BBC
Cập
nhật: 15:28 GMT - thứ ba, 26 tháng 8, 2014
Hoa
Kỳ nói “đáng báo động” khi tòa án Việt Nam “sử dụng các điều luật về trật tự
công cộng để bỏ tù những người chỉ trích chính phủ”.
Phiên
tòa sơ thẩm của tòa án ở tỉnh Đồng Tháp kết án ba năm tù giam với bà Bùi Thị
Minh Hằng.
Ông
Nguyễn Văn Minh bị kết án 2,5 năm tù giam và bà Nguyễn Thị Thúy Quỳnh 2 năm tù
giam.
Báo
Đồng Tháp nói họ “gây rối trật tự công cộng”, bị truy tố theo Điều 245, Bộ Luật
hình sự.
Tuyên
bố của Sứ quán Mỹ ở Hà Nội nói họ “quan ngại sâu sắc”.
“Việc
các cơ quan chức năng Việt Nam sử dụng các điều luật về trật tự công cộng để bỏ
tù những người chỉ trích chính phủ vì họ bày tỏ quan điểm chính trị một các ôn
hoà là điều đáng báo động.”
Sứ
quán Mỹ nói: “Việc kết án này dường như không phù hợp với quyền tự do ngôn luận
và những nghĩa vụ của Việt Nam theo Công ước Quốc tế về Các Quyền Dân sự và
Chính trị cũng như các cam kết thể hiện trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”
Tuyên
bố viết tiếp: “Chúng tôi kêu gọi chính phủ hãy thả vô điều kiện ba cá nhân này,
cũng như các tù nhân lương tâm khác, và cho phép mọi người Việt Nam bày tỏ quan
điểm chính trị của họ.”
Trong
khi đó, tổ chức Theo dõi Nhân quyền (HRW), trụ sở ở Mỹ, cho rằng đây là các cáo
buộc “hình sự nhưng có nguyên do chính trị”.
“Chính
quyền Việt Nam giờ đây đã dùng tới cả lỗi giao thông ngụy tạo để truy tố hình
sự các nhà hoạt động,”ông Phil Robertson, Phó Giám đốc phụ trách Châu Á của HRW
tuyên bố.
'Bắt
giữ, đánh đập'
Cùng
ngày 26/8 khi diễn ra phiên xử, các trang mạng xã hội đưa thông tin rằng nhiều
người ủng hộ các bị cáo đã bị tạm giữ, hay đánh đập.
Trang
mạng Dân Làm Báo nói một người, Nguyễn Ngọc Lụa, bị công an "đánh đổ máu,
hiện đã ngất xỉu và phải đưa đi cấp cứu".
Trong
khi đó, trang Dòng Chúa Cứu thế nói "từ ngày 23/8, nhiều nhà hoạt động xã
hội từ Bắc chí Nam đã bị công an, an ninh mật vụ theo dõi, cấm cửa, cấm đường
đi đến Đồng Tháp".
Bà
Bùi Thị Minh Hằng cùng ông Nguyễn Văn Minh và bà Nguyễn Thị Thuý Quỳnh bị bắt
vào ngày 11/2/2014 khi đang trên đường thăm gia đình vợ chồng cựu tù nhân chính
trị Nguyễn Bắc Truyển.
Hồi
tháng Hai, anh Trần Bùi Trung, con trai bà Hằng, nói với BBC bà bị bắt sáng
ngày 11/2 khi đang đường đi tới nhà ông Nguyễn Bắc Truyển, một tù nhân lương
tâm vừa được trả tự do hồi đầu năm, tại huyện Lấp Vò, tỉnh Đồng Tháp.
"Lúc
đi cùng với mẹ tôi còn có 20 người khác ... trên đường đi thì bị một lực lượng
lớn công an huyện Lấp Vò chặn lại và dùng dùi cui đánh đập cả đoàn, cướp giật
tài sản, máy móc rồi dẫn cả đoàn về giam tại công an huyện Lấp Vò," anh
Trung nói.
Anh
Trung hiện đang có mặt ở Hoa Kỳ để vận động trả tự do cho bà Hằng.
'Ngăn
cản dự phiên tòa'
Trả
lời BBC ngày 26/8, blogger Nguyễn Tường Thụy, một trong những người đến tham dự
phiên tòa, nói lực lượng an ninh đã "phong tỏa hai đầu đường dẫn vào tòa".
"Chúng
tôi chỉ có thể đứng bên ngoài", ông nói.
"Sau
đó họ đuổi chúng tôi nhưng không được nên mang xe đến bắt chúng tôi đưa
đi".
Ông
Thụy cho biết ông cùng với hơn 20 người khác đã bị bắt đưa đến đồn công an Mỹ
Phú, thành phố Cao Lãnh, Đồng Tháp và nói một số người đã bị đưa đi nơi khác.
Nhiều
blogger khác cũng phản ánh trên trang cá nhân rằng bị ngăn cản đến tham dự
phiên tòa.
Theo
thông tin từ blogger JB Nguyễn Hữu Vinh, tổng số người đến dự phiên tòa bị bắt
đưa đi là hơn 50 người.
'Cáo
buộc ngụy tạo'
Trong
thông cáo ngày 25/6, một ngày trước phiên xử, Tổ chức Theo dõi Nhân quyền (HRW)
đã kêu gọi trả tự do ngay vô điều kiện cho bà Hằng và các nhà hoạt động khác.
