Xã
Luận của
The
Nation Ngày 9.8.2013
Bản
dịch của Trần Trung Hiếu (Defend the Defenders)
Posted
on August 9, 2013 by Defend the Defenders | Leave a
comment
Làm
thế nào công dân Việt Nam có thể tìm hiểu và hiểu tình hình trong khu vực và
trên thế giới rộng lớn hơn nếu họ không được phép chia sẻ thông tin? Làm thế
nào họ có thể hiểu được những tranh chấp lãnh hải ở vùng Biển Đông, nếu chính
phủ cho phép họ chỉ chia sẻ hình ảnh của bữa ăn tối hoặc những câu chuyện về
tình yêu của họ?
Chính phủ Việt Nam dường như đang cố
gắng đóng dấu quyền lực của mình trên truyền thông điện tử, đây là một động
thái buồn cười, nó sẽ khích động sự giận dữ và cuối cùng là thất bại.
Chính
phủ Việt Nam sẽ ôm toàn bộ bầu trời với hai bàn tay nhỏ bé của mình bằng cách
ban hành một đạo luật mới để kiểm soát và làm sạch thông tin công cộng phổ biến
qua Internet. Hà Nội đã ban hành luật mới, được gọi là Nghị định 72, hình sự hóa sử dụng các phương tiện truyền hông xã
hội cho bất cứ điều gì ngoại trừ dùng để “cung cấp hoặc trao đổi thông
tin cá nhân”.
Nghị
định, nếu nó có hiệu lực vào tháng tới như dự kiến, sẽ cấm các cá nhân trích
dẫn hoặc chia sẻ thông tin từ các cơ quan báo chí của chính phủ. Các nhà cung
cấp dịch vụ internet, theo luật này, sẽ bị cấm lan truyền thông tin có thể bị
coi là “chống lại Việt Nam”.
Nghị
định cũng đòi hỏi rằng tất cả các trang web nước ngoài có ít nhất một máy chủ
tại Việt Nam, sẽ cung cấp cho chính quyền Việt Nam kiểm soát nội dung tốt hơn.
Khi
Nghị định có hiệu lực, thì thông tin liên lạc thông qua Internet sẽ chỉ bao gồm
chatting, tin nhắn, blog và tin đăng Facebook và Twitter về những vấn đề cá
nhân và gia đình. Bất cứ điều gì được coi là “công vụ” sẽ bị giới hạn.
Điều
này là vô lý. Đó là điều gây tranh cãi đối với bất kỳ chính phủ ban hành một
đạo luật cấm người chia sẻ thông tin, đặc biệt là thông tin được công bố bởi
các cơ quan chính phủ – nguồn tin ban đầu.
Việt
Nam có thành tích kém khi nói đến tự do ngôn luận, cả online và offline. Phóng viên Không Biên giới xếp VN hạng 172
trong số 179 quốc gia về tự do báo chí, phía sau là Trung Quốc, Iran, Somalia,
Syria, Turkmenistan, Bắc Triều Tiên và Eritrea, khi nói đến tôn trọng tự do
thông tin.
Mặc
dù Việt Nam không có danh tiếng vững chắc cho việc bảo vệ nhân quyền và nguyên
tắc dân chủ, VN cũng được mong đợi, ít nhất, cho phép không gian để mọi người
có một mức độ nhất định về tự do ngôn luận và quyền được biết về các sự kiện
hiện tại.
Không
có gì bí mật rằng các cơ quan chức năng sàng lọc tất cả các thông tin phổ biến
cho các phương tiện truyền thông công cộng tại Việt Nam. Do đó, việc ngăn cản
người chia sẻ thông tin như vậy có ý nghĩa gì?
Chính
phủ tại Hà Nội sẽ cảm thấy khó khăn để đạt được bất cứ điều gì với nghị định
này, nhưng nếu mục đích của họ là để cắt giảm hơn nữa các quyền của người dân
và cản trở cơ hội hòa nhập hoàn toàn vào phát triển toàn cầu, thì họ đang làm
một công việc tốt.
Việt
Nam, mặc dù vẫn tự gọi mình là một nhà nước cộng sản, đã mở cửa ra thế giới
trong nhiều thập niên, kể từ khi chính sách “đổi mới” bắt đầu. Tinh thần của
đổi mới là sự cởi mở, nhưng sự cởi mở lại có nghĩa là cho phép mọi người biết
những gì họ muốn biết và những gì là cần thiết để họ biết.
Tự
do thông tin và quyền được thông tin là một yêu cầu cơ bản của bất cứ nước nào
trong thế giới hiện đại. Việt Nam hiện đang hướng tới hội nhập vào Cộng đồng
Kinh tế ASEAN. Làm thế nào công dân Việt Nam có thể tìm hiểu và hiểu tình hình
trong khu vực và trên thế giới rộng lớn hơn nếu họ không được phép chia sẻ
thông tin? Làm thế nào họ có thể hiểu được những tranh chấp lãnh hải ở vùng
Biển Đông, nếu chính phủ cho phép họ chỉ chia sẻ hình ảnh của bữa ăn tối hoặc những
câu chuyện về tình yêu của họ?
Kiểm
soát truyền thông Internet là một nhiệm vụ bất khả thi cho bất kỳ chính phủ
nào. Hoa Kỳ đang theo việc kiểm soát này với chi phí rất lớn. Bất kỳ chính phủ
nào muốn toàn quyền kiểm soát Internet cần một ngân sách, nguồn lực và nhân lực
khổng lồ để theo dõi mọi giao dịch thông tin – và, tệ hại hơn, sự mất lòng tin
sâu sắc và cố hữu của công dân họ. Rồi họ sẽ nhận ra rằng cuối cùng một nỗ lực
như vậy là vô ích.
* Nguồn: The
Nation
No comments:
Post a Comment