05/08/2013
Santa
Ana (Bình Sa)- - Trưa Thứ Bảy ngày 4 tháng 5 năm 2013, tại nhà hàng
Emerald Ban Biên Tập Diễn Đàn Cựu Sinh Viên Quân Y Tổ Chức Buổi Ra Mắt
Sách "A Reporter's Love For a
Wounded People" (Hồi ký của Uwe Siemen -Netto, một phóng viên người
Đức, từng chiến đấu tại Miền Nam VN) nhân ngày Tưởng Niệm Quốc Hận lần thứ 38.
Điều hợp chương trình do Nha Sĩ, Nhạc Sĩ Cao Minh Hưng và MC Vũ Minh Phương. Sau phần nghi thức chào quốc kỳ Việt Nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ và phút mặc niệm do Ban Tù Ca Xuân Điềm và Ban Hợp Ca Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ phụ trách, tiếp theo Nhạc Sĩ Cao Minh Hưng lên ngỏ lời chào mừng và cảm ơn sự tham dự của qúy vị quan khách và đồng hương thân hữu, sau đó Ông giới thiệu Bác Sĩ Phạm Gia Cổn đại diện Ban Biên Tập Diễn Đàn Cựu Sinh Viên Quân Y lên chào mừng quan khách và tuyên bố lý do buổi ra mắt sách.
Trong lời phát biểu BS. Phạm Gia Cổn đã cho biết: "Xuất thân từ trường Quân Y, những Y Sĩ đã từng tham gia chiến đấu trên các chiến trường để bảo vệ lý tưởng tự do cho tổ quốc, với truyền thống đó các cựu sinh viên Quân Y dù ở bất cứ nơi đâu, bất cứ hoàn cảnh nào Cựu Sinh Viên Quân Y vẫn tiếp tục con đường đấu tranh... trong buổi ra mắt sách hôm nay không sao tránh khỏi những khuyết điểm xin qúy vị và đồng hương tha thứ cho."
Tiếp theo đôi lời tâm sự của 2 dịch giả đó là Dược Sĩ Nguyễn Hiền đến từ Hòa Lan và Nha Sĩ Lý Văn Qúy, hai vị nầy đã cho biết gần đây nhà cầm quyền cộng sản đã đảo ngược lịch sử, tuyên truyền sai lệch về sự thảm sát Tết Mậu Thân ở Huế, Ông kể chuyện hỏi một người bạn trẻ em có biết vụ Tết Mậu Thân ai giết đồng bào ta ở Huế không? Người bạn trẻ thản nhiên trả lời là: "Mỹ Ngụy giết chớ ai" sự tai hại về tuyên đã làm cho các em hiểu sai sự thật, vì vậy trong cuốc sách nầy có 3 chương nói về Tết Mậu Thân nên qúy vị nầy thấy cần phải dịch ra và phổ biến rộng rải để giới trẻ biết cụ thể vấn đế..." Sau đó hai vị nầy mời tác giả Uwe Siemon-Netto lên phát biểu và cùng chụp hình lưu niệm.
Điều hợp chương trình do Nha Sĩ, Nhạc Sĩ Cao Minh Hưng và MC Vũ Minh Phương. Sau phần nghi thức chào quốc kỳ Việt Nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ và phút mặc niệm do Ban Tù Ca Xuân Điềm và Ban Hợp Ca Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ phụ trách, tiếp theo Nhạc Sĩ Cao Minh Hưng lên ngỏ lời chào mừng và cảm ơn sự tham dự của qúy vị quan khách và đồng hương thân hữu, sau đó Ông giới thiệu Bác Sĩ Phạm Gia Cổn đại diện Ban Biên Tập Diễn Đàn Cựu Sinh Viên Quân Y lên chào mừng quan khách và tuyên bố lý do buổi ra mắt sách.