"Chính
phủ Việt Nam đang dùng những cáo buộc ngụy tạo về việc gây cản trở giao thông
để truy tố các nhà hoạt động," thông cáo dẫn lời ông Phil Robertson, Phó
giám đốc châu Á của HRW, nói.
"Nhà
cầm quyền Việt Nam nên nhận ra rằng vụ việc lần này không đáng nhận sự chỉ
trích từ quốc tế và cần hủy những cáo buộc này ngay lập tức."
"Chính
quyền càng cố gắng buộc Bùi Thị Minh Hằng phải im lặng bao nhiêu, tiếng nói của
bà trong cuộc đấu tranh cho các quyền cơ bản và các quyền tự do ngày càng trở
nên lớn hơn."
"Chính
quyền nên bắt đầu lắng nghe ý kiến từ bà và các nhà hoạt động khác thay vì giam
giữ họ sau song sắt."
----------------------
Đại
Sứ Quán Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ
HÀ NỘI - VIỆT NAM
TUYÊN BỐ:
HÀ NỘI - VIỆT NAM
TUYÊN BỐ:
26/8/2014
Chúng
tôi quan ngại sâu sắc về việc chính phủ Việt Nam kết án và phạt tù các nhà hoạt
động là bà Bùi Thị Minh Hằng, bà Nguyễn Thị Thuý Quỳnh và ông Nguyễn Văn Minh
36 tháng, 24 tháng, và 30 tháng, theo thứ tự, tù giam theo Điều 245, về “trật
tự công cộng”. Việc các cơ quan chức năng Việt Nam sử dụng các điều luật về
trật tự công cộng để bỏ tù những người chỉ trích chính phủ vì họ bày tỏ quan
điểm chính trị một các ôn hoà là điều đáng báo động.
Việc kết án này dường như không phù hợp với quyền tự do ngôn luận và những nghĩa vụ của Việt Nam theo Công ước Quốc tế về Các Quyền Dân sự và Chính trị cũng như các cam kết thể hiện trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế. Chúng tôi kêu gọi chính phủ hãy thả vô điều kiện ba cá nhân này, cũng như các tù nhân lương tâm khác, và cho phép mọi người Việt Nam bày tỏ quan điểm chính trị của họ.
(hết tuyên bố)
----------------------
Press
Releases
August
26, 2014
We
are deeply concerned by the Vietnamese government’s conviction and sentencing
of activists Ms. Bui Thi Minh Hang, Ms. Nguyen Thi Thuy Quynh, and Mr. Nguyen
Van Minh to 3 years, 2 years and 2.5 years, respectively, in prison under
Article 245, “public disorder.” The use of public disorder laws by
Vietnamese authorities to imprison government critics for peacefully expressing
their political views is alarming.
This conviction appears to be inconsistent with the right to freedom of expression and Vietnam’s obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights and commitments reflected in the Universal Declaration of Human Rights. We call on the government to release unconditionally these three individuals, as well as all other prisoners of conscience, and allow all Vietnamese to express their political views.
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj79Uo71BauEva71Zyr-SNZBJ1DjsdtjdwZyhcZMUMASlRZDcc2v2HUk43dBldsobG_2YQYVuA9RC6iPlh4-k6QX4L2IdmqNCOPntjzQ6OIdS3rwBrXtQQGdlC2-nkSZlbvKi6-17mrScY/s1600/@image+2.jpg
This conviction appears to be inconsistent with the right to freedom of expression and Vietnam’s obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights and commitments reflected in the Universal Declaration of Human Rights. We call on the government to release unconditionally these three individuals, as well as all other prisoners of conscience, and allow all Vietnamese to express their political views.
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj79Uo71BauEva71Zyr-SNZBJ1DjsdtjdwZyhcZMUMASlRZDcc2v2HUk43dBldsobG_2YQYVuA9RC6iPlh4-k6QX4L2IdmqNCOPntjzQ6OIdS3rwBrXtQQGdlC2-nkSZlbvKi6-17mrScY/s1600/@image+2.jpg
Hình
nguồn: Nguyễn Văn Đề
--------------------
Phiên
tòa xét xử 3 người yêu nước : Bùi Thị Minh Hằng, Nguyễn Văn Minh, Nguyễn Thị
Thúy Quỳnh
(Dân Quyền)
Nguyễn
Tấn Thành: THẤY
GÌ VỚI BẢN ÁN 3 NĂM TÙ CHO CHỊ HẰNG NGÀY 26/8/2014 ? (TNM)
KHÔNG
CÒN GÌ ĐỂ NÓI (FB Thái Bá Tân)
Phản
đối công an Cao Lãnh hành xử như côn đồ, đánh bắt người vô cớ! (FB Đinh Nhật Uy).
Phỏng
vấn LS Hà Huy Sơn: Bà
Bùi Thị Minh Hằng bị kết án 3 năm tù giam (VOA)
TRUYỀN ĐƠN TỐ CÁO.
ReplyDeleteTỔNG BÍ THƯ ĐẢNG CỘNG SẢN VIỆT NAM NGUYỄN PHÚ TRỌNG NHẬN HỐI LỘ 100 LƯỢNG VÀNG ĐỂ DUNG TÚNG BAO CHE CHO NHỮNG TỘI ÁC CƯỚP CỦA - GIẾT NGƯỜI.
Nay đã có 3497 số lần xem trang.