Tuesday 29 May 2012

HUMAN RIGHTS WATCH YÊU CẦU VIỆT NAM LẬP TỨC XÓA ÁN, THẢ BÀ HỒ THỊ BÍCH KHƯƠNG (RFA - Human Rights Watch)




RFA
2012-05-29

Tổ chức Theo dõi Nhân quyền kêu gọi chính quyền Việt Nam nên xóa bỏ bản án dành cho bà Hồ Thị Bích Khương và trả tự do cho bà ngay tức khắc.

HRW kêu gọi điều này trước khi phiên tòa phúc thẩm xử bà Bích Khương diễn ra vào hôm nay tại Nghệ An, sau khi tòa sơ thẩm đã kết án bà 5 năm tù giam vào cuối năm ngoái. Bà bị buộc tội “tuyên truyền chống nhà nước” với cáo buộc đã trả lời phỏng vấn của truyền thông nước ngoài và lưu trữ phát tán tài liệu chống nhà nước, vi phạm điều 88 bộ luật hình sự.

Ông Phil Robertson, Phó giám đốc khu vực Châu Á của HRW phát biểu rằng việc áp dụng một cách có hệ thống điều 88 bộ luật HSVN nhằm trừng phạt các blogger một cách tùy tiện cho thấy tình trạng không tôn trọng quyền tự do ngôn luận tại Việt Nam không được cải thiện.

Bà Hồ Thị Bích Khương năm nay 44 tuổi, xuất thân là một dân oan. Bà đã từng lên tiếng với công luận về những nỗi khổ mà nông dân phải chịu đựng cũng như lên tiếng về sự đàn áp, quấy rối mà gia đình bà gặp phải.

Năm 2008, bà bị xử tù 2 năm vì tội “lợi dụng quyền tự do dân chủ xâm phạm đến lợi ích nhà nước” theo điều 258 BLHS Việt Nam. Năm 2011, bà được trao giải Hellman- Hammett của HRW, dành cho những người tranh đấu cho quyền tự do phát biểu trên thế giới.

Copyright © 1998-2011 Radio Free Asia. All rights reserved.


---------------------------------

May 29, 2012

Người Bảo vệ Nhân quyền bị trừng phạt vì bày tỏ quan điểm

(New York) – Hôm nay, Tổ chức Theo dõi Nhân quyền phát biểu rằng chính quyền Việt Nam cần hủy bỏ bản án dành cho blogger Hồ Thị Bích Khương, 44 tuổi và ngay lập tức trả tự do cho bà. Tòa án Nhân dân Tỉnh Nghệ An dự kiến mở phiên phúc thẩm vào ngày 30 tháng Năm năm 2012 để xử việc kháng án của bà đối với bản án 5 năm tù giam vì vi phạm điều 88 bộ luật hình sự, có nội dung cấm “tuyên truyền chống nhà nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam.”

Bà Hồ Thị Bích Khương bị xử sơ thẩm vào ngày 29 tháng Mười Hai năm 2011 vì đã trả lời phỏng vấn báo chí nước ngoài, với nội dung bị chính quyền cho là phê phán chính phủ, và vì đã làm ra, tàng trữ và phát tán các tài liệu bị coi là chống nhà nước.

“Đây là lần thứ ba trong vòng bảy năm, Hồ Thị Bích Khương bị vào tù vì đã thực thi quyền bày tỏ quan điểm của mình,” ông Phil Robertson, Phó Giám đốc phụ trách châu Á của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền nói. “Việc áp dụng điều 88 một cách có hệ thống để tùy tiện trừng phạt các blogger và những người phê phán chính phủ cho thấy mức độ coi thường tự do ngôn luận của Việt Nam vẫn không hề suy giảm.”

