Trong khi Việt Nam đang cố tìm một cái ghế trong Ủy
ban Nhân Quyền của Liên Hiệp Quốc nhiệm kỳ 2014-2016 thì những giới chức trách
đang siết chặt những hạn chế về quyền tự do biểu đạt trên Internet qua các quy
định mới và những nhà hoạt động ôn hòa đã bị bắt giam, đe dọa hay quấy nhiễu.
Đinh Nhật Uy là một trong những người ấy. Anh đã bị đối diện với mức án nhiều
năm tù vì đã đăng tải trên mạng những bài viết phê bình nhà nước và phản đối
việc bỏ tù em của anh cũng như một blogger khác.
Tổ
chức Những người bảo vệ Quyền Dân Sự (Civil Rights Defenders) kêu gọi cộng đồng quốc tế gia tăng áp lực lên nhà nước Việt Nam phải duy
trì nghĩa vụ quốc tế của họ, cải cách hay hủy bỏ những điều luật đàn áp. Hơn
100 blogger Việt Nam đã thực hiện điều đó. Họ đã tạo sự quan tâm đối với quyền tự
do biểu đạt một cách tổng quát và cụ thể là điều 258 trong bộ Luật Hình sự của
Việt Nam. Trong một tuyên bố, họ làm sáng tỏ Điều 258 là một vi phạm quyền tự
do biểu đạt và cần phải được hủy bỏ. Chiến dịch vận động, một trong những chiến
dịch về nhân quyền tinh vi nhất mà Việt Nam chứng kiến, đã được nhìn thấy rộng
rãi từ trong nước ra đến hải ngoại.
Điều
258 quy định “tội lợi dụng các quyền tự do dân chủ
xâm phạm lợi ích của Nhà nước, quyền, lợi ích hợp pháp của tổ chức, công dân”
đã chống lại quyền tự do biểu đạt cũng như tự do lập hội. Từ ngữ mơ hồ đã mở
cửa cho những diễn đạt tùy tiện và áp đặt một đe dọa nghiêm trọng lên những
quyền tự do biểu đạt. Chỉ nội trong tháng 6, 2013, công an đã bắt giam 3
blogger dựa vào Điều 258 trong đó có Đinh Nhật Uy đối diện với tội danh xúc
phạm nhà nước. Trong Tuyên bố, những blogger Việt Nam thuyết phục rằng Điều 258
mâu thuẫn với sự ứng cử của Việt Nam vào Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc,
khi nó vi phạm những nghĩa vụ được quy định bởi Hiệp ước quốc tế về Quyền Dân
sự và Quyền Con người (International Covenant on Civil and Political Rights -
ICCPR)
Vào ngày 1 tháng 9, một nghị định mới, gọi là Sắc
lệnh 72 trở thành hiệu lực. Sắc lệnh 72 siết chặt bàn tay của nhà nước nhiều
hơn đối với tự do biểu đạt và tự do thông tin trên mạng và có nguy cơ làm im
lặng những tiếng nói mà nhà nước không chấp nhận được. Điều 72 với những ngôn
từ mơ hồ đã quy định truyền thông mạng xã hội, trong đó có những trang blog,
chỉ được sử dụng cho "dữ kiện riêng tư" và cấm đoán việc đăng tải
những bài tin tức và những nguồn dẫn.
Liên
Minh Tự Do Trên Mạng (Freedom Online Coalition) là một mạng lưới gồm nhiều quốc gia, trong đó có Thụy Điển, cổ xúy tự do
biểu đạt trên Internet. Liên minh là một trong nhiều tổ chức đã bày tỏ mối quan
ngại về Điều 72, nhấn mạnh rằng nó không tuân theo bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân
Quyền và vi phạm những quy định trong Hiệp ước quốc tế về Quyền Dân sự và Quyền
Con người.
Mạng
lưới blogger cũng đã trao bản Tuyên bố của họ cho Văn phòng Cao
ủy LHQ về Nhân quyền tại Bangkok, qua dịp đó họ đã trình bày quan điểm của họ
chống lại Điều 258 cũng như nêu lên những trường hợp các blogger bị giam giữ.
Nhóm này đã tiếp tục phổ biến Tuyên bố và đến tiếp
xúc với nhiều tòa đại sứ, trong đó có Thụy Điển và Đức quốc, để thảo luận về
Điều 258 và những hệ luỵ của nó. Để bảo đảm cho việc ra về an toàn sau buổi
tiếp xúc, ĐSQ Đức đã đề nghị nhóm blogger về nhà bằng xe của tòa đại sứ. Họ
cũng đã để các blogger chuyển tải các hình ảnh của buổi tiếp xúc trước khi rời
tòa đại sứ để đảm bảo các blogger không bị mất hình ảnh trong trường hợp công
an tịch thu máy chụp hình. Tòa đại sứ Thụy Điển thì mời nhóm đại diện blogger
đến nhà riêng của một nhân viên sứ quán trước khi họ ra về.
Tổ
chức Những người bảo vệ Quyền Dân Sự tin rằng những
luật lệ mới và quy định mới đặt thế giới mạng tương đối nhiều sôi nổi thêm
nhiều nguy cơ bị đe dọa. Trong một quốc gia độc đảng, nơi mà tất cả truyền
thông bị kiểm soát bởi nhà cầm quyền và có 1 phần 3 dân số truy cập internet,
thế giới blog đã đóng một vai trò quan trọng như làm một tiếng nói thay thế,
giám sát những kẻ đang nắm quyền lực. Mạng lưới blogger cho thấy họ có khả năng
định hình ý kiến của quần chúng và tạo ra một cuộc tranh luận về tự do biểu
đạt. Bây giờ, những đe dọa bởi sắc lệnh 72 lại vặn ngược chiều kim đồng hồ.
