Thứ hai, ngày 07 tháng mười năm 2013
Ủy ban Biên giới Quốc gia thuộc Bộ Ngoại giao vừa
xuất bản cuốn sách "Tuyển tập các châu bản triều Nguyễn về thực thi chủ
quyền của Việt Nam trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa".
Sách in bằng 4 thứ tiếng (Việt, Anh, Pháp, Hoa) và
bản gốc chữ Hán Nôm. Sách được in 2000 bản và in tại Nhà xuất bản Tri thức, Hà
Nội, phát hành quý II năm 2013.
Chủ trì biên soạn là Ông Trần Duy Hải, Phó Chủ nhiệm
Uỷ ban Biên giới quốc gia, thuộc Bộ Ngoại giao Việt Nam.
Ban biên tập có ba người: Lê Quý Quýnh, Đinh Ngọc
Linh và Phạm Văn Thắm.
Ông Phạm Văn Thắm là Tiến sĩ Hán Nôm, đã từng công
tác tại Viện Nghiên cứu Hán Nôm (mời chư vị xem
lại bài viết về ông Thắm, tại đây).
Một cuốn sách quan trọng, có liên quan đến các châu
bản triều Nguyễn về thực thi chủ quyền của Việt Nam trên hai quần đảo Hoàng Sa
và Trường Sa, vậy mà ngay trang thứ hai của bài Lời Giới thiệu của Ban Biên tập
đã sai đến mức nhục nhã như thế này!
"Vua Gia
Long tạ thế năm 1819, cháu nội là Nguyễn Phúc
Đảm lên ngôi năm 1820, lấy hiệu là Minh Mệnh".
Thật không thể tưởng tượng được! Một cuốn sách viết
về Triều Nguyễn mà lại sai đến như thế này! Vì ai cũng biết Vua Gia Long là VUA
CHA của Vua Minh Mệnh (Minh Mạng).
Dưới
đây là bản Tiếng Anh: Cũng ghi Vua Minh Mệnh là Cháu nội của Vua Gia Long.
Rồi
bản Tiếng Pháp: Cũng ghi Vua Minh Mệnh là Cháu nội của Vua Gia Long.
và
cả bản Tiếng Trung Quốc: Cũng ghi Vua Minh Mệnh là Cháu nội của Vua Gia Long.
Hú vía, có một mảnh giấy bằng cái lá tre (tương
đương hai ngón tay) dính vào trang cuối của cuốn sách để đính chính cho sai sót
tầy trời trên.
Đính chính cũng sai luôn.
"Cháu nội" = "Con là" thì sẽ đọc thành:
"Vua Gia Long tạ thế năm 1819, con là là Nguyễn Phúc Đảm lên ngôi năm 1820, lấy hiệu là Minh Mệnh".
Thừa một chữ "là".
Đính chính cũng sai luôn.
"Cháu nội" = "Con là" thì sẽ đọc thành:
"Vua Gia Long tạ thế năm 1819, con là là Nguyễn Phúc Đảm lên ngôi năm 1820, lấy hiệu là Minh Mệnh".
Thừa một chữ "là".
Nhưng mà, hỡi ôi! chỉ đính chính cho phần tiếng Việt
mà thôi!
Sách in bằng 4 thứ tiếng, tức là in cho Tây cho Tàu
nó đọc mà làm như thế này, thì quá nhục!
Sách in 2000 bản, ghi rõ ở bìa 4 là SÁCH KHÔNG BÁN.
Như vậy sách này do nhà nước bỏ tiền để biên soạn và in ấn, và chủ yếu để biếu
tặng trong các hoạt động đối ngoại.
Sáng nay, ngày 7 tháng 10 năm 2013 tôi đã sang tận
53 Nguyễn Du để gặp ông Chu Hảo - GĐ Nhà xuất bản Tri thức là nơi in cuốn sách này
để hỏi xem vì đâu nên nỗi.
Giáo
sư Chu Hảo cho biết rằng: Từ trước đến nay, cứ những
cuốn sách về chủ quyền quốc gia là đều phải chuyển sang Ủy ban Biên giới Quốc
gia thuộc Bộ Ngoại giao để thẩm định mới được phép in. Cuốn sách "Tuyển
tập các châu bản triều Nguyễn về thực thi chủ quyền của Việt Nam trên hai quần
đảo Hoàng Sa và Trường Sa" do Ủy ban Biên giới Quốc gia thuộc Bộ Ngoại
giao tổ chức biên soạn, nên bản thảo đưa sang, nhà xuất bản phải tuyệt đối tôn
trọng bản thảo và in đúng như bản thảo.
Ủy ban Biên giới Quốc gia thuộc Bộ Ngoại giao đã sử
dụng tiền thuế của nhân dân để lo một việc trọng đại của quốc gia, vậy mà những
người thừa hành lại làm ăn tắc trách như thế này, quả là không chấp nhận
được.
Tôi đề nghị Bộ Ngoại giao sớm ra lệnh thu hồi toàn bộ số sách đã phát hành (kể cả số đã biếu tặng), không cho lưu hành và lưu trữ cuốn sách đáng xấu hổ này. Hoặc nếu vẫn muốn lưu hành thì phải hủy bỏ các trang có sai sót trên và thay bằng trang giấy cùng loại và đã được sửa lỗi.
"Các hãng xe hơi Toyota, Nisan...chỉ một lỗi nhỏ họ còn thu hồi hàng triệu xe đã bán để xử lý, huống hồ đây lại là tài liệu về lịch sử, về biên giới lãnh thổ, về quốc gia và danh dự dân tộc mà lại kẹp "đính chính" bẩn đến như vậy"(Độc giả Người Hà Nội)
Tôi đề nghị Bộ Ngoại giao sớm ra lệnh thu hồi toàn bộ số sách đã phát hành (kể cả số đã biếu tặng), không cho lưu hành và lưu trữ cuốn sách đáng xấu hổ này. Hoặc nếu vẫn muốn lưu hành thì phải hủy bỏ các trang có sai sót trên và thay bằng trang giấy cùng loại và đã được sửa lỗi.
"Các hãng xe hơi Toyota, Nisan...chỉ một lỗi nhỏ họ còn thu hồi hàng triệu xe đã bán để xử lý, huống hồ đây lại là tài liệu về lịch sử, về biên giới lãnh thổ, về quốc gia và danh dự dân tộc mà lại kẹp "đính chính" bẩn đến như vậy"(Độc giả Người Hà Nội)
Nguyễn
Xuân Diện
Được đăng bởi Tễu vào lúc 17:29
No comments:
Post a Comment