Reporters Without Borders
Việt Tân
Reporters Without Borders
Ngày 30 tháng 7 năm 2012
Bà Đặng Thị Kim Liêng, mẹ của blogger
Tạ Phong Tần đang bị giam cầm, đã qua đời sau khi tự thiêu ngày hôm nay bên
ngoài trụ sở Uỷ Ban Nhân Dân Bạc Liêu, tỉnh nhà của bà Tần, qua một hành động
tuyệt vọng để phản đối phiên xử con gái bất đồng chính kiến của mình sắp diễn
ra vào tuần tới tại Tp. HCM, chỉ vì bà tố cáo nạn tham nhũng và bất công trên
trang blog của mình.
"Bà ấy đã rất lo lắng về con gái mình," nhà hoạt động Công giáo Lê Quốc Quân nói với Agence
France-Presse. "Bà ấy đã rất lo lắng
về phiên tòa xử con gái mình, bà đã lo âu rằng bà sẽ không bao giờ được nhìn
thấy con gái mình một lần nữa."
Phóng Viên Không Biên Giới vô cùng đau buồn và phẫn nộ về
thảm kịch này, một sự việc có thể tránh xảy ra nếu nhà chức trách đã không
ngoan cố đến mức như thế.
"Nhà cầm quyền đã đàn áp ngày càng khốc liệt các nhà
bất đồng chính kiến trong những tháng gần đây qua các chiến dịch bôi nhọ và
quấy rối nay đã tác động nặng nề đến các gia đình," Phóng viên Không Biên giới cho biết. "Cái chết của bà Liêng là một thảm kịch ảnh hưởng đến tất cả các
nhà bất đồng chính kiến tại Việt Nam. Gần đây chúng tôi được biết thêm trường hợp mới về các blogger đang bị theo dõi, bị
bắt giam hoặc bị sách nhiễu. Hiện cần có nhu cầu cấp thiết
từ phía cộng đồng quốc tế nhắc nhở nhà cầm quyền Việt Nam một cách mạnh mẽ về
những cam kết tôn trọng nhân quyền và tự do ngôn luận."
Phóng
viên Không Biên giới kêu gọi giới chức trách hãy thông báo cho bà Tần gấp về
cái chết của mẹ mình và cho phép bà tham dự tang lễ. Blogger Paulus Lê Sơn đang bị cầm tù đã không được phép tham dự
tang lễ của mẹ mình cách đây vài tháng.
Tổ chức này cũng kêu gọi hãy thả ngay
lập tức và vô điều kiện bà Tần và những người bạn bị cáo cùng lúc với bà - ông
Phan Thanh Hải (còn được biết đến với bút hiệu blog AnhBaSaigon) và ông Nguyễn
Văn Hải (tức blogger Điếu Cày) – sắp bị đưa ra tòa cùng với bà Tần vào ngày 7
tháng 8 sắp tới.
"Phiên xử này không nên được xử kín, nhất là các thủ
tục tố tụng không có tính hợp pháp,"
Phóng Viên Không Biên Giới cho biết.
"Các gia đình của những bị cáo và
các quan sát viên quốc tế phải được phép tham dự phiên xử."
Hành động tuyệt vọng này xảy ra trong
thời gian chuẩn bị trước phiên xử tiếp theo một loạt những hành vi sách nhiễu
bởi các cơ quan thẩm quyền tại thành phố Bạc Liêu. Một vài ngày trước, bà Liêng
và gia đình bà đã bị đe dọa đuổi khỏi nơi cư ngụ và bị tịch thu nhà. Nhà chức
trách cũng nói với tất cả người láng giềng của họ rằng họ sẽ bị đuổi ra khỏi
nhà.
Luật sư của Điếu Cày, ông Hà Huy Sơn,
cho biết Tòa án Nhân Dân Tp. HCM đã hoãn phiên tòa ngày 25 tháng 7 và dời đến
ngày 7 tháng 8. Ông cũng nói rằng cả gia đình bị cáo và các quan sát viên đều
sẽ không được phép tham dự phiên xử. Điều này vi phạm các quy tắc của luật tố
tụng hình sự, theo đó các phiên xử luôn phải được công khai, ngoại trừ trong
các trường hợp liên quan đến trẻ vị thành niên, các vấn đề quốc phòng hoặc gián
điệp.
