiều hay giật ít..”
Putin khi còn trẻ hay nhắc lại
Ivan người Khủng khiếp (Ivan le Terrible) hay Pie đệ Nhất và cho những nhân vật
này là tượng trưng của vĩ đại và ý chí. Cùng hàng với những Sa hoàng này, Putin
thêm vào KGB và quân đội và cho những lực lượng này là những kế thừa vẻ vang
của nước Nga. Bởi vậy không lạ gì mười lăm năm sau, năm 1991, cùng với thượng
cấp của Putin khi đó là Anatoli Sobtchak, thị trưởng Leningrad, thuộc phái Canh
tân, Putin tổ chức một cuộc trưng cầu dân ý để Leningrad lấy lại tên cũ; Cuộc
trưng cầu dân ý này được hiểu như là một sự phủ nhận chế độ cộng sản và như là
một bước đi về phía Âu châu. ” Đó là thời kỳ mà Putin biểu lộ một cách
công khai sự tha thiết của mình đối với quá khứ Sa hoàng “. Anatoli
Sobtchak nói với tôi như vậy. Người chủ nhân tương lai của điện Cẩm Linh
rất thích vị Sa hoàng có óc canh tân là Alexandre II và nhất là vị thủ tướng
của Nicola II, Piort Stolypine, người đề xướng chính sách “ thay đổi trong
trật tự “. Putin lấy câu này làm phương châm của mình và câu này cũng là
công thức gối đầu giường của ông trùm KGB nổi tiếng, Iouri Andropov, một trong
những ông thày tư tưởng của Putin. Khi Putin lên cầm quyền đầu năm 2000, Putin
áp dụng công thức này : Trở thành một Sa hoàng mới, Putin đuổi bọn “quí tộc”
(boyards) mới, bỏ tù những tay đầu xỏ như Mikhail Khodorkovski, chủ tịch hãng
Ioukos, người giầu nhất nước Nga, hay đuổi ra khỏi nước. Thông điệp của Putin
rất rõ ràng : ” Các ông làm theo ý của điện Cẩm Linh thì người ta sẽ
quên cách các ông làm giầu ra làm sao trong thời gian lộn xộn, còn nếu các ông
vẫn muốn chõ mũi vào chính trị thì các ông sẽ tự gánh lấy mọi hiểm nguy
đến với các ông… “ Bằng cách xuyên tắt qua chính sách tập trung hóa để
các cơ quan mật vụ đặt cán bộ trong toàn thể các cơ cấu nhà nước, vị tổng thống
mới của Liên bang Nga đã song song tái lập lại chế độ chuyên chế thời Sa hoàng.
Sự sống lại của đế quốc
” Dân tộc Nga có truyền thống
rất lâu dài về những vị Sa hoàng hùng mạnh “, Tổng thống Putin tuyên bố như vậy. Đúng năm nay
2013, năm kỷ niệm triều đại Romanov, Putin chơi một cách tinh vi lá bài đế quốc
Nga khi cho Staline là một tượng trưng của nước Nga trật tự và vĩ đại – Putin
đã làm như vậy trong dịp lễ kỷ niệm lần thứ 70 trận đánh Stalingrad – Putin coi
Staline, người chiến thắng Đức Quốc Xã, như một Sa hoàng đỏ, như một thừa kế
của Sa hoàng Ivan người Khủng khiếp. Lấy đế quốc Sa hoàng làm mẫu mực, Putin,
với óc độc đoán vẫn còn hận Tây phương và đổ lỗi cho Tây phương đã làm đế quốc
Liên xô sụp đổ. Vì vậy mà mọi mô hình dân chủ đến từ phương Tây – bắt đầu bằng
tự do phát biểu, minh bạch trong áp phe… đều bị đập tan. Putin và bè phái của
mình trở lại cách suy nghĩ máy móc thời Nga hoàng là ” chỗ nào cũng có
kẻ thù và nước Nga là một thành trì bị bao vây tứ phía “. Vì vậy mà luôn
luôn được lập đi lập lại những lời tố cáo ” âm mưu của Mỹ “, những
mưu toan của các tay đầu xỏ và những gián điệp Tây phương, đồng lòng với nhau
chia chác kho tàng của đế quốc Nga. Trong bóng tối mờ ám, phe cánh Putin nắm
hết mọi ngành : dầu khí, kỹ nghệ vũ khí và viễn thông, những mỏ vàng, những
kênh truyền hình, Ngân hàng Trung ương, Quốc hội, quân đội, mật vụ, công an và
các miền trong đất nước. Chính ngay Metvêđep, trong cương vị Tổng thống từ năm
2008 đến năm 2012, cũng chả bao giờ thật sự được chút tự lập. Đặc trưng của
chuyên chế : giữa bộ ba : điện Cẩm Linh, giới cựu điệp viên KGB và Giáo hội
Chính thống, quyền lợi đan xen lẫn nhau đến độ có thể nói đa số những kẻ chơi
lá bài poke gian lận này đều cùng một bọn với nhau. Quyền hành theo chiều dọc
từ trên xuống dưới được Putin lập ra, đặt cơ sở trên sự liên minh bộ ba này :
những ai chống lại đều bị đưa ra cho toàn quốc phỉ nhổ, nhân danh quyền lợi tối
cao của đất nước. Lẽ ra sự sụp đổ của chính quyền trước phải đem đến tự do, thì
chúng ta lại chứng kiến sự toàn thắng của các phương pháp truyền thống được các
triều đình Sa hoàng sử dụng : Đầu độc tư tưởng. Lạm dụng luật pháp gán ghép
chuyện này với chuyện kia để kết tội. Làm săng – ta đe dọa tố cáo, phát giác.
