Thu Hằng
- RFI
Chủ nhật 13 Tháng Mười 2013
Tờ báo phương tây International Herald Tribune
lần đầu tiên được in ấn phát hành tại Rangoon Miến Điện ngày 23/9/2013. REUTERS/Soe Zeya Tun
Hội nghị Thượng đỉnh Asean 23
khép lại tại Brunei, Miến Điện được Asean trao chiếc ghế chủ tịch luân phiên
2014. Đây là thành quả của chính sách dân chủ hóa được tiến hành từ tháng
3/2011. Báo Le Courrier international dẫn lại một số bài liên quan tới quá
trình đấu tranh dân chủ tại đây, dưới tựa đề : « Miến Điện. Huy động nhờ kết
nối ».
Trích dịch từ báo The
Irrawaddy, bài báo cho biết điều kiện hoạt động của thế hệ 88 và giới trẻ hiện
nay rất khác biệt. Những người đấu tranh cho dân chủ trước đây được đào tạo
trong bí mật, nhờ sách vở truyền tay lén lút, còn thế hệ dân chủ trẻ hiện nay
sử dụng internet. Thế hệ 88 có thể cập nhật thông tin nhờ đài BBC hay «
tiếng nói châu Mỹ ».
Nhưng để mua được những quyển
sách bàn về đối lập, họ phải nhờ vào mối quan hệ mật thiết với chủ hiệu sách,
thường biết rõ nhu cầu của khách hàng. Những hiệu sách như vậy đóng vai trò
quan trọng trong việc cổ xúy tư tưởng cách mạng. Hiện nay, lượng thanh niên
tham gia các phong trào chính trị lớn hơn so với trong quá khứ. Tuy nhiên, một
số nhà hoạt động dân chủ thế hệ cũ vẫn e ngại khả năng của giới trẻ trong việc
cân nhắc những vấn đề chính trị.
Trên thực tế, các tổ chức các
thanh niên dân chủ có đủ mọi phương tiện để hoạt động. « Thế hệ Làn sóng »
(Generation Wave) là một tổ chức như trên được thành lập vào năm 2007. Họ đã
tiến hành nhiều chiến dịch từ cuộc bầu cử năm 2010. Kết quả thu được là sự cởi
mở chính trị của chế độ cầm quyền. « Thế hệ làn sóng » sử dụng chủ yếu
trang mạng điện tử và Facebook của mình để thông tin mọi hoạt động, cổ động dân
chúng và tổ chức biểu tình.
Họ được hưởng tự do truy cập
Internet sau nhiều thập kỷ bị kiểm duyệt. Với hơn một nửa dân số dưới độ tuổi
30, Internet là công cụ hữu hiệu để truyền tải những ý kiến về chính trị và nền
dân chủ. Nhờ đó, tháng 5 vừa qua, phong trào đã thu thập được 60 000 chữ kí qua
trang Internet của mình, nhân chiến dịch đòi tổ chức đối thoại chính trị và
chấm dứt « nội chiến » tại Miến Điện.
Một nhà dân chủ thời đó đánh
giá rằng luôn có một mối quan hệ ràng buộc giữa thế hệ 88 hoạt động trong bí
mật với thế hệ trẻ hoạt động công khai hiện nay. Một mặt, ông đánh giá cao các
phương tiện truyền thông hiện đại mà giới trẻ đang sử dụng. Mặt khác, ông cho
rằng thế hệ của mình vẫn đóng một vai trò quan trọng và giáo dục lịch sử sẽ rất
hữu ích cho giới trẻ.
Trong cuốn « Những ngày ở
Miến Điện » (Burmese Days), cố tiểu thuyết gia người Anh Georges Orwell
phản ánh thực tế chế độ thời thuộc địa Anh và tình trạng tham nhũng. Tờ Mizzima
News (Rangoon), khẳng định những nhận định của ông vẫn mang tính thời sự và
thích hợp với tình hình hiện nay tại Miến Điện. Từ khi tổng thống Thein
Sein lên nắm quyền, đất nước đã mở cửa và chính phủ hứa hẹn thực hiện dân chủ
và cải cách kinh tế.
