Carlyle A Thayer
Người dịch: Thủy Trúc
Posted by basamnews on 28/07/2012
Gần đây, Bộ trưởng Ngoại giao Indonesia
Marty Natalegawa đã thực hiện một chuyến công du ngoại giao con thoi cấp tốc,
tới Campuchia, Việt Nam, Philippines, Singapore và Malaysia, để bảo vệ thỏa
thuận của khối về Nguyên tắc Sáu Điểm Trên Biển Đông của Hiệp hội các nước Đông
Nam Á (ASEAN). Khi được hãng truyền thông Australia (ABC) đề nghị tóm lược kết
quả công việc, ông trả lời: “Trở lại với công việc như bình thường thôi”.
Ý ông Natalegawa là, ông đã vượt qua được
tình trạng lộn xộn bề ngoài của ASEAN, khi bộ trưởng ngoại giao của các nước
trong khối này không thể đạt được thỏa thuận về bốn phần (paragraph) trong vấn
đề Biển Đông, cần phải được đưa vào một dự thảo tuyên bố chung để tóm lược kết
quả hội nghị của khối. Lần đầu tiên trong lịch sử 45 năm của ASEAN, sự kiện do
Campuchia chủ trì này đã bộc lộ việc Hội nghị Bộ trưởng ASEAN (AMM) không đồng
thuận được với nhau về một tuyên bố chung.
Natalegawa đứng bên cạnh Bộ trưởng Ngoại
giao Campuchia Hor Namhong khi ông công bố tuyên bố sáu điểm của ASEAN. Tuy
nhiên, Hor Namhong thì không thể cưỡng lại chuyện đổ hết mọi tội lỗi trong việc
ASEAN không ra được tuyên bố chung cho Việt Nam và Philippines, hai quốc gia
ASEAN có đụng độ rõ ràng nhất với Trung Quốc về các yêu sách chủ quyền trên
Biển Đông. Brunei, Malaysia và Indonesia cũng có tranh chấp với Trung Quốc về
một số địa điểm cụ thể trong khu vực biển này.
Tuy vậy, biên bản Hội nghị Hẹp của ASEAN
(AMM Retreat) lại ghi một câu chuyện khác hẳn. Theo các bản ghi nhớ về những
cuộc thảo luận do một thành viên tham dự soạn thảo (mà tác giả có viết bài nhận
định), Campuchia đã hai lần bác bỏ đề nghị của Philippines, Việt Nam và các
thành viên ASEAN – đề nghị có một tham chiếu đến các diễn biến gần đây trên
Biển Đông. Lần nào Campuchia cũng đe sẽ hủy tuyên bố chung. Vấn đề Biển Đông đã
được thảo luận trong suốt phiên toàn thể của Hội nghị Hẹp của ASEAN.
Philippines lên tiếng đầu tiên và sau đó là Thái Lan, Việt Nam, Indonesia,
Malaysia, Brunei, Lào, Myanmar, Singapore và Campuchia.
Ngoại trưởng Philippines Albert Del Rosario
kể lại những ví dụ trong quá khứ và hiện tại về “sự bành trướng và thái độ hung
hăng” của Trung Quốc, đã ngăn cản Philippines “thực thi luật pháp và buộc
Philippines phải rút lui khỏi Vùng Đặc quyền Kinh tế (EEZ) của chính mình”.
Ông Del Rosario hùng hồn: “Đâu là giá trị
thực sự của bộ Quy tắc Ứng xử (COC) nếu chúng ta không thể gìn giữ DOC [Tuyên
bố về Ứng xử của Các bên]?” – văn bản này đã được chính Trung Quốc tán thành
đầu tiên vào năm 2002. Del Rosario chấm dứt bài diễn văn can gián của mình với
tuyên bố “rất cần phải phản ánh được cam kết tập thể của ASEAN trong tuyên bố
chung của Hội nghị Bộ trưởng ASEAN”.
Bốn nước khác cũng trực tiếp đề cập tới vấn
đề này. Việt Nam gọi việc Trung Quốc thành lập thành phố Tam Sa gần đây trên
các quần đảo tranh chấp ở Biển Đông, và việc Công ty Dầu khí Hải dương Quốc gia
Trung Quốc (CNOOC) mời các công ty nước ngoài thầu thăm dò khai thác ở những
vùng biển tranh chấp khác, là “vi phạm nghiêm trọng chủ quyền và quyền tài phán
của Việt Nam ở EEZ và thềm lục địa của Việt Nam”.
