Non Sông Gấm Vóc - blog
Thứ Ba, ngày 04 tháng 3 năm 2014
Vào thứ Hai ngày 3 Tháng 3/ 2014, bốn đài truyền
hình lớn ở Ukraine đã đưa ra một bức thư ngỏ gửi các đối tác Nga của họ
- các kênh 1, RTR, NTV .
Chúng
tôi trích dẫn văn bản đầy đủ :
2014/03/03 hồi 20:40 Giờ Moscow
Gửi:
Tổng giám đốc Công ty Cổ phần " First Channel
" Konstantin Ernst
Tổng giám đốc của FGYP " VGTRK " Oleg
Dobrodeev
Tổng giám đốc OAO " NTV " Vladimir
Kulistikov
Các đồng nghiệp và bạn bè kính mến!
Chúng ta đã quen thuộc với nhau trong một thời gian
dài, chúng ta đã chia sẻ các dự án chung, chúng ta có chung phần lớn các quan
điểm về cuộc sống, và chúng ta đều yêu truyền hình cuồng nhiệt.
Chúng tôi tin tưởng và biết rằng các bạn, cũng giống
như chúng tôi không muốn chiến tranh giữa hai dân tộc anh em - Nga và Ucraina .
Mỗi người chúng ta – đều là một người yêu nước của
đất nước mình, và mỗi chúng ta có trách nhiệm trong thời điểm đặc
biệt và bùng nổ khó khăn này.
Chúng tôi yêu cầu các bạn phản ánh một cách chân
thật, cân bằng và khách quan về các sự kiện diễn ra ngày hôm nay tại Ukraine.
Chúng tôi yêu cầu các bạn hiểu và ủng hộ vị trí của các kênh truyền hình trung
ương Ukraina với một thái độ trách nhiệm với mọi từ ngữ. Chúng ta không có
quyền khuấy động hận thù giữa các dân tộc anh em Nga và Ucraina, đưa các thông
tin chưa được xác minh hoặc làm sai lệch thực tế.
Chúng tôi tin tưởng rằng nếu cuộc đối đầu hiện tại
leo thang thành những hành động quân sự - sẽ không có người thắng, tất cả
chúng ta đều thua. Cả hai dân tộc chúng ta, những dân tộc được gắn bó chặt chẽ,
có chung lịch sử, đức tin, máu, sẽ thua. Chúng tôi tin rằng ngày hôm nay,
cùng với nhau chúng ta có thể làm bất cứ điều gì để ngăn chặn điều này xảy ra.
Chúng tôi tin rằng hai nước chúng ta sẽ có hòa bình
.
Lãnh đạo của Inter Media Group Anna Bezlyudna
Lãnh đạo Starlight Media Vladimir Borodyansky
Lãnh đạo Media Ukraina Fedor Ogarkov
Lãnh đạo 1+1 Media Alexander Tkachenko
News.Ru công bố thư trả lời:
Các Anh chị em thân mến, các đài truyền hình truyền
hình chính ở Ukraine!
Chúng tôi khó tưởng tượng các bạn trong hình dạng
của những người lính Côdắc đang ngồi viết thư (xem 1), còn bản thân mình trong
vai trò của vị vua Thổ Nhĩ Kỳ, bởi vì chúng tôi với các bạn có một không
gian truyền hình Slavic lớn thống nhất và không thể chia cắt, nó đã trở thành
một phần không thể thiếu trong cuộc sống hàng ngày của hàng triệu công dân của
Nga và Ukraine. Và nếu trong không gian này nói đến chiến tranh, điều quan
trọng cần lưu ý, vào thời điểm nào cái từ khủng khiếp này trở thành phù hợp.
Phải không, từ thời điểm khi những người mới đã cố gắng để phân biệt đối
xử đối với ngôn ngữ Nga mà chúng ta giao tiếp với nhau và tiên đoán. Giá như
lời kêu gọi của các bạn được thực hiện vào thời điểm này, và chúng tôi kết nối
chính xác với nó có thể tránh được sự phát triển tiếp theo của các sự kiện.
Trong vòng bè bạn, chúng tôi với các bạn là bạn bè,
không nói về nguyên tắc đồng đẳng. Nhưng cũng giống như ở nơi các bạn, ở chỗ
chúng tôi cũng có các nhà báo, các nhà đạo diễn, kỹ thuật viên, những người
thực hiện nhiệm vụ của họ trong các khu vực căng thẳng. Chúng tôi muốn hỏi các
bạn. Có những trở ngại nào không cho việc thực hiện nghĩa vụ này cho các nhân
viên của các bạn trên lãnh thổ Liên bang Nga? Có công dân Nga nào đe dọa
họ bằng bạo lực cho những gì họ đang phát sóng, và báo cáo theo ý kiến của họ, đang diễn ra ở Nga? Không có giận dỗi gì, nhưng nếu các bạn đưa ra cho chúng tôi những
câu hỏi tương tự, các câu trả lời sẽ là đáng thất vọng. Ở Kiev và các khu vực
khác do chính phủ mới kiểm soát, các nhà báo của chúng tôi gần đây đã bị đe dọa
liên tục, thậm chí bị bạo lực, và một số bị giết hại. Chúng tôi tôn trọng nghề
nghiệp của chúng ta, nhưng không bao giờ nhún mình để phản ứng tương
xứng. Và chúng tôi muốn nhấn mạnh rằng tất cả những biện pháp bắt buộc mà Liên
bang Nga đã phải trải qua, chỉ tập trung vào những gì để tránh một kịch bản như
vậy dù lớn hay nhỏ.
Liên quan đến sự công bằng và trách nhiệm, chúng tôi
cũng muốn có một lời kêu gọi tương tự cho các bạn. Chúng ta hãy
khách quan và có trách nhiệm, chúng ta hãy cân nhắc những lời nói và kiềm chế
cảm xúc, chúng ta không làm điều này riêng rẽ như đã làm trong những thời
gian gần đây, mà cùng với nhau. Và chắc chắn điều này sẽ cho ra ra một
hình ảnh khách quan của thực tại. Điều này, bây giờ là quan trọng nhất cho tất
cả chúng ta.
Các bạn! Hãy ổn định cuộc sống của các bạn. Chúng
tôi luôn bên cạnh và giúp đỡ các bạn.
Trân trọng,
Ernst KL
Dobrodeev OB
Kulistikov VM
Chuyển
ngữ: Việt Minh
Ghi chú: (1) -Письмо запорожцев турецкому султану. Картина Репина
No comments:
Post a Comment