Sunday 16 February 2014

NGƯỜI BIỂU TÌNH CHỐNG TRUNG QUỐC Ở HÀ NỘI ĐÁNH DẤU LỄ TƯỞNG NIỆM CHIẾN TRANH BIÊN GIỚI (Marianne Brown - VOA)




Marianne Brown   -   VOA
February 16, 2014

Protesters lay wreaths at a pagoda on Hoan Kiem lake, Vietnam

HANOI — Around 100 people marched through the center of Hanoi Sunday to commemorate the 35th anniversary of a brief but bloody border war with China.

Anti-China protesters marched around a lake in the center of Hanoi Sunday morning to commemorate 35 years since Chinese troops embarked on a near month-long invasion of northern Vietnam. Participants carried flowers and wore headbands that said “the people will never forget.”

Chinese troops moved in on February 17, 1979, shortly after Vietnam invaded Cambodia, which was at the time led by Chinese-ally the Khmer Rouge. Around 21,000 people are believed to have died on both sides, although neither government has released official figures.

The war is still a very sensitive subject in Vietnam because of the delicate diplomatic relationship with China. Student Kim Bich Ngoc, 20 years old, said her teachers warned her she would be kicked out of university if she attended anti-China protests.

" I never learned about it at school...The government don’t want Vietnamese people to know about that because they are afraid it will affect the relationship between Vietnam and China," said Ngoc.

The protesters had originally intended to lay the flowers at the statue of national icon Ly Thai To, but the area around the statue was packed with members of aerobics and ballroom dance clubs.

Many protesters said they believed the government had arranged the activities so they could not gather there.

Among the crowd was Nguyen Tri Dung, the son of political blogger Nguyen Van Hai, who wrote under the pen name Dieu Cay.

Nguyen Van Hai took part in protests as early as 2008 against Chinese territorial claims in the South China Sea, which overlap with Vietnam’s own claims. He is currently serving a 12-year prison sentence for conducting propaganda against the state.

Dung says he believes the Vietnamese government does not want people to learn about the border war with China.

"I had to find for myself the real history (about the war) on the Internet," he said. "I came here today to acknowledge the real history. I didn’t learn anything at school about it. I didn’t even know there was a war between the Vietnamese and Chinese at that time."

While the Vietnamese government does at times protest Chinese actions in areas of the South China Sea, which it also claims, coverage of the two countries diplomatic relations is strictly controlled in the Vietnamese media.

China is one of Vietnam’s largest trading partners. Dung says he believes this is why the government does not want young people to know about the war.

"I think it’s because the Vietnamese are afraid to tell the truth, to let the young people know... the government depends a lot on China," he said.

Similar rallies have often been broken up by police with tens of participants detained. Despite being closely followed by uniformed and plain-clothed police, the protesters were eventually allowed to lay flowers at a pagoda and go home.


Marianne Brown  -  VOA Tiếng Việt
16.02.2014

Người biểu tình chống Trung Quốc đặt hoa tại một ngôi chùa ở Hà Nội kỷ niệm cuộc chiến biên giới Việt-Trung năm 1979

HÀ NỘI — Khoảng 100 người tuần hành trong trung tâm thủ đô Hà Nội hôm Chủ nhật để kỷ niệm 35 năm cuộc chiến biên giới với Trung Quốc, diễn ra chỉ trong một thời gian ngắn nhưng là một cuộc chiến đẫm máu.

Những người biểu tình chống Trung quốc tuần hành quanh bờ hồ trong trung tâm thủ đô Hà Nội vào sáng Chủ nhật để kỷ niệm ngày này cách nay 35 năm, quân đội Trung Quốc tiến hành cuộc chiến xâm lăng miền bắc Việt Nam kéo dài gần 1 tháng.

Những người tham gia cuộc biểu tình cầm hoa, và buộc dải băng trên đầu với dòng chữ “Nhân Dân Không Quên.”

Binh sĩ Trung Quốc tràn qua biên giới ngày 17 tháng 2 năm 1979, một thời gian ngắn sau khi Việt Nam đưa quân vào Campuchia, lúc đó Campuchia nằm dưới sự lãnh đạo của Khmer Đỏ đồng minh của Trung Quốc.

Người ta tin rằng khoảng 21.000 người của cả 2 phía đã chết trong cuộc chiến này, mặc dù cả 2 chính phủ đều không đưa ra số liệu chính thức.