Vì thế, Tổ chức Những người bảo vệ Quyền Dân Sự cũng
tin rằng việc ứng cử vào Hội đồng Nhân quyền LHQ và chiến dịch vận động của các
blogger Việt Nam đã cung cấp một cơ hội cho Thụy Điển và Liên Minh Tự Do Trên
Mạng gia tăng áp lực lên Việt Nam để đảm bảo những điều luật của Việt Nam phải
tuân theo những tiêu chuẩn Nhân quyền quốc tế. Một bước quan trọng có thể là
đem vấn đề này lên Hội đồng Nhân quyền LHQ là bộ phận bầu chọn thành viên Hội
đồng Nhân quyền LHQ. Và là sự hỗ trợ tinh thần quan trọng cho những blogger
đang phải tiếp tục tiến bước.
Nguồn:
Civil Rights Defenders
Bản tiếng Việt:
-------------------------------
Bản tiếng Anh :
11 September 2013
...Over a hundred Vietnamese bloggers have done just
that. They are drawing the attention to the right to freedom of expression in
general and article 258 in the Vietnamese penal code in particular. In a
statement, they highlight that article 258 is a breach of the freedom of
expression, and should be repealed. The campaign, one of the most sophisticated
human rights campaigns that Vietnam has ever seen, has had wide visibility,
both at home and abroad...
*
As
Vietnam is seeking a seat in the UN Human Rights Council for 2014-2016, the
authorities are tightening the restrictions of the right to freedom of
expression on the Internet through new regulations and peaceful activists are
arrested, threatened and harassed. Dinh Nhat Uy is one of them. He is facing
several years in prison for posting criticism of the government on the Internet
and for protesting against the imprisonment of his brother and another
blogger.
Civil Rigths Defenders calls on the international
community to increase the pressure on the Vietnam government to uphold its
international obligations and reform or repeal repressive legislation. Over a
hundred Vietnamese bloggers have done just that. They are drawing the attention
to the right to freedom of expression in general and article 258 in the
Vietnamese penal code in particular. In a statement, they highlight that
article 258 is a breach of the freedom of expression, and should be repealed.
The campaign, one of the most sophisticated human rights campaigns that Vietnam
has ever seen, has had wide visibility, both at home and abroad.
Article 258 provides against “abusing democratic
freedoms to infringe upon the interests of the State, the legitimate rights and
interests of organisations and/or citizens,” such as freedom of expression and
freedom of association. The vague wording opens for arbitrary interpretation
and imposes a serious threat to the rights for freedom of expression. Only in
June 2013, police arrested three bloggers under Article 258, including Dinh
Nhat Uy. He is accused of insulting the judiciary through critical status
updates on Facebook. Dinh Nhat Uy is facing charges of offending the state,
under article 258. In the statement, the bloggers argue the article is
inconsistent with Vietnam’s candidacy to the UN Human Rights Council, as it is
in breach of Vietnam’s obligations under the International Covenant on Civil
and Political Rights (ICCPR).
On 1 September, a new regulation, called decree 72,
entered into force. Decree 72 tightens the state’s grip further on freedom of
expression and freedom of information on Internet, and risks silencing voices
that the authorities don’t tolerate. Decree 72 is vaguely worded and holds that
social media, including blogs, only can be used for “personal information” and
bans users from posting news articles and links.
Freedom Online Coalition is a network of countries,
including Sweden, which promotes freedom of expression on the Internet. The
Coalition is one of many organisations that have expressed concerns about
decree 72, underscoring it does not comply with the Universal Declaration of
Human Rights, and is in breach of Vietnam’s obligations under the ICCPR.
The bloggers network has also delivered their
statement to the Office of the High Commissioner for Human Rights in Bangkok,
where they presented their reservations against article 258 and highlighted
cases of imprisoned bloggers.
The group has continued disseminating the statement,
and also paid visits to several embassies to discuss the article and its
consequences, including the Swedish and the German embassies. To ensure safe
passage of the bloggers after their visit, the German embassy offered the group
to go home in an embassy car. They also let them upload pictures from the visit
before leaving the embassy, to make sure that they would not lose them if
should the police confiscate their cameras. The Swedish embassy invited the
group to the home of an embassy staff before departure.
Civil Rights Defenders believes that the new laws
and regulations place the relatively vibrant blogosphere at further risk. In a
one-party-state, where all the media is controlled by the state and a third of
the population is online, the blogosphere has come to play an important role as
an alternative voice, monitoring those in power. The bloggers network shows that
they have the capacity to shape public opinion and create a discussion about
freedom of expression. Now, decree 72 risks turning the clock back.
Therefore Civil Rights Defenders also believes
Vietnam’s candidacy for the Human Rights Council – and the campaign of the
bloggers network – provides an opportunity for Sweden and Freedom Online
Coalition to increase the pressure on Vietnam to ensure its legislation
complies with international human rights standards. An important step could be
to bring the issue up in the UN General Assembly, which elects the Human Rights
Council. And the important moral support to the bloggers must go on.
No comments:
Post a Comment