Sử dụng số tiền khổng lồ đến từ dầu khí để thực hiện những âm mưu trong bóng
tối kiểu byzantin, ám sát, thủ tiêu. Sự khôn khéo tột bực của Putin là lấy hình
ảnh đế quốc Nga làm tượng trưng để đẩy lui hàng chục năm ngày tới của Dân chủ.
Putin biết trở về nguồn (quốc gia-chủng tộc) ở từng sâu nhất trong tâm hồn mỗi
người Xlavơ để áp đặt quyền hành của mình. Cũng như những người phiêu lưu khoa
học muốn làm sống lại những con đi-nô-zo bằng cấy lại DNA, dự kiến của Putin là
tái lập lại đế quốc Nga. Putin luôn luôn bị ám ảnh bởi công trình to lớn này và
muốn thực hiện nó theo phương pháp của mình : đi từng chặng một, không có những
chuyển động bất thần. Người ta còn nhớ câu châm ngôn của Putin : ”
những ai không nhớ Liên Xô là những kẻ không tim, nhưng những ai còn luyến tiếc
Liên Xô là những người không có trí thông minh .” Khi người ta
hỏi có những quyết định ngày trước bây giờ nếu có thể sửa lại, Putin có sửa
không, Putin trả lời : ” Không.. Nói thật, khi tôi nhìn lại quá khứ,
tôi thấy tổng kết những quyết định từ trước tới nay của tôi đã cho phép tôi còn
giữ được quyền hành. “ Putin trong ý nghĩ còn trù tính phải tiếp tục
cầm quyền 10 năm nữa mới có thể chế ngự được những thách đố khổng lồ để tái lập
lại những cơ cấu nhà nước bị phá hủy trong thời gian lộn xộn hậu cộng sản.
Người ta thấy ở đây cây cầu lịch sử được vị Tổng thống Liên bang Nga lập ra khi
tự coi mình là hóa thân của vị vua đầu tiên của triều đại Romanov, Misen đệ
Nhất, cháu của Nữ Sa hoàng Anastasia và con của Fedor, được rước về làm Sa hoàng
từ tu viện Ipatiev năm 1613, trong lúc còn đầy những cuộc phân tranh. Triều đại
Romanov này kéo dài đến tận Cách mạng 1917. Đó cũng là định mệnh của Putin được
Chúa lựa chọn để cứu tổ quốc của Putin sau thời kỳ hậu cộng sản – Ảo ảnh, hay
là chiến thuật bí mật của ông chủ điện Cẩm Linh hiện thời…
Liên minh giữa ngai vàng và bệ thờ
Một sự giống nhau nữa giữa Tổng
thống Putin và các vị Sa hoàng là sự trọng vọng Ki Tô giáo. Là người Ki Tô hữu
theo chủ nghĩa Sa hoàng, Putin coi việc công cộng không phải đặt trên nền tảng
một sự đối đầu giữa (các đảng) đa số và đối lập, mà là trên ý tưởng đồng tâm và
cùng chung một chính nghĩa. Putin coi đời sống dân chủ ở Tây phương chỉ là một
trò chơi : ” người ta chơi trò dân chủ chỉ cốt để làm vui khán giả. “ Putin
cho giới đầu sỏ kinh tài Âu – Mỹ còn mạnh thế hơn giới đầu xỏ ở Nga nhiều : khi
mà điện Cẩm Linh cố bịp miệng giới đầu xỏ này thì các nước Tây phương mỗi ngày
một thêm phụ thuộc sức mạnh của đồng tiền.. Cũng như khi đưa ra đường lối chính
trị ở Siri, Putin tự đặt mình trong diễn luận của các vị Sa hoàng là phải hỗ
trợ những người ki Tô giáo Phương Đông đang bị Tây phương vì lợi lộc bỏ rơi khi
hỗ trợ một cách mù quáng những nhóm quá khích Hồi giáo.