Việt Nam cho rằng tuyên bố chung phải phản
ánh được thực tế này. Indonesia nhấn mạnh tầm quan trọng của việc ASEAN hành
động theo một tiếng nói thống nhất, và lưu ý các bên rằng những diễn biến gần
đây đều gây lo ngại cho tất cả các thành viên ASEAN. Indonesia tán thành ký bộ
Quy tắc Ứng xử, và hứa sẽ “lưu hành một bản ghi không chính thức các yếu tố khả
thi, bổ sung cho COC”.
Malaysia ủng hộ bình luận của Indonesia và
nhấn mạnh: “Chúng ta phải nói một tiếng nói duy nhất; ASEAN phải thể hiện tiếng
nói đoàn kết [của mình]; [nếu không] chúng ta sẽ bị mất tín nhiệm”. Malaysia
kết luận: “Chúng ta phải nhắc đến tình hình ở Biển Đông, đặc biệt là bất kỳ
hành động nào vi phạm luật quốc tế về EEZ và thềm lục địa. Dứt khoát không thể
chấp nhận được, nếu chúng ta không đưa được điều đó vào tuyên bố chung. ASEAN
cần phải thể hiện rõ ràng quan ngại của mình về Biển Đông, trong bản tuyên bố
chung”.
Singapore lưu ý rằng “các diễn biến gần đây
đặc biệt đáng lo ngại” bởi vì chúng làm gia tăng “sự diễn giải kỳ lạ luật pháp
quốc tế, một sự diễn giải có thể phá hoại hoàn toàn cơ chế UNCLOS”. Singapore
kết luận bằng câu nói: “ASEAN cần phải thể hiện rõ ràng quan ngại của mình về
Biển Đông, trong bản tuyên bố chung… [Sẽ là] tổn hại cho chúng ta nếu chúng ta
không nói gì cả”.
Đồng thuận tan vỡ
Trước khi Campuchia cất tiếng thì không có
nước nào phản đối các diễn văn can ngăn của Philippines, Việt Nam, Indonesia,
Malaysia và Singapore. Khi đến lượt Campuchia phát biểu, Bộ trưởng Ngoại giao
của họ hỏi, tại sao lại cần phải nhắc đến chuyện bãi cạn Scarborough, nơi Trung
Quốc và Philippines gần đây có cuộc đụng độ kéo dài hai tháng.
Sau đó, ông bất ngờ tuyên bố: “Tôi phải nói
thẳng với các vị, trong trường hợp chúng ta không thể tìm được lối ra,
Campuchia không còn lý do gì để đưa vấn đề này ra nữa. Khi đó, sẽ không có văn
bản nào hết. Chúng ta không nên cố gắng áp đặt quan điểm quốc gia; chúng ta nên
cố gắng phản ánh các quan điểm chung, trên tinh thần dung hòa”.
Đến lúc này, cuộc thảo luận nóng hẳn lên,
cả Philippines lẫn Việt Nam đều tiếp tục tranh cãi. Malaysia, Indonesia và
Singapore có thêm diễn văn bổ sung. Hội nghị Hẹp của ASEAN kết thúc bằng tuyên
bố của Hor Namhong: “Chúng ta không bao giờ có thể đạt được thỏa thuận, cho dù
chúng ta có ngồi đây thêm 4 hay 5 tiếng nữa cũng vậy… Nếu các vị không thể nhất
trí về nội dung của tuyên bố chung; chúng tôi không còn lý do gì để đưa vấn đề
này ra, trên cương vị Chủ tịch ASEAN”.
Natalegawa đã chỉ ra rất đúng, rằng mặc dù
không ra được tuyên bố chung, nhưng các bộ trưởng ngoại giao của ASEAN đã đạt
được thỏa thuận về “các yếu tố chủ chốt” của một Bộ Quy tắc Ứng xử trên Biển
Đông. Kết quả của chuyến ngoại giao con thoi là, ông nói rằng các bộ trưởng
ngoại giao của ASEAN đã nhất trí với “bản đầu của một Bộ Quy tắc Ứng xử Khu vực
trên Biển Đông”.
Campuchia, với quyền hạn của mình trên
cương vị chủ tịch ASEAN, đã tổ chức hai hội nghị không chính thức giữa quan
chức cấp cao ASEAN với Trung Quốc để thảo luận con đường trước mắt tiến tới
COC. Trung Quốc công khai tuyên bố rằng họ sẵn sàng bước vào thảo luận chính thức
với ASEAN “khi các điều kiện chín muồi”.