Ba blogger nêu trên vẫn còn phải đối diện
với khả năng lãnh một án tù 20 năm qua sự cáo buộc tội tuyên truyền chống nhà
nước theo Điều 88 của Bộ luật hình sự. Một bản cáo trạng mới được đưa ra trong
nỗ lực chuyển hướng sự chú ý về sự việc ba blogger nêu trên đã không được đưa
ra xét xử theo đúng quy trình thời hạn, nhưng bản cáo trạng mới gần như giống
với bản gốc trước đây.
Việt Nam
nằm trong danh sách "Những kẻ thù của Internet" của Phóng viên Không
Biên Giới, sau Trung Quốc và Iran, là nhà tù lớn thứ ba trên thế giới dành cho
các blogger và những người bất đồng chính kiến trên mạng, với ít nhất 18 cư dân
mạng hiện đang bị giam giữ chỉ vì họ bày tỏ quan điểm một cách thoải mái trên
mạng.
* * *
HARSHER CRACKDOWN ON DISSIDENTS PROMPTS ACT OF DESPAIR
Published on Monday 30 July 2012
Dang Thi Kim Lieng, the mother of the
jailed blogger Ta Phong Tan, died after setting fire to herself today outside
the headquarters of the People’s Committee in Bac Lieu, Tan’s home province, in
an act of despair about her dissident daughter’s trial next week in Ho Chi Minh
City for criticizing corruption and injustice in her blog.
“She was very worried about her daughter,” the Catholic activist Le Quoc Quan told Agence France-Presse. “She was very worried about her daughter’s trial, she was worried she would never see her daughter again.”
“She was very worried about her daughter,” the Catholic activist Le Quoc Quan told Agence France-Presse. “She was very worried about her daughter’s trial, she was worried she would never see her daughter again.”
Reporters Without Borders is deeply
saddened and outraged by this tragedy, which could have been avoided if the
authorities had not been so stubborn.
“The government has cracked down even
harder on dissidents in recent months, with smear campaigns and harassment now
taking its toll on families,” Reporters Without Borders said. “Lieng’s death is
tragedy that affects all Vietnam’s dissidents. Of late, we have registered new cases of bloggers being watched, arrested or
physically attacked. There is an urgent need for the
international community to firmly remind Vietnam of the obligation to respect
human rights and free speech.”
Reporters Without Borders urges the
authorities to inform Tan without delay of her mother’s death and to allow her
to attend the funeral. The jailed blogger Paulus Le Son was not allowed to
attend his mother’s funeral a few months ago.
The organization also calls for the
immediate and unconditional release of Tan and her fellow defendants – Phan
Thanh Hai (also known by the blog name of Anhbasaigon) and Nguyen Van Hai (also
known by the blog name of Dieu Cay) – who are due to go on trial with her on 7
August.
“The trial should not be held behind
closed doors, especially as these proceedings have no legitimacy,” Reporters
Without Borders said. “The families of the defendants and international
observers must be permitted to attend the hearings.”
This act of despair in the run-up to
the start of the trial follows a series of acts of harassment by the
authorities in the city of Bac Lieu. A few days ago, Lieng and her family were
threatened with eviction and the confiscation of their house. The authorities
also told all their neighbours that they were to be evicted.
Dieu Cay’s lawyer, Me Ha Huy Son,
reported that the Ho Chi Minh City people’s court postponed the trial on 25
July until 7 August. He also said that neither the defendants’ families nor
observers would be allowed to attend. This violates the rules of criminal
procedure, under which trials must always be public except in cases involving
minors, national defence matters or spying.
The three bloggers are still facing the
possibility of a 20-year jail sentence on a charge of anti-government
propaganda under article 88 of the criminal code. A new indictment was drawn up
in attempt to divert attention from the fact that they were not brought to
trial within the required period, but the new one is almost the same as the
original one.
Vietnam
is on the Reporters Without Borders list of “Enemies of the Internet” and,
after China and Iran, is the world’s third biggest prison for bloggers and
cyber-dissidents, with at least 18 netizens currently detained for expressing
their views freely online.
* * *
LE DURCISSEMENT DE LA RÉPRESSION CONDUIT LES PROCHES DE
DISSIDENTS À DES ACTES DE DÉSESPOIR
Le Lundi 30 Juillet 2012. Mis à Jour Le
Mardi 31 Juillet 2012.