Tình hình tại Miến Điện được
cải thiện hơn và nhiều dự án đầu tư đã được gửi tới chính phủ. Tuy nhiên, tác
giả bài báo vẫn quan ngại và viện cớ nếu Orwell còn sống, ông có thể cũng nghi
ngờ với những thành quả mang dáng dấp dân chủ đang diễn ra tại đây. Ông sẽ tìm
ra những hành vi, ngôn từ hai lưỡi và chỉ ra cho người Miến Điện rằng còn lâu
họ mới tới được cuối đường hầm.
Người Rom : họ làm gì ở nơi khác ?
Khách du lịch tới Paris thường
được cảnh báo nạn móc túi, ăn xin và lừa đảo, chủ yếu do những băng đảng người
du mục Rom. Những nhóm này thường hoạt động theo sự chỉ đạo từ xa của một hay
nhiều trùm sò và phải mang một khoản chiến lợi phẩm quy định nếu không sẽ bị
ngược đãi. Nhiều phóng sự điều tra đã phản ánh thực tế này. Người Pháp thường e
dè về người Rom. Còn « Người Rom : họ làm gì ở nơi khác ? », Le Courrier
international tổng hợp một loạt bài của các đồng nghiệp quốc tế để trả lời câu
hỏi này.
Từ « Rom » là từ chung được
Liên minh Rumani quốc tế và châu Âu sử dụng để chỉ những nhóm người khác nhau,
như : người Rom, Kalé, Gitan, Tsigane, Gypsy, Manouche, Sinti… Từ Tây sang Đông
Âu, người Rom tập trung thành một cộng đồng, thường bị các chương trình xã hội
quên lãng và bỏ qua. Bài báo : « Tại Rumani, một vòng luẩn quẩn đói nghèo »,
trích lại từ tờ Adevaral (Bucarest), khẳng định người Rom khác biệt và họ không
hòa nhập được vào xã hội vì thiếu học vấn. Một phần tư dân Rumani mù chữ là
người Rom. Trẻ em bỏ học trước khi lên cấp hai và chỉ 0,5% người Roms có bằng
cấp.
Nhiều chương trình giáo dục và
hội nhập cho người Rom đã được tổ chức. Nhưng tiền tài trợ của các nước thành
viên Liên hiệp châu Âu thường không tới tay người nhận, hoặc bị sử dụng sai mục
đích và đầu tư trang thiết bị một cách máy móc. Tác giả nêu ví dụ một trường
học được trang bị máy tính trong khi gia đình học sinh còn chưa có điện sinh
hoạt.
Bài báo : « Tại Sofia, cái
nhìn dập khuôn lệch lạc », trích từ tờ 24 Tchassa (Sofia), đề cập tới tình
hình người Rom tại nước láng giềng Bulgari. Hết ngày 31/12/2013, bẩy nước Tây
Âu còn lại (trong đó có Pháp và Đức) sẽ phải dỡ bỏ hạn chế quyền lao động trên
lãnh thổ của mình đối với người Bulgari và Rumani. Như vậy, công dân hai nước
này được quyền tự do sang làm việc tại đây. Thế nhưng, rất ít người Rom tại
Bulgari nắm được thông tin trên. Trái với những suy nghĩ dập khuôn, họ không
muốn di cư.
Các quốc gia phát triển Tây Âu
đang lo ngại phải đối đầu với làn sóng người thất nghiệp và lao động không có
trình độ từ Rumani và Bulgari. Trong khi đó, họ lại từng trục xuất những công
nhân có tay nghề và có giáo dục, gây thiếu lao động cho ngành công nghiệp. Tác
giả bài báo kết luận việc trục xuất người Rom mà Pháp đang thực hiện chẳng giải
quyết được vấn đề. Các chương trình chống Bulgari và Rumani chỉ tạo thêm một
nạn nhân mới, đó là người Rom. Đi đâu họ cũng gặp khó khăn, chỉ tới khi nào
toàn Liên hiệp nghĩ tới họ.
Tờ Vrij Nederland (Amsterdam)
thì đề cập tới tình trạng phạm tội của người Rom trong bài : « Tại Hà Lan, các
băng đảng tội phạm có tổ chức ». Một giáo sư đại học đã tiến hành điều tra
thành phần cấu tạo, cách thức hoạt động, mục đích sử dụng tài sản cướp được của
các băng đảng tội phạm Đông-Trung Âu hoạt động tại Hà Lan. Cuộc điều tra đưa ra
kết luận là kẻ phạm tội lưu động cực kỳ chuyên nghiệp, có tổ chức, được huấn
luyện và ăn trộm theo yêu cầu.
