Chủ nhật, ngày 22 tháng chín năm 2013
Ngày 20 tháng 9 năm 2013 - Đảng Dân chủ Nhân Dân kêu
gọi nhà cầm quyền Hà Nội hãy trả tự do cho Luật sư Lê Quốc Quân. Luật sư Quân
bị bắt ngày 27 tháng 12 năm 2012. Anh bị cáo buộc tôi trốn thuế, nhưng Hà Nội
đã không có các bằng chứng thuyết phục để truy tố.
Thực tế, cộng đồng quốc tế đều biết Luật sư Lê
Quốc Quân bị bắt vì những hoạt động cho dân chủ, và nhà cầm quyền Hà Nội đã tìm
mọi cách để buộc anh phải im lặng. Luật sư Quân đã từng nhận giải thưởng
Nhân Quyền Hellman/Hammett năm 2008 về các nổ lực đấu tranh trong lãnh vực đòi
quyền dân sự và tự do tôn giáo. Vì vậy, cầm tù và truy tố với những tội danh mơ
hồ chỉ làm cho nhà cầm quyền Hà Nội phơi bày thêm bản chất vi phạm nhân quyền,
và chà đạp lên quyền tự do chính kiến mà Hà Nội đang truy bức luật sư nhân
quyền, các anh chị em viết blog và những nhà hoạt động dân chủ.
Hôm 19 tháng 9 vừa qua, ngay thành phố Copenhagen,
Đan Mạch. Ông Trương Tấn Sang, chủ tịch nước Việt Nam đã hùng hồn phát
biểu “Nhân quyền là vấn đề cả dân tộc quan tâm, chúng
tôi có 86 triệu dân thì đã có hơn 30 triệu người sử dụng Internet mỗi ngày
nhưng đâu có ai bị sách nhiễu. Bên cạnh đó, có hơn 4 triệu người viết
blog, tất cả đều được tự do bày tỏ chính kiến của họ”
Thực tế, không đúng như vậy. Theo Hội Ký Giả Không
Biện Giới, Việt Nam đứng hàng thứ 172 trong số 179 quốc gia vi phạm quyền tự do
báo chí. Từ năm 2010, Hà Nội đã tuyên án gần 1000 năm tù cho các chiến sĩ dân
chủ, trừng phạt vì các hoạt động dân chủ của họ. Hiện nay, có hơn 210 tù nhân
đang bị giam giữ bao gồm những tù nhân tôn giáo, chính trị và dân oan. Nhiều
nhà hoạt động dân chủ tại Việt Nam, là nạn nhân của chính sách bạo hành, hăm
doạ và bị đánh đập dã man của chế độ công an trị, khi Hà Nội cho công an giả
dạng côn đồ để tấn công họ.
Đảng Dân chủ Nhân Dân khẩn kêu gọi nhà cầm quyền
Việt Nam ngưng các cáo buộc vô lý và trả tự do cho Luật sư Lê Quốc Quân. Chúng
tôi cũng kêu gọi Hoa Kỳ tiếp tục áp lực Hà Nội trên lãnh vực nhân quyền và
không nên tiến hành các thoả thuận mậu dịch qua Hiệp Định Đối Tác Xuyên Thái
Bình Dương (TPP), cho đến khi Việt Nam chấm dứt đàn áp các nhà bất đồng chính
kiến, ngưng sách nhiễu anh chị em viết blog và tôn trọng quyền thành lập các
Nghiệp Đoàn Độc Lập với nhà nước, các Tổ Chức Chính Trị Đối Lập, cũng như trả
tự do cho các tù nhân chính trị đang bị giam cầm.
Trân trọng
Đỗ
Thành Công, Phát ngôn nhân Đảng Dân Chủ Nhân Dân
Bản
sao
- Văn phòng liên lạc Toà Bạch Ốc
- Văn phòng Dân Biểu Zoe Lofgren, Loretta
Sanchez, Chris Smith
(Hình do anh chị em hoạt động dân chủ chụp và
phổ biến trên mạng - Công an CSVN giả dạng côn đồ, hành hung
và đánh đập thô bạo các nhà hoạt động dân chủ, dân oan. Các nữ công
an bịt mặt đã dùng thuốc để làm tê liệt các nhà hoạt động dân
chủ)
*
*
The
People's Democratic Party of Vietnam
For Immediate Release
Call to release Lawyer
Le Quoc Quan on the upcoming trial Oct. 2, 2013
September 20, 2013 - The
People’s Democratic Party of Vietnam calls for the immediate and unconditional
release of Lawyer Le Quoc Quan. Lawyer Le Quoc Quan was arrested on
December 27, 2012. He was accused of tax evasion without any legal
evidence to support the Hanoi government' s accusation.
In reality, the international
community has known Lawyer Le Quoc Quan was jailed due to his
peaceful pro-democracy activities and the Vietnam government merely has
attempted to silence him. Lawyer Le Quoc Quan received the 2008
Hellman/Hammett award for his writing of promoting civil rights and religious
freedom. To imprison and conduct a wrong trial, Hanoi is only demonstrating to
the free world its lack of freedom of expression and disregard of human rights
in the targeting of a dissident lawyer as same as other bloggers and
pro-democracy activists in Vietnam.
On September 19, 2013 in
Copenhagen, Denmark, President Truong Tan Sang
stated, “Vietnam always respects human rights, we have 86 million of
people with 30 million of Internet users on a daily basis without any
restriction from the government. In addition, we also have more than 4 million
of bloggers who are free to express their views.”
On the contrary, Vietnam is a country ranked 172nd out
of 179, based on the press freedom index in 2013 from Reporter Without Borders.
In addition, since 2010, the Hanoi government has given a total of
almost 1000 years of imprisonment to silence pro-democracy and human
rights activists in Vietnam. To this date, more than 210 prisoners
including political, religious and land rights activists, all are currently in
jail. Many of these Vietnamese dissidents are being harassed, intimidated,
violently attacked and beaten by the police who disguise as thugs. (See
pictures)
We urgently call the Hanoi authorities to drop
charges and release Lawyer Le Quoc Quan immediately. We also call the
United States to continue pressuring Vietnam on human rights issues and trading
agreement on Trans-Pacific Partnership (TPP) should be engaged only when
Vietnam stops the crackdowns against Vietnamese dissidents, bloggers, to allow
freedom of forming labor unions, opposition political party and to release of
all political prisoners.
Respectful regards,
Do, Thanh Cong
Spokesperson of the People's Democratic Party of
Vietnam
cc:
- White House - The Office of Public Engagement
- California Congresswoman Zoe Lofgren
- California Congresswoman Loretta Sanchez
- California Congresswoman Zoe Lofgren
- California Congresswoman Loretta Sanchez
- New Jersey Congressman Chris Smith
No comments:
Post a Comment