Le 30 juillet 2012, la mère de la
blogueuse emprisonnée Ta Phong Tan, Dang Thi Kim Lieng, désespérée quant à
l’issue du procès de sa fille qui doit s’ouvrir le 7 août prochain, est décédée
après s’être immolée par le feu devant les bureaux du Comité populaire de Bac
Lieu, province dont la blogueuse est originaire. "Elle était très inquiète
pour sa fille... elle était très inquiète à propos du procès de sa fille...
elle craignait de ne plus jamais la revoir", a déclaré l’activiste
catholique, Le Quoc Quan, à l’Agence France-Presse. Ta Phong Tan
dénonçait, sur son blog,
la corruption et les injustices au Vietnam.
Reporters sans frontières exprime sa
profonde tristesse et son indignation suite à ce drame, qui aurait pu être
évité si les autorité vietnamiennes ne faisaient pas preuve d’un tel entêtement.
“Ces derniers mois, la répression s’est encore accrue à l’encontre des
dissidents. Leurs proches font aussi les frais de campagnes de diffamation ou
de harcèlement. La mort de Dang Thi Kim Lieng est une tragédie qui touche tous
les dissidents vietnamiens”, a déclaré l’organisation, qui arécemment
répertorié de nouveaux cas de surveillance, arrestations et
agressions de blogueurs. “La communauté internationale doit fermement et
urgemment rappeler le Vietnam au respect des droits de l’homme et de la liberté
d’expression”.
L’organisation exige des autorités
vietnamiennes que la blogueuse soit informée dans les plus brefs délais du
décès de sa mère et qu’elle soit autorisée à assister à ses funérailles. Le
blogueur Paulus Le Son, dont la mère est décédée quelques mois plus tôt,
n’avait pas été en mesure de se rendre à son enterrement.
Reporters sans frontières demande la
libération immédiate et inconditionnelle de Ta Phong Tan ainsi que de ses
co-accusés, Phan Thanh Hai (Anhbasaigon),
et Nguyen Van Hai (Dieu Cay), à l’issue du procès du 7 août prochain. “Le
procès ne doit pas se tenir à huis clos, d’autant que ces poursuites sont
illégitimes. Les proches des accusés ainsi que des observateurs internationaux
doivent être en mesure d’assister aux audiences”, a précisé l’organisation.
Ce geste de désespoir, qui intervient à
quelques jours de l’ouverture du procès, fait suite à une série d’actes de
harcèlement par les autorités de la ville de Bac Lieu. Quelques jours
auparavant, Dang Thi Kim Lieng et sa famille avaient été menacées d’éviction et
de confiscation de leur maison. Les autorités avaient ensuite répandu cette annonce
à tout le voisinage.
Selon l’avocat de DieuCay, Me Ha Huy
Son, le 25 juillet dernier, les magistrats de la Cour populaire de Saigon
avaient reporté le procès de Dieu Cay au 7 août prochain, avec celui de Ta
Phong Tan et de Phan Thanh Hai. Ce dernier avait également précisé que les
témoins et les proches ne seraient pas autorisés à assister à l’audience (“Thành
phần tham gia không có người làm chứng, không có người thân”). Ce point est
contraire à la procédure pénale au Vietnam qui stipule que les procès sont
publics, sauf dans certains cas où ils peuvent se tenir à huis clos (procès de
mineurs ou bien procès liés aux sujets de défense nationale ou d’espionnage).
Les trois blogueurs sont toujours
poursuivis pour infraction à l’article 88 du Code pénal, sous un nouvel acte
d’accusation du Procureur, en date du 19 juillet 2012, peu différent du
précédent, servant à couvrir l’expiration du délai avant un procès. Ils
risquent jusqu’à vingt ans de prison.
Le Vietnam fait partie de la liste des
“Ennemis d’Internet” établie par
Reporters sans frontières. Au moins dix-huit net-citoyens sont actuellement
emprisonnés pour s’être exprimés librement en ligne, ce qui fait du pays la 3e
prison du monde pour les blogueurs et cyberdissidents, après la Chine et
l’Iran.
Các bài liên hệ :
điêu khắc thẩm mỹ
ReplyDeletehoc dieu khac chan may
học diêu khắc chân mày
day dieu khac chan may
dạy điêu khắc chân mày
khoa hoc dieu khac chan may
khóa học điêu khắc chân mày
dieu khac chan may 6d
điêu khắc chân mày 6d
điêu khắc lông mày 6d ở đâu đẹp
dieu khac chan may 6d o dau dep