VOA Tiếng Việt
08.01.2013
Cơ quan bảo vệ nhà báo trên toàn thế
giới mới lên tiếng trường hợp của blogger Nguyễn Hoàng Vi về việc cô cho là
‘bắt giữ tùy tiện, tra tấn và làm nhục công dân’.
Tổ chức có trụ sở ở New York cho rằng vụ làm nhục blogger này một lần nữa cho thấy sự đàn áp của giới hữu trách Việt Nam đối với các blogger.
Ủy ban Bảo vệ Ký giả (CPJ) dẫn lời kể của Hoàng Vi trên trang Dân Làm Báo, nói rằng cô đã bị cảnh sát ‘đánh đập, bắt cởi bỏ quần áo và xâm phạm chỗ kín’.
Trong đơn tố cáo đề ngày 4/1, Hoàng Vi cho biết vụ việc xảy ra hôm 28/12/2012, đúng ngày diễn ra phiên xử phúc thẩm 3 blogger Điếu Cày, Tạ Phong Tần và Anh Ba Sài Gòn.
Tổ chức có trụ sở ở New York cho rằng vụ làm nhục blogger này một lần nữa cho thấy sự đàn áp của giới hữu trách Việt Nam đối với các blogger.
Ủy ban Bảo vệ Ký giả (CPJ) dẫn lời kể của Hoàng Vi trên trang Dân Làm Báo, nói rằng cô đã bị cảnh sát ‘đánh đập, bắt cởi bỏ quần áo và xâm phạm chỗ kín’.
Trong đơn tố cáo đề ngày 4/1, Hoàng Vi cho biết vụ việc xảy ra hôm 28/12/2012, đúng ngày diễn ra phiên xử phúc thẩm 3 blogger Điếu Cày, Tạ Phong Tần và Anh Ba Sài Gòn.
Cô viết cô bị đưa
về đồn công an phường Nguyễn Cư Trinh thuộc quận 1 ở TPHCM và cô bị ‘cướp mất 2
cái điện thoại, toàn bộ giấy tờ tùy thân, tiền bạc và bị đánh đập rất dã man’.
Cô cũng cho biết cô bị một nữ nhân viên an ninh mặc thường phục ‘bắt phải cởi hết quần áo để khám xét mà không có bất cứ lệnh nào’.
Trên các trang blog mới đây xuất hiện một bức ảnh được cho là ảnh Hoàng Vi mặc áo khoác ngược và để hở đầu gối.
Cô Hoàng Vi kể lại với VOA Việt Ngữ:
"Khi mà họ cưỡng chế, họ cởi đồ em ra như vậy thì em không cho họ mặc đồ lại. Em nói với họ rằng cởi đồ của em ra đã khó nhưng mà muốn mặc đồ lại cho em khó hơn. Khi họ mặc đồ lại thì hoàn toàn em không đồng ý và họ cưỡng chế họ mặc lại được cho em cái quần và họ không mặc áo được thì họ phải cưỡng chế lắm thì họ mới khoác được áo khoác và kéo ngược lên cho em như vậy. Em để nguyên tình trạng như vậy đi về. Khi mà về tới nhà thờ thì vô tình gặp chị Hằng (Bùi Thị Minh Hằng) chị cũng đi công việc qua nhà thờ và chị thấy như vậy thì chị chụp lại cái hình đó cho em."
Blogger Nguyễn Hoàng Vi cho biết cô chưa nhận được bất cứ phản hồi nào của cơ quan chức năng về lá đơn tố cáo của cô.
Đơn tố cáo của blogger 26 tuổi được gửi tới nhiều nơi trong đó có giám đốc Công an TP.HCM, Viện kiểm sát nhân dân TP.HCM, Thanh tra công an TP.HCM, Đoàn đại biểu Quốc hội TP.HCM và Hội Phụ nữ TP.HCM.