Trong lời phát biểu BS. Phạm Gia Cổn đã cho biết: "Xuất thân từ trường Quân Y, những Y Sĩ đã từng tham gia chiến đấu trên các chiến trường để bảo vệ lý tưởng tự do cho tổ quốc, với truyền thống đó các cựu sinh viên Quân Y dù ở bất cứ nơi đâu, bất cứ hoàn cảnh nào Cựu Sinh Viên Quân Y vẫn tiếp tục con đường đấu tranh... trong buổi ra mắt sách hôm nay không sao tránh khỏi những khuyết điểm xin qúy vị và đồng hương tha thứ cho."
Tiếp theo đôi lời tâm sự của 2 dịch giả đó là Dược Sĩ Nguyễn Hiền đến từ Hòa Lan và Nha Sĩ Lý Văn Qúy, hai vị nầy đã cho biết gần đây nhà cầm quyền cộng sản đã đảo ngược lịch sử, tuyên truyền sai lệch về sự thảm sát Tết Mậu Thân ở Huế, Ông kể chuyện hỏi một người bạn trẻ em có biết vụ Tết Mậu Thân ai giết đồng bào ta ở Huế không? Người bạn trẻ thản nhiên trả lời là: "Mỹ Ngụy giết chớ ai" sự tai hại về tuyên đã làm cho các em hiểu sai sự thật, vì vậy trong cuốc sách nầy có 3 chương nói về Tết Mậu Thân nên qúy vị nầy thấy cần phải dịch ra và phổ biến rộng rải để giới trẻ biết cụ thể vấn đế..." Sau đó hai vị nầy mời tác giả Uwe Siemon-Netto lên phát biểu và cùng chụp hình lưu niệm.
Từ trái, tác giả Uwe
Siemen -Netto, và 2 dịch giả Lý Văn Quý, Nguyễn Hiền.
Tiếp
theo chương trình là phần phát biểu của cựu Trung Tá Bùi Quyền, Bác Sĩ Nguyễn
Ngọc Khôi và những người thuộc thế hệ trẻ như Bác Sĩ Nguyễn Hoàng Đại, Kỹ Sư
Bùi Thế Phát , tất cả mọi người đều ca ngợi và tri ân việc làm của Nhà văn Uwe
Siemon-Netto, tác giả cuốn "Đức: A reporter's love for a wounded
people," Ông đã phơi bày được tất cả sự thật về cuộc chiến, sau năm
năm phục vụ tại chiến trường Việt Nam, ông đã đem tình yêu thương của một Phóng
Viên nói lên sự thật của một Dân Tộc chịu nhiều đau thương trong cuộc chiến
tranh thảm khốc nhất.
Chương trình xen lẫn phần văn nghệ do các nghệ sĩ thân hữu, Ban Tù Ca Xuân Điềm, Ban Hợp Ca Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ trình diễn. Trong dịp nầy Nhạc Sĩ Xuân Điềm đã hát bản nhạc "Ta Là Lính" do anh sáng tác đã làm xúc động nhiều người tham dự.
Sau đó Tác giả cùng các Dịch giả đã ký sách tặng thân hữu và đồng hương tham dự.
Bác Sĩ Vũ Quốc Phong thay mặt Ban tổ chức lên cảm ơn sự tham dự của tất cả mọi người và ông cũng cho biết số tiền bán sách hôm nay thu đựợc sẽ tặng cho Ủy Ban Xây Dựng Nghĩa Trang Biên Hòa.
Qúy vị muốn biết thêm chi tiết xin vào: www.diendanquany.com hoặc sinhvienquany@doc.com
Được biết cuốn sách nầy xuất bản bằng hai ngôn ngữ, bản tiếng Anh dày 300 trang và bản dịch tiếng Việt 320 trang, hình bìa người quân nhân đội nón sắt, vẻ suy tư. Tiếng Việt do Nha sĩ Lý văn Quý và Bác Sĩ Nguyễn Hiền dịch.
Trong thư tịch về Chiến tranh VN, có thể nói đây là một tác phẩm được nhiều nhà trí thức, chánh trị lương thiện ngoại quốc đánh giá rất cao. Trên phương diện chân lý lịch sử có thế nói đây là một tác phẩm trả lại chân lý, chánh nghĩa, danh dự cho Việt Nam Cộng Hoà và Quân Lực VNCH - sâu sắc nhứt.