Tiền trộm cắp được chuyển về
nước để đầu tư vào bất động sản và xe hơi. Phương thức hoạt động chính là móc
túi, trộm đồ trong cửa hàng, ăn cắp xe hơi, đánh cắp thông tin thẻ tín dụng,
lừa đảo, ăn trộm và ăn xin. Theo con số của cảnh sát Hà Lan, 21% các vụ trộm
trong cửa hàng là do các nhóm trộm lưu động và đứng đầu là các nhóm người
Rumani. Khi trả lời câu hỏi của bà : Tại sao không trộm đồ ở Bucarest ? », một
tội phạm trả lời : « Không có gì để trộm ở Bucarest ».
Chắc chắn người Rom tại Tây Ban
Nha là những người may mắn và hạnh phúc nhất. Bài báo : « Người Gitan ngày
càng Tây Ban Nha hơn », trích từ báo El País (Madrid), khẳng định quá trình
hội nhập vào xã hội của cộng đồng thiểu số này. Giữa những năm 1980, gần như
không một trẻ em người Gitan nào tới trường. Hiện nay, gần như 100% trẻ học
xong tiểu học. Số trẻ học xong cấp hai ít hơn, khoảng 80%. Vào năm 1978, 75%
người Gitan sống trong các khu ổ chuột.
Hiện nay, chỉ còn 12% sống tại
đây và 4% sống tại các trại. Kết quả này là nhờ vào chương trình phúc lợi của
nhà nước. Dù được thực hiện tại Tây Ban Nha khá trễ, nhưng dự án không loại trừ
một cá nhân nào. Chế độ giáo dục, y tế, nhà ở xã hội và hưu trí tối thiểu được
áp dụng cho mọi người, kể cả người Gitan. Điều này đã giúp những người Gitan
được hòa nhập, có cơ hội việc làm và thu nhập như những người khác.
Người Nga « khám phá » siêu nợ
Tại các vùng xa xôi, hẻo lánh
của Nga, người dân « nghiện » vay tín dụng tiêu dùng. Không am hiểu về
các mánh khóe ngân hàng và chịu ảnh hưởng của quảng cáo, những công dân cựu Xô
Viết nhầm lẫn giữa vay ngân hàng và trợ giúp của nhà nước. Le Courrier
international trích đăng bài « Người Nga "khám phá" siêu nợ »
để giải thích rõ hơn hiện trạng phổ biến này. Theo Phòng tín dụng quốc
gia, khoản vay của người dân đã tăng lên gần gấp đôi trong vòng hai năm gần
đây. Khoảng 34 triệu người, chiếm khoảng 45% dân số lao động, gánh nhiều khoản
vay không trả được. Tại một số vùng, gần 100% dân số lao động vay nợ ngân hàng.
Trong cuộc điều tra, phóng viên
cho biết người dân vay ngân hàng để mua những sản phẩm rất tầm thường, chứ không
phải là những khoản tiền lớn để chữa bệnh, hay phát triển kinh doanh hoặc trả
nợ thế chấp. Những người được phỏng vấn đều không hiểu được rằng một khoản vay
có thể là một sản phẩm đắt tiền, một dịch vụ tài chính. Phần lớn trong số họ,
nhất là tại những thành phố nhỏ hay làng mạc, coi tín dụng tiêu dùng như những
khoản trợ giúp của nhà nước. Họ nghĩ chúng là những quỹ tương ái theo kiểu thời
Xô Viết và chỉ có một hình ảnh rất mù mờ về phương thức hoạt động của các ngân
hàng.
Sự cám dỗ sống « sung túc »
trên khả năng tài chính mạnh đến nỗi người Nga không sợ lãi suất cao. Người
châu Âu sẽ không vay nếu lãi suất vượt trên 5-6%, trong khi ở Nga, một số người
sẵn sàng trả gốc và lãi lên tới 30% tổng thu nhập của họ. Đa số người dân
thấy xấu hổ khi nhận ra rằng họ đã phá sản, khi nhớ lại thời « cơn sốt mua sắm
», hay lúc từ chối dự toán để vay tiền mua đồ. Hiện giờ, họ trút cơn giận dữ
của mình lên chính phủ : « Chính phủ đã đẩy người dân vào cạm bẫy nợ nần
bằng việc tạo quá nhiều tín dụng », « chính phủ của chúng tôi có thể xóa
nợ của Algeria, giúp đỡ Ai-xơ-len nhưng quan tâm chăm sóc dân của mình, lại là
một việc khác. Chúng ta phải tập hợp lại và phải để mọi người nói về chúng ta
»…
Từ năm 2010, những người khiếu
nại đang chờ luật phá sản cá nhân mà Duma sẽ nghiên cứu và mùa thu này. Tuy
nhiên, luật này cũng sẽ không thuận lợi hơn cho cuộc sống của người bị thắt nợ.