Vào tháng Năm năm 2005, chính quyền bắt giữ Hồ Thị Bích Khương ở Hà Nội, nơi bà tới văn phòng khiếu tố của chính phủ để nộp đơn khiếu nại về việc chính quyền địa phương tịch thu các cửa hàng của bà. Tòa án Nhân dân quận Ba Đình, Hà Nội, xử bà sáu tháng tù giam vì hành vi “gây rối trật tự công cộng” theo điều 245 bộ luật hình sự. Vào tháng Tư năm 2007, công an bắt giữ bà tại một tiệm Internet ở Nghệ An vì đang đọc thông tin trên các trang mạng nước ngoài. Tháng Tư năm 2008, một năm sau khi bắt giam Hồ Thị Bích Khương, Tòa án Nhân dân tỉnh Nghệ An xử bà hai năm tù về tội “lợi dụng quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích nhà nước” theo điều 258.

Hồ Thị Bích Khương là một thành viên tích cực của một nhóm dân oan đang phát triển rất nhanh, gồm những người đi khiếu kiện đã sử dụng mạng Internet để bảo vệ quyền lợi của mình và của những người bị oan ức khác. Bà công bố những thông tin chi tiết về các hành động đàn áp và sách nhiễu nhằm vào bản thân và gia đình mình, và viết về những nỗi khổ cực của những người nông dân nghèo và những người bảo vệ nhân quyền phải chịu đựng. Bà được trao giải thưởng uy tín Hellman-Hammett năm 2011.

Ngày 28 tháng Ba năm 2012, Tòa án Nhân dân tỉnh Nghệ An dự định mở phiên phúc thẩm vụ Hồ Thị Bích Khương. Bà đã thành công trong việc yêu cầu hoãn phiên xử khi tuyên bố trước tòa rằng mình đã bị biệt giam và thậm chí không được thông báo trước về ngày xử phúc thẩm. Bà kể với người nhà rằng mình đã bị một phạm nhân khác đánh bốn lần trong khi quản giáo ngoảnh mặt làm ngơ.

Đó không phải là lần đầu Hồ Thị Bích Khương bị đánh đập trong khi bị tạm giam. Hồi ký ngục tù của bà được báo Người Việt Online, một tờ báo có nhiều ảnh hưởng của người Mỹ gốc Việt ở Quận Cam, bang California đăng nhiều kỳ trong tháng Bảy và tháng Tám năm 2009. Trong hồi ký, bà thuật lại chi tiết việc bị công an điều tra đánh trong khi tạm giam, đồng thời tả khái quát về điều kiện sống khủng khiếp sau song sắt.

“Công an vẫn tiếp tục tra tấn những người bị tạm giam, tạm giữ một cách có hệ thống,” ông Robertson nói. “Chính quyền cần tiến hành điều tra kỹ càng và công khai về những cáo buộc nghiêm trọng của Hồ Thị Bích Khương và quy trách nhiệm đối với những cán bộ đã đánh đập hoặc dung túng cho những tù nhân khác lạm dụng bà.”

Sau khi được thả vào tháng Tư năm 2009, Hồ Thị Bích Khương tiếp tục lên án chính quyền đã gây ra những nỗi bất công cho mình và gia đình mình. Bà từng tham gia vào ít nhất là hai cuộc biểu tình tự phát của những người mất đất hoặc đòi quyền lợi ở Nghệ An trong năm 2010 và viết bài trên mạng Internet về những vi phạm bà cho là do chính quyền địa phương gây ra đối với quyền lợi người dân ở đó.

Trong tháng Mười Một năm 2010, Hồ Thị Bích Khương đi thăm gia đình các nạn nhân bị chết dưới tay công an trong một cuộc xung đột về quyền lợi đất đai ở Nhà máy lọc hóa dầu Nghi Sơn, tỉnh Thanh Hóa, vào tháng Năm năm 2010, và chất vấn sự im lặng của chính quyền trước vụ việc này. Tháng Mười Hai cùng năm đó, bà thuật lại việc chính quyền địa phương dùng bạo lực đối với các nhóm Tin lành Mennonite độc lập ở Thanh Hóa khi họ cố họp mặt tổ chức thánh lễ mừng Giáng sinh. Ba tuần sau đó, Hồ Thị Bích Khương bị bắt.