Nếu tất cả đều đúng theo kế hoạch, quan
chức cấp cao ASEAN và Trung Quốc sẽ thảo luận về các phương thức (thể thức) cho
những cuộc thảo luận sắp tới. Họ vẫn còn cần phải xác định sẽ tiếp xúc với nhau
ở cấp nào, thường xuyên hay không, và sẽ báo cáo cho ai. Theo kế hoạch, thảo
luận chính thức sẽ bắt đầu vào tháng 9, và giới chức ASEAN hy vọng sẽ kết thúc
đàm phán trước tháng 11.
Hoạt động ngoại giao con thoi của ông
Natalegawa đã tạo ra một cú hích tinh thần rất cần thiết cho ASEAN. Các nỗ lực
của ông cũng đã giúp xua tan khỏi Đông Nam Á quan niệm cho rằng các thành viên
ASEAN không thể đoàn kết khi bàn về cách giải quyết vấn đề Biển Đông.
Quan trọng hơn, sự hòa giải (can gián) của
Indonesia đã lưu ý Campuchia rằng, với tư cách chủ tịch ASEAN năm 2012, Campuchia
không thể đơn phương kiểm soát chương trình nghị sự của ASEAN. Sự can thiệp của
Natalegawa là chưa từng có tiền lệ: đảm nhận vai trò lãnh đạo mà thông thường
là thuộc về nước chủ tịch ASEAN, và là tín hiệu cho thấy Indonesia sẵn sàng
đóng một vai trò chủ động hơn trong các vấn đề khu vực. Điều này trái ngược với
những năm tháng dưới thời Suharto, khi Indonesia, vốn được nghiễm nhiên coi là
nhà lãnh đạo của Đông Nam Á, giữ một vai trò kiềm chế “mềm yếu” hơn.
Tuy nhiên, đằng sau sự thể hiện của
Natalegawa cũng có thể có một ý nghĩa khác, rằng ASEAN đang “trở lại với công
việc như bình thường thôi”. Nghĩa thứ hai này có thể là một cách ám chỉ mơ hồ
tới thái độ tiếp tục hung hăng của Trung Quốc khi họ tìm cách thực thi quyền
tài phán trên Biển Đông.
Có ba hình thức thể hiện. Thứ nhất là,
Trung Quốc đã nâng cấp Tam Sa từ một hạt cấp huyện lên cấp tỉnh, và cho nó quy
chế hành chính, quản lý quần đảo Hoàng Sa, Trung Sa (bãi Macclesfield) và
Trường Sa. Quả thật, chính quyền tỉnh Hải Nam đã khẩn trương chỉ định quan chức
địa phương đến đơn vị mới này công tác, và sẽ tổ chức bầu cử để lựa chọn đại
biểu vào Đại hội Đại biểu Nhân dân Toàn quốc (tức là Quốc hội – ND).
Thứ hai là, Hải Nam – tỉnh miền nam Trung
Quốc – không bao lâu sau đó đã phái 30 tàu cá và bốn tàu hộ tống đến vùng biển
thuộc quần đảo Trường Sa. Lúc đầu đội tàu này đánh cá ngoài khơi dải Đá Chữ
Thập (Fiery Cross Reef), sau đó di chuyển đến dải Đá Gạc Ma (Johnson South
Reef), cả hai đều là vùng biển đang có tranh chấp.
Thứ ba, và quan trọng nhất, là Ủy ban Quân
sự Trung ương của Trung Quốc đã ra chỉ thị xây một khu nhà tù quân sự tại đơn
vị hành chính Tam Sa. Nhà tù này, với trụ sở đóng tại đảo Phú Lâm (Woody
Islands) sẽ có chức năng quốc phòng, bảo vệ cho một khu vực biển có diện tích
bao trùm 2 triệu dặm vuông.
Do đó, trở lại công việc như thường lệ,
theo nghĩa thứ hai, còn có thể có nghĩa là trong khi ASEAN đàm phán COC với Bắc
Kinh, Trung Quốc có lẽ sẽ đồng thời, tiếp tục gây áp lực và đe dọa cả
Philippines và Việt Nam, và tìm các cách khác để gieo rắc bất đồng trong 10
nước thành viên của khối ASEAN.
Carlyle Thayer là Giáo sư Danh dự tại Đại học New South
Wales, Học viện Quốc phòng Australia ở Canberra.
Nguồn: Asia Times
Bản tiếng Việt © Ba Sàm 2012
điêu khắc thẩm mỹ
ReplyDeletehoc dieu khac chan may
học diêu khắc chân mày
day dieu khac chan may
dạy điêu khắc chân mày
khoa hoc dieu khac chan may
khóa học điêu khắc chân mày
dieu khac chan may 6d
điêu khắc chân mày 6d
điêu khắc lông mày 6d ở đâu đẹp
dieu khac chan may 6d o dau dep