VOA
21.02.2014
Tổng thống Mỹ Barack Obama đã tiếp kiến nhà lãnh đạo tinh
thần lưu vong của Tây Tạng, Đức Đạt Lai Lạt Ma, tại Tòa Bạch Ốc vào ngày thứ
Sáu. Trung Quốc đã nổi giận về cuộc tiếp xúc này và cảnh báo quan hệ với Mỹ sẽ
bị tổn hại.
Cuộc hội kiến hôm thứ Sáu mang tính riêng tư và không cho báo giới tiếp cận.
Phát ngôn viên Tòa Bạch Ốc Jay Carney cho biết ông Obama nhắc lại sự ủng hộ mạnh mẽ của ông đối với những truyền thống tôn giáo, văn hóa và ngôn ngữ của Tây Tạng. Ông ca ngợi phương thức đấu tranh bất bạo động của Đức Đạt Lai Lạt Ma đòi thêm quyền tự trị cho Tây Tạng ở bên trong Trung Quốc.
Ông Carney cho biết Đức Đạt Lai Lạt Ma nói với tổng thống rằng ông không đòi hỏi Tây Tạng được độc lập và hy vọng sẽ tái tục đối thoại với giới chức Trung Quốc.
Ông Obama gặp Đức Đạt Lai Lạt Ma tại Phòng Bản đồ Tòa Bạch Ốc thay vì Phòng Bầu Dục, nơi tổng thống thường hội đàm với các nhà lãnh đạo thế giới.
Giới chức Tòa Bạch Ốc nói tổng thống tiếp đón Đức Đạt Lai Lạt Ma trong tư cách là một nhà lãnh đạo tôn giáo và văn hóa mà quốc tế kính trọng.
Cuộc hội kiến hôm thứ Sáu mang tính riêng tư và không cho báo giới tiếp cận.
Phát ngôn viên Tòa Bạch Ốc Jay Carney cho biết ông Obama nhắc lại sự ủng hộ mạnh mẽ của ông đối với những truyền thống tôn giáo, văn hóa và ngôn ngữ của Tây Tạng. Ông ca ngợi phương thức đấu tranh bất bạo động của Đức Đạt Lai Lạt Ma đòi thêm quyền tự trị cho Tây Tạng ở bên trong Trung Quốc.
Ông Carney cho biết Đức Đạt Lai Lạt Ma nói với tổng thống rằng ông không đòi hỏi Tây Tạng được độc lập và hy vọng sẽ tái tục đối thoại với giới chức Trung Quốc.
Ông Obama gặp Đức Đạt Lai Lạt Ma tại Phòng Bản đồ Tòa Bạch Ốc thay vì Phòng Bầu Dục, nơi tổng thống thường hội đàm với các nhà lãnh đạo thế giới.
Giới chức Tòa Bạch Ốc nói tổng thống tiếp đón Đức Đạt Lai Lạt Ma trong tư cách là một nhà lãnh đạo tôn giáo và văn hóa mà quốc tế kính trọng.
Trước cuộc hội kiến, Bộ Ngoại giao Trung Quốc kêu gọi Tòa Bạch Ốc hủy bỏ cuộc họp và cảnh báo về những hậu quả ngoại giao nghiêm trọng.
Trung Quốc nói Đức Đạt Lai Lạt Ma sử dụng tôn giáo làm vỏ bọc cho việc tham gia vào những hoạt động ly khai chống Trung Quốc. Họ cũng cáo buộc Đức Đạt Lai Lạt Ma kích động những người Tây Tạng ly khai tự thiêu như một hình thức phản đối. Đức Đạt Lai Lạt Ma luôn phủ nhận cáo buộc này.
VIDEO
: Lửa trong Vùng đất của Tuyết: Các vụ tự thiêu ở Tây Tạng
http://www.youtube.com/watch?v=kpc3wmwKit0 (VOA)
http://www.youtube.com/watch?v=kpc3wmwKit0 (VOA)
Mặc dù ủng hộ nhân quyền cho
người Tây Tạng, Mỹ công nhận Tây Tạng là một phần của Trung Quốc và phản đối
việc tuyên bố độc lập.
Ông Obama từng tiếp đón Đức Đạt Lai Lạt Ma vào năm 2010 và 2011 mà khi đó Trung Quốc không có hành động trực tiếp nào.
Nhiều người Tây Tạng ở Trung Quốc cáo buộc chính phủ thực hiện chiến dịch đàn áp tôn giáo và văn hóa trong khi đa số sắc dân người Hán dọn đến những khu vực từng là của người Tây Tạng trong lịch sử.
Trung Quốc nói người Tây Tạng được hưởng quyền tự do tôn giáo và chỉ ra rằng những khoản đầu tư lớn vẫn tiếp tục đổ vào đã mang đến hiện đại hóa và mức sống cao hơn cho Tây Tạng.