Chương trình xen lẫn phần văn nghệ do các nghệ sĩ thân hữu, Ban Tù Ca Xuân Điềm, Ban Hợp Ca Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ trình diễn. Trong dịp nầy Nhạc Sĩ Xuân Điềm đã hát bản nhạc "Ta Là Lính" do anh sáng tác đã làm xúc động nhiều người tham dự.
Sau đó Tác giả cùng các Dịch giả đã ký sách tặng thân hữu và đồng hương tham dự.
Bác Sĩ Vũ Quốc Phong thay mặt Ban tổ chức lên cảm ơn sự tham dự của tất cả mọi người và ông cũng cho biết số tiền bán sách hôm nay thu đựợc sẽ tặng cho Ủy Ban Xây Dựng Nghĩa Trang Biên Hòa.
Qúy vị muốn biết thêm chi tiết xin vào: www.diendanquany.com hoặc sinhvienquany@doc.com
Được biết cuốn sách nầy xuất bản bằng hai ngôn ngữ, bản tiếng Anh dày 300 trang và bản dịch tiếng Việt 320 trang, hình bìa người quân nhân đội nón sắt, vẻ suy tư. Tiếng Việt do Nha sĩ Lý văn Quý và Bác Sĩ Nguyễn Hiền dịch.
Trong thư tịch về Chiến tranh VN, có thể nói đây là một tác phẩm được nhiều nhà trí thức, chánh trị lương thiện ngoại quốc đánh giá rất cao. Trên phương diện chân lý lịch sử có thế nói đây là một tác phẩm trả lại chân lý, chánh nghĩa, danh dự cho Việt Nam Cộng Hoà và Quân Lực VNCH - sâu sắc nhứt.
Chụp hình lưu niệm.
"Cuốn
sách này đã vạch trần âm mưu sửa đổi và thay trắng đổi đen về lịch sử Việt Nam
của tập đoàn Cộng Sản Việt Nam. Bức hình chụp bất ngờ hai người lính TQLC VNCH
quạt ruồi và lau mồ hôi cho tù binh Cộng sản trong lúc tình hình chiến sự còn
nóng bỏng đã làm xúc động người xem vì nói lên bản chất của chiến sĩ VNCH, dũng
mãnh khi lâm trận nhưng luôn đối xử nhân đạo với kẻ thù bị ngã ngựa."
Về phần điểm sách, Ô. Peter R. Kann, giải thưởng Pulitzer 1972, Giám đốc Điều hành Công ty Dow Jones và nhựt báo Wall Street Journal đã viết: "Tác giả đã cảm nhận được, điều mà ít ngưới làm nổi, lòng thương cảm và niềm phi lý, trận chiến, sự tàn bạo và những thiệt hại về nhân mạng của một cuộc xung đột..."
Qúy đông hương muốn có sách xin liên lạc: Minh Tâm (714) 636 8400, Quỳnh Châu (714) 651 9692 hay qua online www.siemon-netto.org .
Về phần điểm sách, Ô. Peter R. Kann, giải thưởng Pulitzer 1972, Giám đốc Điều hành Công ty Dow Jones và nhựt báo Wall Street Journal đã viết: "Tác giả đã cảm nhận được, điều mà ít ngưới làm nổi, lòng thương cảm và niềm phi lý, trận chiến, sự tàn bạo và những thiệt hại về nhân mạng của một cuộc xung đột..."
Qúy đông hương muốn có sách xin liên lạc: Minh Tâm (714) 636 8400, Quỳnh Châu (714) 651 9692 hay qua online www.siemon-netto.org .
-----------------------------------------------------
XEM THÊM :
Ra Mắt Sách: A reporter's
love for a wounded people" (Đức:
Tình yêu của một phóng viên cho một dân tộc nhiều đau thương)
Diễn
Đàn Cựu Sinh Viên Quân Y
No comments:
Post a Comment