“Đáng lẽ Việt Nam phải biết ơn những người như Hồ Thị Bích Khương đã kêu gọi sự chú ý về những hành vi lạm dụng của chính quyền địa phương,” ông Robertson nói. “Họ tạo cho chính phủ một cơ hội điều tra sự việc và thể hiện cam kết tôn trọng pháp quyền. Khi chính quyền phản ứng ngược lại bằng cách xiết chặt báo chí và bắt giam các blogger độc lập, họ đương nhiên khuyến khích các hành vi tham nhũng và lạm quyền hơn nữa.”


Bản Anh Ngữ :
May 29, 2012

Human Rights Defender Punished for Expressing Her Views

(New York) – Vietnamese authorities should void the conviction of blogger Ho Thi Bich Khuong, 44, and immediately free her. The People’s Court of Nghe An is scheduled on May 30, 2012, to hear her appeal against her five-year sentence for violating article 88 of the penal code, which forbids “conducting propaganda against the Socialist Republic of Vietnam.”

She was convicted on December 29, 2011, for giving interviews to the foreign media that authorities alleged were critical of the government, and for producing, storing, and distributing documents that were considered to oppose the state.

“For the third time in seven years, Ho Thi Bich Khuong is in prison for exercising the right to voice her views,” said Phil Robertson, deputy Asia director at Human Rights Watch. “The systematic application of article 88 to arbitrarily punish bloggers and critics shows that Vietnam’s disrespect for freedom of expression continues unabated.”

In May 2005, the authorities arrested Ho Thi Bich Khuong in Hanoi, where she filed complaints at the central government grievance office against the confiscation of her shops by local authorities. The People’s Court of Ba Dinh district in Hanoi sentenced her to six months in prison for “disrupting public order” under article 245 of the penal code. In April 2007, police arrested her in an Internet café in Nghe An province for reading information on foreign-based websites. In April 2008, a year after detaining Ho Thi Bich Khuong, the People’s Court of Nghe An sentenced her to two years in prison for “abusing democratic freedoms to infringe upon the interests of the state” under article 258.

Ho Thi Bich Khuong is a prominent member of a rapidly expanding group of rights petitioners who use the Internet to defend their rights or those of other aggrieved persons. She publishes detailed accounts of the repression and harassment she and her family have faced, and writes about the sufferings of other poor rural farmers and of human rights defenders. She won the prestigious Hellman-Hammett award in 2011.

On March 28, 2012, the People’s Court of Nghe An scheduled the appeal hearing for Ho Thi Bich Khuong. She successfully appealed for a postponement of the hearing, telling the court that she was held in solitary confinement, and was not even informed about the appeal trial. She also told her family that she was beaten four times by another prisoner while prison guards looked away.

This is not the first time Ho Thi Bich Khuong has been tortured in detention. Her prison memoir was published in serialized form in July and August 2009 by Nguoi Viet Online, an influential Vietnamese-American newspaper in Orange County, California. In the memoir, she gave a meticulous description of being beaten by investigation police during pre-trial detention and the horrific conditions in the prison more generally.

“Police continue to systematically torture people in pre-trial detention,” said Robertson. “The government should conduct a thorough and transparent investigation of Ho Thi Bich Khuong’s serious allegations and hold to account any officials responsible for beating her or tolerating abuse by other prisoners.”

Following her release in April 2009, Ho Thi Bich Khuong continued to denounce the authorities for injustices she feels they have perpetrated against her and her family. She participated in at least two spontaneous protests of landless and rights petitioners in Nghe An in 2010, and wrote reports on the Internet about various rights violations allegedly inflicted by local authorities upon local people.

In November 2010, Ho Thi Bich Khuong went to visit the families of victims killed by police in May 2010 during a protest over land rights at Nghi Son Petrochemical Refinery in Thanh Hoa province, and questioned the authorities’ silence on the case. In December that year, she described violence by local authorities against independent Mennonite Protestant groups in Thanh Hoa during their attempts to gather and celebrate Christmas. Three weeks later, Ho Thi Bich Khuong was arrested.

“Vietnam should be grateful that people like Ho Thi Bich Khuong call attention to local abuses,” said Robertson.  “They give the government an opportunity to investigate and show commitment to the rule of law. When the government instead clamps down on the media and locks up independent bloggers, it simply encourages further corruption and abuse of power.”



1 comment:

View My Stats