Ông Obama từng tiếp đón Đức Đạt Lai Lạt Ma vào năm 2010 và 2011 mà khi đó Trung Quốc không có hành động trực tiếp nào.
Nhiều người Tây Tạng ở Trung Quốc cáo buộc chính phủ thực hiện chiến dịch đàn áp tôn giáo và văn hóa trong khi đa số sắc dân người Hán dọn đến những khu vực từng là của người Tây Tạng trong lịch sử.
Trung Quốc nói người Tây Tạng được hưởng quyền tự do tôn giáo và chỉ ra rằng những khoản đầu tư lớn vẫn tiếp tục đổ vào đã mang đến hiện đại hóa và mức sống cao hơn cho Tây Tạng.
-------------------------------------
BBC
Cập nhật: 07:47 GMT -
thứ sáu, 21 tháng 2, 2014
Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đã gặp lãnh tụ tinh thần
đang lưu vong của Tây Tạng, Đức Dalai Lama, theo quan chức Hoa Kỳ.
Lãnh đạo Hoa Kỳ hứa sẽ “ủng hộ
mạnh mẽ” trong việc bảo vệ nhân quyền của người Tây Tạng ở Trung Quốc trong
cuộc gặp.
Trung Quốc trước đó hối thúc
Hoa Kỳ hủy cuộc gặp, nói điều này sẽ “gây thiệt hại nghiêm trọng quan hệ
Trung-Mỹ”.
Bắc Kinh gọi Đức Dalai Lama là
người gây chia rẽ, trong khi vị lãnh tụ tinh thần nói ông chỉ bênh vực cho
quyền tự trị lớn hơn của Tây Tạng, thậm chí không phải là độc lập.
Trong buổi gặp tại phòng Map
Room – thuộc dinh tư của tổng thống - ở tòa Bạch Ốc, ông Obama và Đức Dalai
Lama hy vọng đàm phán giữa Bắc Kinh với các đại diện của đức Dalai Lama sẽ sớm
tiến hành trở lại.
Lần cuối ông Obama và Đức Dalai
Lama gặp nhau là từ năm 2011, cuộc nói chuyện đã khiến Trung Quốc giận dữ. Tây
Tạng vẫn là khu vực tự trị ở Trung Quốc.
Bắc Kinh nhiều lần bị cáo
buộc là vi phạm tự do chính trị và tôn giáo của Tây Tạng, nhưng luôn
luôn bác bỏ cáo buộc này.
Giới chức Trung Quốc cũng
nói đã hết sức nỗ lực phát triển kinh tế để cải thiện đời sống
của người dân Tây Tạng.
'Kiên quyết phản đối'
Trung Quốc nhanh chóng phản hồi
về cuộc gặp, với Thứ trưởng Ngoại giao Trương Nghiệp Toại cho triệu hồi người
phụ tá trưởng đoàn ngoại giao Mỹ ở Bắc Kinh, Daniel Kritenbrink, để bày tỏ phản
đối.
“Trung Quốc bày tỏ sự phẫn nộ mạnh mẽ và kiên
quyết phản đối,” ông Trương nói, theo tin từ Tân Hoa xã.
“Vấn đề Tây Tạng là chuyện nội
bộ Trung Quốc, và Hoa Kỳ không có bất kỳ quyền gì để can thiệp,” ông nói thêm.
“Động thái như vậy sẽ phá hoại nghiêm trọng hợp tác và quan hệ Trung-Mỹ, và
chắc chắn làm suy yếu lợi ích của chính họ.”
Caitlin Hayden, phát ngôn nhân
của Ủy ban An ninh Quốc gia, nói ông Obama sẽ tiếp Đức Dalai Lama
"với tư cách ngài là lãnh đạo tôn giáo và văn hóa được quốc tế
kính trọng".
Bà nói: "Chúng tôi
không ủng hộ độc lập cho Tây Tạng, nhưng Hoa Kỳ cổ suý mạnh mẽ nhân
quyền và quyền tự do tôn giáo ở Trung Quốc".
"Chúng tôi quan ngại về
căng thẳng kéo dài và tình trạng nhân quyền xấu đi ở các vùng thuộc
Tây Tạng của Trung Quốc".
Trong những năm qua, hơn 110 người Tây Tạng, chủ yếu là các sư
sãi sống bên ngoài khu vực này, đã tự thiêu để phản đối chính sách
cầm quyền của Bắc Kinh.
Chính phủ Trung Quốc cáo
buộc Đức Dalai Lama đứng đằng sau các cuộc biểu tình.
Dalai Lama đã sang sống lưu
vong tại Ấn Độ năm 1959, sau khi quân đội Trung Quốc đàn áp kế hoạch
nổi dậy ở Tây Tạng.
Nay ngài đang kêu gọi một
"con đường thứ ba" trong quan hệ với Bắc Kinh, tìm kiếm thêm
quyền tự trị chứ không đòi tách ra khỏi Trung Quốc.
No comments:
Post a Comment