Saturday, August 10, 2013
Mạng Lưới Blogger Việt
Nam - Vào 9.30 tối thứ 6 ngày 02/08, tại khách
sạn The Davis, thủ đô Bangkok của Thái Lan, 5 blogger Việt Nam đã tiếp xúc và
trao Tuyên bố 258 cho Ủy ban Bảo vệ Ký giả -
Committee to Protect Journalist (CPJ)
Đại diện của Mạng lưới Blogger Việt Nam gồm có các
bạn Phạm Đoan Trang (Hà Nội), Nguyễn Thảo Chi (Sài Gòn), Nguyễn Nữ Phương Dung
(Sài Gòn), Nguyễn Anh Tuấn (Đà Nẵng), Nguyễn Lân Thắng (Hà Nội).
Ông Shawn Crispin, đại diện CPJ khu vực Đông
Nam Á đã tiếp nhận Tuyên Bố 258 và trao đổi với các blogger về tình
hình tự do ngôn luận và vi phạm nhân quyền tại Việt Nam.
Sau khi giới thiệu tóm tắt nội dung, mục tiêu cũng
như những nỗ lực vận động quốc tế, đặc biệt là với Hội đồng Nhân Quyền Liên
Hiệp Quốc, các blogger từ Sài Gòn, Đà Nẵng, Hà Nội đã trình bày sơ bộ tình hình
tự do thông tin Việt Nam, nhấn mạnh các vụ bắt bớ nhà báo.
Đối với CPJ, các bạn cũng đã đề xuất CPJ cùng với
các tổ chức quốc tế khác ra kiến nghị tuyên bố phản đối điều luật 258 đồng thời
xuất bản những báo cáo về thực trạng nhân quyền tại Việt Nam.
Sau khi tiếp nhận Tuyên bố 258, ông Shawn Crispin đã trình bày hoạt
động liên quan đến Việt Nam của CPJ trong thời gian. Người đại diện của CPJ
vùng Đông Nam Á, và cũng là một phóng viên, đã bày tỏ mối quan tâm về tình hình
tác nghiệp của báo chí công dân ở VN sau khi phỏng vấn blogger Nguyễn Lân
Thắng. Là một nhà báo, ông đã theo dõi và quan tâm đến Nghị định 72
trong đó cấm công dân mạng chia sẻ thông tin trên mạng xã hội và phản ứng của
giới blogger Việt Nam.
Ủy ban Bảo vệ Ký Giả - CPJ là một tổ chức quốc tế độc lập, vô vị lợi được thành lập vào năm 1981
bởi một nhóm phóng viên tại Hoa Kỳ để các phóng viên trên toàn thế giới, đoàn
kết bảo vệ đồng nghiệp của mình trong khi hành nghề.
Ông Shawn Crispin là một phóng viên từng tác nghiệp
cho các tờ báo và tạp chí the International Herald Tribune, Institutional
Investor, là trưởng văn phòng của tờ Far Eastern Economic Review và Asian Wall
Street Journal. Ông hiện là chủ biên của trang web Asia Times Online.
Cuối buổi tiếp xúc, các bạn blogger Việt Nam đã gửi
lời cám ơn đến Ủy ban Bảo vệ Ký Giả - không riêng đối với việc đã dành thì giờ
tiếp xúc với blogger Việt Nam, mà còn những đóng góp thông tin, báo cáo, bài
viết đã xuất bản về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam.
Trước khi chia tay ông Shawn Crispin đã tặng mỗi
blogger một quyển sách của CPJ, trong đó có bài của ông về tình hình tự do ngôn
luận ở VN, cùng lời đề tặng "Cho tự do báo chí ở VN".
Shawn Crispin, blogger Nguyễn Anh Tuấn và lời ghi tặng của ông Crispin gửi blogger Nguyễn Lân Thắng : "Tất
cả những điều tốt đẹp nhất cho cuộc đấu tranh cho tự do báo chí ở Việt
Nam"
Shawn Crispin & Đoan Trang
Shawn Crispin & Nguyễn Lân Thắng
Mạng
lưới Blogger Việt Nam sẽ tiếp tục tường trình những buổi tiếp xúc
vừa qua với các tổ chức quốc tế khác.
Posted by tuyenbo258 at 3:18 PM
-------------------------------------
Network
of Vietnamese Bloggers
Việt Nam : Đón đại diện blogger chuyển Tuyên bố 258 ra quốc tế trở về R
F I p/v
Nguyễn Nữ Phương Dung 6-8-2013
Police harassed representatives of Vietnamese bloggers at
the airport upon their return from Thailand CTV Danlambao | 6.8.2013
CA sách nhiễu đại diện blogger Việt Nam ngay khi vừa bước xuống sân bay Phạm Thanh Nghiên Monday,
August 05, 2013
Ngày mai, blogger
Việt Nam gặp Đại sứ quán Thụy Điển
Monday, August 5, 2013
Blogger Sài Gòn đón
đại diện mạng lưới về nước
Monday, August 5, 2013
Vietnamese bloggers should raise their voice, said OHCHR Saturday, August 3, 2013
OHCHR: “Blogger Việt
Nam hãy lên tiếng”
Wednesday, July 31, 2013
Blogger VN trao Tuyên
bố 258 cho LHQ (RFA) Wednesday, July 31, 2013
Lần đầu tiên giới
blogger Việt Nam lên tiếng với quốc tế Tuesday, July 30, 2013
Đại diện các Blogger
trao tuyên bố 258 cho Sứ quán Mỹ ở Hà Nội (RFI)
Friday, July 26, 2013
Trao Tuyên bố 258 cho
Đại sứ quán Mỹ Wednesday,
July 24, 2013
Danh sách blogger ký
Tuyên bố 258 Tuesday, July
23, 2013
Tuyên bố của mạng
lưới blogger Việt Nam
Saturday, July 20, 2013
Lời kêu gọi của Mạng
lưới bloggers Việt Nam
Friday, July 19, 2013
Mạng Xã Hội nói về
Tuyên Bố 258 Friday, July
19, 2013
STATEMENT FROM A
NETWORK OF VIETNAMESE BLOGGERS
Friday, July 19, 2013
No comments:
Post a Comment