Cô cho biết thêm:
"Em làm đơn tố cáo ở đây hy vọng rằng bản thân họ tự điều chỉnh lại cái hành vi. Khi mà vào đồn, thực sự mà nói, họ làm như vậy thì làm sao mà tụi em có bất cứ bằng chứng gì để mà giữ lại, cho nên là em nói để mà họ phải tự thay đổi cái sai trái của họ, để mà tự điều chỉnh lại nhân viên của họ. Họ hành động như là những thành phần vô học thì làm sao trong đồn công an mình có thể có bằng chứng được. Em chỉ có thể nói sự thật, tố cáo đúng sự thật thôi còn vấn đề họ giải quyết như thế nào là chuyện của họ."
Tối 8/1 (giờ Việt Nam), VOA Việt Ngữ đã gọi điện tới đồn cảnh sát phường Nguyễn Cư Trinh, Quận 1, TPHCM, một trong những cơ quan bị Hoàng Vi tố cáo.
Một người trực điện thoại nói vụ việc của nữ blogger này là do "bên an ninh họ làm, chứ không phải công an phường".
Cô cũng cho biết cô bị một nữ nhân viên an ninh mặc thường phục ‘bắt phải cởi hết quần áo để khám xét mà không có bất cứ lệnh nào’.
Trên các trang blog mới đây xuất hiện một bức ảnh được cho là ảnh Hoàng Vi mặc áo khoác ngược và để hở đầu gối.
Cô Hoàng Vi kể lại với VOA Việt Ngữ:
"Khi mà họ cưỡng chế, họ cởi đồ em ra như vậy thì em không cho họ mặc đồ lại. Em nói với họ rằng cởi đồ của em ra đã khó nhưng mà muốn mặc đồ lại cho em khó hơn. Khi họ mặc đồ lại thì hoàn toàn em không đồng ý và họ cưỡng chế họ mặc lại được cho em cái quần và họ không mặc áo được thì họ phải cưỡng chế lắm thì họ mới khoác được áo khoác và kéo ngược lên cho em như vậy. Em để nguyên tình trạng như vậy đi về. Khi mà về tới nhà thờ thì vô tình gặp chị Hằng (Bùi Thị Minh Hằng) chị cũng đi công việc qua nhà thờ và chị thấy như vậy thì chị chụp lại cái hình đó cho em."
Blogger Nguyễn Hoàng Vi cho biết cô chưa nhận được bất cứ phản hồi nào của cơ quan chức năng về lá đơn tố cáo của cô.
Đơn tố cáo của blogger 26 tuổi được gửi tới nhiều nơi trong đó có giám đốc Công an TP.HCM, Viện kiểm sát nhân dân TP.HCM, Thanh tra công an TP.HCM, Đoàn đại biểu Quốc hội TP.HCM và Hội Phụ nữ TP.HCM.
Cô cho biết thêm:
"Em làm đơn tố cáo ở đây hy vọng rằng bản thân họ tự điều chỉnh lại cái hành vi. Khi mà vào đồn, thực sự mà nói, họ làm như vậy thì làm sao mà tụi em có bất cứ bằng chứng gì để mà giữ lại, cho nên là em nói để mà họ phải tự thay đổi cái sai trái của họ, để mà tự điều chỉnh lại nhân viên của họ. Họ hành động như là những thành phần vô học thì làm sao trong đồn công an mình có thể có bằng chứng được. Em chỉ có thể nói sự thật, tố cáo đúng sự thật thôi còn vấn đề họ giải quyết như thế nào là chuyện của họ."
Tối 8/1 (giờ Việt Nam), VOA Việt Ngữ đã gọi điện tới đồn cảnh sát phường Nguyễn Cư Trinh, Quận 1, TPHCM, một trong những cơ quan bị Hoàng Vi tố cáo.
Một người trực điện thoại nói vụ việc của nữ blogger này là do "bên an ninh họ làm, chứ không phải công an phường".
Nguồn: VOA's Interview
-----------------------------------------
January
7, 2013 10:57 AM ET
Vietnam's
crackdown on independent bloggers hit a new low
in recent days with reports of sexual violence perpetrated by state officials
against a prominent online reporter.
