Wednesday 28 August 2013

GOOGLE, FACEBOOK KHÓ CHỊU VỚI HẠN CHẾ INTERNET TẠI VIỆT NAM (Bloomberg)




Bloomberg | Ngày 27/08/2013

Bản dịch của Nguyễn Thanh Thủy (Defend the Defenders )
Posted on August 28, 2013 by VNHRDs |

Việt Nam phải đối mặt với sự chỉ trích vì một luật Internet mà một liên minh của 21 chính phủ cho biết có thể ngăn chặn đầu tư nước ngoài và bóp nghẹt tự do ngôn luận, đe dọa nỗ lực của đất nước nhằm phát triển ngành công nghệ.

Nghị định có hiệu lực ngày 01 tháng chín với nội dung nghiêm cấm việc sử dụng Internet để phá hoại an ninh quốc gia, kích động bạo lực sắc tộc hay tôn giáo và tiết lộ “bí mật” liên quan đến chính phủ, quân đội và nền kinh tế. Liên Minh Tự Do Internet “vô cùng quan ngại” với luật lệ này, nhóm cho biết trong một tuyên bố đăng ngày hôm nay trên trang web của Đại sứ quán Mỹ tại Hà Nội.

Văn bản pháp luật này có nguy cơ làm tổn hại đến nền kinh tế bằng cách “kìm hãm sự phát triển của các doanh nghiệp tại Việt Nam, hạn chế sự đổi mới và ngăn chặn đầu tư nước ngoài”, Liên minh (trong đó có Mỹ, Anh và Đức) cho biết. Bản thông cáo nêu bật lại than phiền của các công ty Mỹ quan ngại rằng họ sẽ bị nhà trức trách Việt Nam đăng nhập vào các máy chủ tại nước này theo điều luật mới.

“Nghị định này là một bước lùi dẫn đến chế độ bao cấp vì những hạn chế của nghị định về tự do sử dụng Internet và những hạn chế tùy tiện khó xác định trong pháp luật,” ông John Ure, Giám đốc điều hành của Liên minh Internet châu Á, đại diện Google (GOOG) Inc, Facebook (FB) Inc, Yahoo (YHOO) Inc, eBay và Salesforce.com (CRM) Inc “Nghị định này không phù hợp với sự khuyến khích sử dụng Internet để tạo ra một nền kinh tế kỹ thuật số sôi động.”

Văn bản pháp luật mới được gọi là Nghị định 72, nói rằng các blog và các trang web truyền thông xã hội “nên được sử dụng để cung cấp và trao đổi thông tin của cá nhân, không đại diện cho bất kỳ tổ chức nào khác.” Luật cũng cấm việc sử dụng Internet với mục đích “dâm ô, hành vi đồi trụy, tội phạm, tệ nạn xã hội, mê tín dị đoan, làm tổn hại đến thuần phong mỹ tục của dân tộc “và phát tán “thông tin bị bóp méo, vu khống “gây tổn hại đến các tổ chức và cá nhân.

Truyền thông xã hội

Trong một tuyên bố Ngày 6 Tháng Tám, Đại sứ quán Mỹ tại Hà Nội cho biết mục đích của nghị định là “để hạn chế các loại thông tin cá nhân có thể chia sẻ thông qua tài khoản cá nhân của phương tiện truyền thông xã hội và trên các trang web.”

Nguyễn Thị Thanh Huyền, Trưởng phòng thông tin điện tử thuộc Cục Phát thanh, Truyền hình và quản lý thông tin điện tử, không trả lời câu hỏi mà hãng tin Bloomberg gửi qua fax. Phòng này là một bộ phận của Bộ Thông tin và Truyền thông, nhằm giám sát các quy định Internet.

Nghị định dường như áp dụng cho các công ty trong nước và nước ngoài “mặc dù có nhiều lời nhận định không chính thức rằng điều này sẽ không thể xảy ra,” Ure nói.

Các công ty Internet trong nước sẽ được yêu cầu để có các máy chủ dữ liệu bên trong Việt Nam khi luật có hiệu lực. Theo luật này, Chính phủ sẽ ban hành hướng dẫn cho các công ty nước ngoài sau đó.

Nguồn : Bloomberg


No comments:

Post a Comment

View My Stats