Cuộc chiến này cho đến giờ vẫn còn là một đề tài rất nhạy cảm ở Việt Nam do quan hệ ngoại giao tế nhị với Trung Quốc. Một sinh viên 20 tuổi, Kim Bích Ngọc cho biết các giáo viên đã cảnh cáo là cô sẽ bị đuổi ra khỏi đại học nếu tham gia biểu tình chống Trung Quốc. Sinh viên Ngọc nói:

“Chính phủ không muốn nhân dân Việt Nam biết điều đó vì họ sợ nó sẽ ảnh hưởng đến bang giao giữa Việt Nam và Trung Quốc.”

Người biểu tình, thoạt tiên, định đến đặt hoa tại tượng đài Lý Thái Tổ, vị Hoàng đế biểu tượng của đất nước, nhưng khu vực quanh tượng đài đông nghẹt thành viên của các câu lạc bộ khiêu vũ và thể dục nhịp điệu.

Nhiều người biểu tình nói họ tin rằng chính phủ đã sắp xếp các sinh hoạt này để họ không thể tụ tập ở đó.

Trong đoàn biểu tình có anh Nguyễn Trí Dũng con của ông Nguyễn Văn Hải hay blogger Điếu Cày.

Ông Nguyễn Văn Hải đã tham gia các cuộc biểu tình từ năm 2008, phản đối Trung Quốc đòi chủ quyền ở Biển Đông là vùng biển mà Việt Nam tuyên bố thuộc chủ quyền của mình.

Ông Hải hiện đang thụ án tù 12 năm vì bị kết tội tuyên truyền chống nhà nước.

Anh Dũng nói anh tin rằng chính phủ Việt Nam không muốn dân chúng biết về cuộc chiến tranh biên giới với Trung Quốc. Anh cho biết:

“Tôi đã phải tự tìm kiếm lịch sử đích thực (về cuộc chiến này) trên Internet. Tôi đến đây ngày hôm nay để thừa nhận lịch sử đích thực đó. Tôi đã không được học bất cứ điều gì ở trường về cuộc chiến này. Tôi, thậm chí, không biết rằng đã có cuộc chiến tranh giữa Việt Nam và Trung Quốc vào thời gian đó.”

Mặc dù chính phủ Việt Nam đôi lúc quả có phản đối các hành động của Trung Quốc ở Biển Đông, mà Việt Nam tuyên bố thuộc chủ quyền của mình, nhưng tường thuật của truyền thông về quan hệ ngoại giao giữa 2 nước bị kiểm soát chặt chẽ.

Trung Quốc là một trong những đối tác thương mại lớn nhất của Việt Nam. Anh Dũng nói anh tin rằng đó là lý do khiến chính phủ không muốn giới thanh thiếu niên biết về cuộc chiến tranh đó. Anh nói:

“Tôi nghĩ, vì họ sợ nói lên sự thật để giới trẻ biết .. chính phủ lệ thuộc nhiều vào Trung Quốc.”

Các cuộc biểu tình tương tự thường bị cảnh sát giải tán với hàng chục người biểu tình bị bắt giữ.

Mặc dù bị cảnh sát mặc quân phục lẫn cảnh sát mặc thường phục theo sát, người biểu tình cuối cùng cũng đã đến đặt hoa tại một ngôi chùa và trở về nhà.



2 comments:

  1. Một bài viết đọc mà đã thấy chả thấy đúng tí nào rồi. Chắc đây là bài viết của một trong số những người tham gia vào cuộc biểu tình kỉ niệm sáng nay , nên với có một bài viết hoàn toàn phiến diện , không có tình khách quan như thế này, tất cả những gì được nói đến đều là có lợi cho những người biểu tình, tôi đọc mà sao thấy chính quyền toàn thấy sai thế này, thật là thấy vô lý quá đi . với những bài viết không khách quan như thế này , tốt nhất là không nên tin thì tốt hơn, vì nó sẽ không phản ánh đúng thực tế

    ReplyDelete
  2. Hà Nội biểu tình tưởng niệm ngày Trung Quốc đánh Việt Nam . Đúng đây hoàn toàn là một hoạt động hoàn toàn chính đáng , và không có gì phải ngăn cấm cả. Nhưng nó là hoạt động chính đáng chỉ với những con người có lòng yêu nước thật sự, thương sót cho ông cha mình đã ngã xuống năm xưa để bảo vệ cho bờ cõi nước nhà, những người thực sự yêu nước. Chứ cuộc tưởng niệm không dành cho những kẻ không yêu nước thật sự mà chỉ dựa vào cuộc biểu tình để có những hoạt động xấu bên trong nó.

    ReplyDelete

View My Stats