Theo những điều khoản sửa đổi, một cá nhân sẽ có thể công bố phá sản nếu nợ từ
300 000 rupi (tương đương với 6 900 euros), thay vì khoản nợ ban đầu được đưa
ra là 50 000 rupi. Trong số những biện pháp được xem xét để giúp đỡ người bị
xiết nợ, « giai đoạn đóng băng », 10 ngày không bị phạt, có thể được đưa
vào. Trong khi đó, điều luật này đã rất phổ biến tại châu Âu.
Ở Paris, ai sở hữu gì ?
Sống tại Paris « Kinh đô Ánh
sáng » là niềm mơ ước của nhiều người. Giá bất động sản ở đây, đặc biệt tại
một số quận « tư sản », thuộc vào diện đắt nhất thế giới. Nhà sử học và cũng là
nhà kinh tế học, Patrice de Moncan, vừa xuất bản tác phẩm : « Paris giá trị
như nào ? Lịch sử và phân tích sở hữu bất động sản », giúp độc giả có một
cái nhìn toàn diện về lịch sử lĩnh vực trên tại thủ đô.
L’Express có cơ hội đọc trước
tác phẩm của ông, đồng thời phỏng vấn tác giả trong số tuần này. Tác giả
không chỉ nêu danh tính chủ sở hữu của 87 836 tòa nhà tại thủ đô, mà còn nêu
giá trị của chúng nhờ hợp tác với Fnaim Paris-Ile-de-France và ngân hàng BNP
Paribas Real Estate. Đây là lần đầu tiên toàn bộ di sản của thủ đô được định
giá, lên tới 700 tỉ euro, tương đương với GDP của Hà Lan.
Năm 2013, khối tài sản khổng lồ
này thuộc về Nhà nước, thành phố, các chủ sở hữu tòa nhà, các tổ chức đầu tư,
Nhà thờ và nhất là các nhóm đồng chủ sở hữu. Chỉ riêng nhóm này đã sở hữu tới
48 439 tòa nhà, hơn một nửa số nhà tại thủ đô. Tác giả cho biết, trước Cách
mạng, Nhà thờ và giáo sĩ chiếm 55% lượng bất động sản tại Paris, hiện giờ chỉ
còn 0,3%. Nhưng diện tích này vẫn lớn gấp hai lần Vatican.
Tầng lớp quý tộc sở hữu 35%,
hiện giờ đã biến mất khỏi bảng thống kê. Nhà nước sở hữu 3,2% bất động sản tại
Paris dù đã bán đi rất nhiều từ năm 2005. Các tòa nhà và công trình nổi tiếng
vẫn thuộc quyền sở hữu của nhà nước, như cung điện Louvre, nhà thờ Đức Bà, nhà
hát Garnier, rừng Boulogne hay các bến tàu điện ngầm… Sở hữu của thành phố
Paris khá đa dạng. Ngoài các bảo tàng, nhà hát, tòa thị chính, rạp hát xây
trước năm 1905, thành phố còn có 200 000 nhà ở xã hội và tổng cộng là 7 800 tòa
nhà. Thế nhưng, thành phố vẫn chưa dừng tại đây mà đang thực hiện nhiều dự án
quy mô khác để tạo thêm 500 nhà ở xã hội.
Giá trị của các quận nội thành
cũng được tác giả ước tính. Giá trị nhất là quận 15 trị giá khoảng 73 tỉ euro.
Tác giả đưa thêm vài con số ước tính. Theo đó, quận 8 trị giá 52 tỉ euro, quận
12 : 42 tỉ, quận 7 : 38 tỉ, quận 19 : 32 tỉ, quận 6 : 19 tỉ. Các quận nằm ở
phía bắc thủ đô tập trung chủ yếu nhà ở xã hội. Tác giả nhận xét dự án « Đại
Paris » sắp được triển khai và sẽ biến khu vực ngoại Paris hấp dẫn và đắt
hơn nữa.
No comments:
Post a Comment