In
a disturbing first person account posted Friday to the Danlambao
collective blog, Nguyen Hoang Vi
detailed how police officials beat and stripped her and ordered state nurses to
conduct a vaginal cavity search while she was in custody on December 28 in Ho
Chi Minh City's Nguyen Cu Trinh Ward.
According
to her defiant recollection of the assault, police officers said they suspected
she had hidden "illegal exhibits" on her body and videotaped other
officers as they violently removed her clothes. State nurses, after initially
refusing, forcibly conducted the search. Vi writes in her blog entry:
"They asked me
to be obedient and cooperate but I refused. They coercively carried me and put
me on a table, they restrained my arms and my legs then proceeded to strip me
naked. I resisted with all the force that I have left to fight back; a few
times I kicked some of them to the wall. I scratched their hands, pulled their
hair, but the strength of one was no match for the four of them combined. In the
end they stripped me naked. They placed their hands in my vagina. I felt hurt
both physically and mentally."
Vi
was initially detained in front of the courthouse that was scheduled that day
to hear the appeals of imprisoned bloggers Nguyen Van Hai, Ta Phong Tan, and
Phanh Thanh Hai. The three bloggers, charged in part for the joint
founding of the unsanctioned Free Journalists Club of Vietnam, were sentenced to harsh prison terms in September for
conducting propaganda against the state.
Phanh
Thanh Hai, who blogs under the penname "Anh Ba Saigon," had his
sentence reduced from four to three years; Hai's and Tan's sentences were
upheld at 12 and 10 years, respectively. CPJ is working to confirm whether
other independent bloggers were harassed or detained while trying to cover the
appeals hearing. There are currently 14 journalists and bloggers behind bars in
Vietnam, according to CPJ research.
Vi,
a frequent contributor to Danlambao, was likely targeted due to her
previous blog posts on the sensitive cases. In September, Prime Minister Nguyen
Tan Dung issued an executive order barring state employees from accessing Danlambao
and two other blogs for, among other accusations, "reducing the people's
trust in state leadership."
According
to a report by Union of Catholic Asian News, Vi met
with the family members of Dang Thi Kim Lieng the day she set herself on fire to protest her daughter Tan's
detention and then-pending trial. Vi was later threatened and prevented from
attending Lieng's funeral by plainclothes agents, according to the report.
In
Vietnam's
authoritarian context, police officials are seldom if ever punished
for abusing their power. Vi's account raises questions about the potential
culpability of senior police official Le Minh Hai, who she notes in her entry
is in charge of Ho Chi Minh City's security department. She also raises
questions about whether other detained female dissident bloggers have been
subjected to similar sexual abuse in the past.
Like
many harassed and oppressed bloggers in Vietnam, Vi signed off her powerful
posting on a defiant yet hopeful note, quoting what she said to a security
agent involved in her assault: "In a way, I am glad that you have done
those acts; because for any social change, it would also come with losses and
sacrifices. What you have done today shows me the signs of real changes that
will come and they will come very soon."
[Reporting
from Bangkok]
----------------------------
CPJ
Senior Southeast Asia Representative Shawn W. Crispin is based in Bangkok,
where he is a reporter and editor for Asia Times Online. He has led CPJ
missions throughout the region, and is the author of the CPJ special report,
"Vietnam’s press freedom shrinks despite open economy."
NGUYỄN
HOÀNG VI – AN ĐỖ NGUYỄN
BLOGGER
HOÀNG VI : TRẤN ÁP KHÔNG DẬP TẮT ĐƯỢC TIẾNG NÓI ĐẤU TRANH (HOÀNG VI TRẢ LỜI
PHỎNG VẤN RFA) 3-1-2012
NGƯỠNG MỘ EM, HOÀNG VI (Cánh Cò) 31-12-2012
CHUYỆN GÌ XẢY RA
TRONG NGÀY XÉT XỬ PHÚC THẨM CÁC BLOGGER CLB NHÀ BÁO TỰ DO ? (An Đỗ Nguyễn) 29-12-2012
No comments:
Post a Comment