Thực chất của quyền hành ? Tổng
thống Putine tạo lại cho dân tộc Nga một căn cước mới dựa trên những dấu vết
của một dân tộc đã xây dựng 2 đế quốc – Sa hoàng và Sô Viết – Dân tộc này đã
từng bị pha loãng trong căn cước Sô Viết, nhưng lấy lại được sức lực trong
chữ “Trung” đối với Nhà nước – Một khái niệm xuất phát từ giữa thế
kỷ thứ XIX với một quyền hành trung ương, một cơ chế hữu hiệu trong sự truyền
ngôi, và sự hiện diện của một lãnh đạo quyền uy. Khái niệm này cộng với ảnh
hưởng của đạo Chính thống đã trở thành hệ tư tưởng đầu tiên cho nước Nga hậu Sô
Viết. Như vậy đã được kiến tạo một trục quyền hành giữa điện Cẩm Linh của
Putin và Giáo hội Chính thống Nga giống như dưới thời nhũng Sa hoàng Romanov
đầu tiên, vị Giáo trưởng cũng là hoa tiêu phụ.
Giống Putin, Giáo trưởng Kyrill
cũng sinh trưởng ở Leningrad và cững từ thiên hà KGB ra. ” Không một
thày tu nào muốn trở thành giám mục mà không từ KGB mà ra “, cựu đại
biểu Quốc hội Gleb Yakounine chẩn đoán như vậy. Ông này là một thày tu hoàn tục
đã đọc được tài liệu lưu trữ của KGB khi Liên Xô sụp đổ. Dưới tên mã hóa “Mikhailov”,
Kyrill đã bắt đầu hoạt động cho KGB từ đầu những năm 1970 trước khi được cử làm
đại diện Giáo trưởng tại Genevơ. Ông này rất thích phong cảnh Thụy Sĩ và xe hơi
loại chiến cho tới một bữa, chạy quá mau trên một con đường núi, xe BMW của ông
bị đụng vào sườn núi. Cùng trong xe có một đại tá KGB và người con trai của ông
này. Người này bị gẫy xương bả vai. Kyrill vội vã trở về nước và con đường sự
nghiệp được lên nhanh như diều. Được lên hàng Tổng giám mục năm 1991, được bầu
làm Giáo trưởng ngày 17-1-2009 thay thế Giáo trưởng Alexis II và được tôn phong
làm Giáo trưởng Mốt Cu và toàn thể nước Nga ngày 1 tháng Hai 2009.
Hiện bây giờ không thể chối
cãi, Kyrill là một diễn viên chính trị có uy tín lớn lôi kéo được nhiều người
và là một quân bài chủ của Putin; ” Đừng nghe những kẻ khích động, hãy
trở về nhà và cầu nguyện… Quyền con người chỉ là một cớ được bịa ra để nhục mạ
những giá trị quốc gia “, giáo trưởng Kyrill tuyên bố như vậy trên đài
truyền hình trước ngày có những cuộc biểu tình chống gian lận trong cuộc bầu
Quốc hội tháng Hai năm 2012. Sau hết, sự liên minh giữa ngai vàng và bệ thờ,
giáo trưởng thứ 16 của Mốt Cu và toàn thể nước Nga đã nói một câu đầy nghĩa
tượng trưng một cuộc họp mặt với Putin : ” Chức vụ tổng thống của ông
là một phép lạ của Chúa “… Cách đây 4 thế kỷ, sau cuộc bầu vị Sa hoàng
thứ nhất của triều đại Romanov, Giáo hội Chính thống Nga cũng tuyên bố như vậy…
Năm 1991 người ta đã nghĩ là “lịch sử đã chấm dứt “, theo câu nói của Hegel
được Fukuyama lấy lại. Nhưng với nước Nga, lịch sử các Sa hoàng sẽ không bao
giờ chấm dứt. Đó là điều mà mọi người khách nước ngoài đều phải ngẫm nghĩ trước
khi đi đến Mốt Cu.
Nguyên Phong dịch
Nguồn: Le Roman des Tsars - 400 ans de la dynastie Romanov - Editions
du ROCHER.
Monaco, France. Tháng 2
năm
2013.
No comments:
Post a Comment